Un cœur pur dans un pot de jade - Chapitre 90

Chapitre 90

«Не спеши», — махнула рукой Сюэчжи. — «Давай сначала посмотрим».

Однако, прежде чем истечет время, необходимое для того, чтобы выпить чашку чая, первый из них одолел «Длинный меч Тайгу» секты Хуашань и «Золотую руку ветра и солнца» дворца Чунхуо.

«Вы мне льстите». Меч Фэнчэна был направлен прямо в подбородок Хайтан, но Хайтан вежливо улыбнулась, словно у нее не было ни капли эмоций, а затем сошла со сцены.

Полуденное солнце стало ослепительно ярким, многие зрители в зале сильно вспотели, а некоторые покинули зал.

В мгновение ока по арене, возвышавшейся над горой на территории храмового комплекса Шаолинь, пронеслась красная фигура.

Прежде чем многие успели отреагировать, Сюэчжи сжал длинный меч с золотой рукоятью и слегка улыбнулся Фэн Чэну: «Глава секты Фэн, пожалуйста, просветите меня».

«Фэнчэн из секты Хуашань против Чунсюэчжи из дворца Чунхуо», — громко объявил Ши Янь из-под сцены.

Последние три слова сразу же привлекли всеобщее внимание.

Под ярким весенним солнцем длинное огненно-красное платье и шелковистые черные волосы развевались на ветру. Прекрасная фигура женщины едва проглядывала сквозь тонкий, мягкий красный шелк.

В гонг ударили один раз, затем два раза.

Фэн Чэн никак не ожидал, что в этот день ему придётся столкнуться именно с ней. Обычно, когда его противницей была женщина, он давал ей три хода. Но как только прозвучал третий гонг, он, казалось, потерял контроль над собой, осторожно отступил на шаг назад и начал яростную атаку.

Вместо этого Сюэчжи сама отступила в атаке. Она неоднократно отступала, уворачиваясь влево и вправо, ее клинок был гладким, как осенняя вода, но кончик сильно дрожал при каждом парировании.

Ее улыбка и невозмутимость встревожили Фэнчэна.

Фэн Чэн поначалу действовал довольно поспешно, но только когда она ловко обошла его сзади и притянула к себе, он понял, что его страх был не беспочвенен.

«Я не хочу просто убить тебя. Но у меня слишком много дел».

Она превратилась в демона и пришла, чтобы отнять его жизнь.

Тук-тук-тук! Три глубоких, оглушительных удара раздались, когда длинный меч Фэнчэна снова и снова пронзал Сюэчжи, его острое лезвие глубоко впивалось в деревянные столбы арены, словно железные гвозди. Полностью лишённый навыков фехтования, он уже пришёл в себя.

Напротив, прием Сюэчжи «Пылающий клинок феникса в состоянии самадхи» был исполнен с захватывающим дух мастерством. Колющие удары, рубящие движения, отступления и контр-удары — все было выполнено с точностью и аккуратностью, став настоящим пиршеством для глаз зрителей. Однако ни одно движение не попало в жизненно важную точку; это было похоже на кошку, играющую с мышкой.

Все видели, что в атмосфере на ринге что-то не так, но никто точно не знал, что произошло.

«Неужели глава дворца намерен её отравить?» — Чжу Ша посмотрела на Лю Ли. — «Но она и раньше сражалась с Фэн Чэном. Если позже начнётся расследование, люди обязательно заподозрят её».

«Я привыкла к беспечным поступкам главы дворца», — беспомощно сказала Люли. «Даже если бы она сейчас обезглавила Фэнчэна на сцене, я бы не удивилась… а что, дождь идёт?»

Он дотронулся до головы; на нее капала жидкость. Он увидел изумленные выражения лиц Чжу Ша и остальных, затем посмотрел на свою ладонь — по ней стекала густая свежая кровь.

Снова поворачиваем назад.

На арене Сюэчжи держала нож высоко над головой. Ее широкие красные рукава сползли до плеч, обнажая часть белоснежной руки. Нож над головой блестел серебром, не тронутым кровью.

Однако кровь из шеи обезглавленного мужчины напротив нее разбрызгивалась повсюду, словно искры, и падала на арену, как капли дождя.

174

«Ах. Моя рука соскользнула, и…» Сюэчжи притворилась удивленной, вложила меч в ножны и отступила на шаг назад. «Где голова главы секты Фэна? Кто-нибудь видел голову главы секты Фэна? Быстро верните её на место».

Вскоре толпа начала напирать, и из центра раздался женский крик. Голова Фэнчэна металась из стороны в сторону, как мяч. На его лице по-прежнему читался ужас.

На арене тело Фэн Чэна рухнуло на землю.

В этот день многие узнали, что Сюэчжи способен на убийство. Среди них были Лю Хуа, Ши Янь, Линь Юхуан, Линь Сюаньфэн, Фэн Цзы и некоторые ученики дворца Чунхуо.

Однако никто не знал, что Фэнчэн погиб именно таким образом.

"Нет! Убейте её, убейте её, убейте её, убейте Чонг Сюэчжи! Она шлюха, которая спит со всеми подряд, она отвратительная женщина-демон!!" — душераздирающие крики Бай Маньмэнь доносились из толпы.

Сюэчжи стоял на высокой арене и увидел Бай Маньман, одетую в роскошные наряды, которая, стоя на коленях, издавала громогласные крики; ее золотые заколки и драгоценности были разбросаны по земле в растрепанном виде. Рядом с Бай Маньман ее кормилица держала на руках месячного сына Фэнчэна.

