Un cœur pur dans un pot de jade - Chapitre 50

Chapitre 50

«Этот юниор не осмеливается».

«Вам нельзя рассказывать распорядителю дворца о том, что произошло сегодня. Можете возвращаться».

Му Юань стоял неподвижно.

Ты меня не слышал?

«Если это так, мне нужна причина».

«Вам всё ещё нужна от меня причина?»

Му Юань сложил руки ладонями, опустил голову и, собравшись с духом, сказал: «Если речь идёт только о возвращении свитка моего сына, нет необходимости скрывать это от главы дворца — если только это не связано с ней или даже не причиняет ей вреда».

«Вам всё ещё есть дело до главы дворца?»

«И весь дворец Чунхуо».

Старейшина Ювэнь внезапно разразился смехом. Смех был громким, но в такую ночь он, несомненно, был зловещим.

«Му Юань, я наблюдала за твоим взрослением. Что ещё ты хочешь от меня скрыть? До смерти главы дворца Лянь она кое-что тебе рассказала. Другие могут об этом не знать, но я знаю это очень хорошо».

Му Юань еще больше опустил голову: «Это было на всякий случай, сейчас в этом нет необходимости».

«Хорошо, хорошо. Вы уже совсем взрослые, и нет ничего плохого в том, чтобы у вас были свои идеи». Старейшина Ювэнь бросил два свитка в руки Му Юаня. «Но давайте сначала прочтем содержание этих двух половин свитков».

С другой стороны, в комнате Сюэчжи.

Цю Хунсю и Чжун Тао стояли перед стеной и дверью, изрешеченными дырами, и с недоумением смотрели на эти плотно расположенные отверстия.

Сюэчжи заглянул в пещеру, а затем бросил на них умоляющий взгляд.

«Странно, я столько лет путешествовал по миру боевых искусств и никогда раньше не видел ничего подобного», — Чжун Тао погладил подбородок и спросил Цю Хунсю: «Жена, наша сестра сказала, что этот человек очень быстрый, настолько быстрый, что не может увернуться. Но какой бы высокой ни была внутренняя сила обычного человека или как бы быстро он ни двигался, он не может избежать использования своей внутренней энергии, чтобы пробить всю стену и оставить множество дыр».

Кто ваша жена?

«Вздох, давайте не будем так сильно об этом беспокоиться».

Цю Хунсю дотронулся до отверстий: «Конечно, нельзя исключать одну возможность — этот человек использовал свою ци, но скорость циркуляции ци была слишком высокой».

«Вы слишком много об этом думаете. Прямо сейчас лучшим человеком в мире должен быть настоятель Шаолиня Ши Янь. Он определенно не способен на это».

Цю Хунсю спросила: «Сестра, ты хорошо разглядела, как выглядел этот человек?»

Сюэчжи покачала головой. Изначально она думала, что, когда в стене появится больше отверстий, она, естественно, сможет увидеть лицо человека. Но в итоге, после того как человек закончил свои безумные действия и повернулся, чтобы уйти, она не увидела ни его лица, ни даже спины.

Если бы такой человек хотел покончить с собой, ему это было бы несложно.

Сюэчжи вдруг почувствовал лёгкий страх.

Все замолчали.

Крыша дома в Сучжоу ночью.

Му Юань рухнул на землю, подперев голову одной рукой и сжимая свиток в другой.

«Я знаю, что вы сейчас чувствуете», — тихо произнес старейшина Ювэнь. «Я рассказываю вам об этом, потому что считаю, что вы должны знать, а не потому, что хочу, чтобы вы совершили что-то шокирующее».

Му Юань хранил молчание.

Сюэчжи рассматривал аккуратно расположенные отверстия разного размера, изначально намереваясь дождаться прихода Му Юаня, чтобы тот смог взглянуть на них.

Однако Му Юань не вернулся.

110

На следующий день в полдень Сюэчжи созвала всех учеников дворца Чунхуо, проживавших в гостинице через дорогу, включая Хайтана и Чэцю, на собрание в Инчжоу, на Бессмертной горе, и поручила им разыскать Му Юаня. Затем она осталась одна у двери своей комнаты, изучая отверстия от меча.

Цю Хунсю обладал лишь поверхностным пониманием боевых искусств.

Однако Сюэчжи, Чжунтао и Фэншэ были невероятно любопытны к этим маленьким отверстиям. Мастера боевых искусств всегда очарованы оружием и руководствами, которые другим трудно понять. По мнению Цю Хунсю, большое отверстие — это отверстие, маленькое отверстие — это отверстие, отверстия разного размера — это отверстия, а отверстия одинакового размера — это тоже отверстия; разница лишь в глубине внутренней энергии. Глубокая внутренняя энергия её не завораживает и не вызывает бесконечного томления. Именно поэтому Чжунтао до сих пор не смог её покорить.

Сюэчжи — другой.

Хотя Чунлянь был её отцом, он редко демонстрировал свои навыки перед Сюэчжи. Поэтому единственными мастерами высшего уровня, за которыми Сюэчжи когда-либо действительно наблюдала вблизи, были Му Юань и Четыре Защитника. В этот момент, глядя на эти тщательно высеченные пещеры, она почувствовала прилив эмоций, задаваясь вопросом, когда же она когда-нибудь достигнет хотя бы половины этого уровня.

«Какая удивительная внутренняя сила». Фэн Шэ цокнул языком, постукивая по краям маленьких отверстий. «Смотри, даже так оно не повреждено. Как будто этих отверстий и не было. Только представь, насколько смертельно опасно было бы, если бы оно попало в кого-нибудь».

Убить, не пролив крови.

Услышав эти слова, Сюэчжи вдруг кое-что вспомнил.

Много лет назад в мире боевых искусств было чрезвычайно известное имя: Кровавый Феникс.

Ходят слухи, что Кровавый Феникс — это невероятно красивая, но жестокая женщина, убивающая без пролития крови. Однако на самом деле Кровавый Феникс — это два человека: одна — Бу Шу, Священная Дева Башни Шуанчэн, а другая — Чун Лянь. Помимо невероятной красоты и высокомерия, обе они практиковали одно и то же тайное руководство.

В этот момент сзади раздался голос:

«В детстве я слышал, как Мастер Дворца Чжэнь говорил, что «Крылья Лотоса» — это высшее руководство по боевым искусствам. Хотя оно и разрушает вещи, оно всё равно чрезвычайно привлекательно для мастеров боевых искусств. Сначала я не поверил, но теперь, похоже, это правда».

Сюэчжи и Фэншэ быстро обернулись.

Человек позади меня — Хайтан.

«Сестра Хайтан?» — удивленно спросила Сюэчжи. — «Почему ты здесь совсем одна?»

«Я вернулся проверить, потому что слышал, что вчера ночью кто-то напал на ресторан». Хайтан подошел ближе и медленно погладил маленькие отверстия. «Мастерство этого человека намного уступает мастеру дворца Ляню, но я могу подтвердить, что эти отверстия, должно быть, были сделаны силой Девяти Форм Бога Лотоса. Более того, он, должно быть, овладел как минимум четвертой формой».

Сюэчжи был слегка озадачен и сказал: «Брат Му Юань всего два дня назад сказал мне, что этот человек достиг лишь третьей формы совершенствования».

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222