«Амитабха». Ши Янь шагнул вперед, закрыл глаза и сказал: «Глава дворца Сюэ, вы должны знать о последствиях вашей недавней резни главы секты Фэна в Шаолине…»

«Чонг, Чонг Сюэчжи — вы сошли с ума?» — невнятно пробормотал мастер Цирен.

Линь Сюаньфэн сказал: «Сюэчжи, как бы сильно ты ни злился на главу секты Фэна, тебе не следует совершать такой грех».

Сюэчжи, стоя спиной к людям из дворца Чунхуо, трижды хлопнула в ладоши. Затем подошел Хайтан, неся коробку.

«Как вы все должны знать, Фэн Чэн занял пост главы секты, потому что его старший брат, Фэн Е, внезапно умер. А тот, кто убил Фэн Е, довел до смерти свою невестку, перерезал сухожилия своему племяннику, а затем зверски убил его после достижения совершеннолетия, тоже был Фэн Чэном», — Сюэ Чжи поставил ящик в центр арены. «Это все улики, найденные дворцом Чунхуо. За эти годы Фэн Чэн вступил в сговор со злыми культами и предал гору Хуа. Он даже тайно изучал злые боевые искусства и хранит большое количество золотых и серебряных сокровищ в подземных ходах горы Хуа, намереваясь сбежать со своей наложницей, если его преступления будут раскрыты. Если кто-либо из вас, героев боевых искусств, все еще недоволен тем, что я сделал сегодня, пожалуйста, приходите во дворец Чунхуо и требуйте объяснений. Чун Сюэ Чжи будет ждать вашего прибытия».

По правде говоря, Чонг Сюэчжи было совершенно всё равно, какие злодеяния совершил Фэн Чэн и во что превратится мир и мир боевых искусств. При желании, с молчаливого согласия Ши Яня, она могла бы убить Фэн Чэна так, чтобы никто об этом не узнал.

Причина, по которой она начала расследование этих дел, заключалась лишь в желании испортить репутацию Фэн Чэна и сделать его жизнь еще более несчастной.

В середине весны, в апреле, цветы находятся в полном расцвете, их красные и зеленые оттенки поражают своей яркостью.

Аромат цветов давно уже заглушил зловоние крови. Все основные секты направили своих представителей для расследования происхождения Фэнчэна, и Турнир по рейтингу оружия продолжился, успешно завершившись.

Рейтинг Великого Желтого Боевого Искусства был запятнан кровью. Ученики Шаолиня быстро разрушили его и заменили новым. Первое место по-прежнему принадлежало Мечу Снежного Лотоса Цанхай из дворца Чунхуо, а следом шло имя Му Юаня.

Бай Маньман, не обращая внимания на взгляды окружающих, последовала за няней в Сюэчжи и слабым голосом сказала:

«Мне всё равно, почему ты убил Фэнчэна. Мне всё равно, что он сделал или что он сделал не так. Он был моим мужем. Он только что оправился от боли потери сына, и у нас только что родился ребёнок. А ты заставил меня потерять мужа, а моего ребёнка — отца. Чун Сюэчжи, если ты сегодня не убьёшь меня и моего сына, мы заплатим любую цену, чтобы отнять твою жизнь. Любую цену».

Последние несколько слов она произнесла сквозь стиснутые зубы.

Сюэчжи подперла подбородок рукой, на губах играла легкая улыбка: «С нетерпением жду хороших новостей».

Увидев прекрасного дворцового господина, ребенок долго смотрел на него широко раскрытыми глазами, а затем на его лице появилась милая улыбка. Такой очаровательный, такой невинный, словно отрубленное тело было всего лишь деревом или игрушкой.

В этом месте, кроме этой ничего не понимающей девочки, никто бы так на нее не посмотрел.

Оглядев разошедшуюся молчаливую толпу и пары испуганных, украдкой брошенных взглядов, Сюэчжи вдруг вспомнила слова Му Юаня. Затем она мягко улыбнулась:

«Брат Му Юань, ты действительно сдержал данное мне обещание».

"Как дела?"

Сюэчжи покачала головой, приподняла подол своей красной юбки и встала, чтобы покинуть свое место.

На ярко-красном и желтом списке оружия иероглифы остались неизменными, чернила были свежими, и не было и следа крови. Он был таким же безупречным, как новогоднее бумажное украшение на окно.

Она всё ещё помнила слова Му Юаня.

Кажется, это было очень-очень давно.

Тогда она не знала Шангуань Тоу и даже Сяо Шэ. Ся Цинмэй был ещё нежным и ласковым молодым человеком, а Юань Шуаншуан — несколько привередливой красавицей средних лет. Что касается неё, то она была всего лишь немного циничной девушкой, но полной тоски по своей секте. В то время она очень недолюбливала Фэн Цзы, но не могла не смотреть на неё снова и снова, тайно завидуя ей.

В то время она многого не знала. В её глазах мир был огромен и прекрасен, полон солнечного света.

В то время Шангуань Тоу появился на Собрании Героев, и его элегантные белые одежды и блистательная фигура глубоко запечатлелись в ее девичьих воспоминаниях.

В то время дворец Чунхуо понес большие потери на Собрании Героев. Но слова Му Юаня подбодрили ее:

Дайте мне десять лет, и я верну вам дворец Чунхуо прошлых лет.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222