Capítulo 32

«Это зависит от того, соглашусь я или нет». Шэнь Цяньмо улыбнулся и посмотрел на Мэй Сюэцянь.

«Я заставлю тебя сделать это добровольно». Улыбка Мэй Сюэ стала еще более яркой, а взгляд — еще более решительным.

Шэнь Цяньмо больше не стала отрицать это. Возможно, подсознательно она больше не знала, как ему отказать. Этот мужчина медленно, но верно, вошел в ее сердце, делая невозможным исключить его из своей жизни.

Возможно, с того самого момента, как она согласилась сотрудничать с ним, их связь была предопределена, предопределена к неразрывной связи с мирами друг друга. Однако личность Кровавого Демона и его тайна всегда мешали ей чувствовать себя спокойно.

Глава тридцать девятая: Банкет, императорский брак

Шэнь Цяньсинь, вторая молодая леди в резиденции премьер-министра, добродетельна и добра, и помолвлена с Восьмым принцем в качестве его главной жены.

Яо Юаньшань, сын великого полководца, был многообещающим молодым человеком и был помолвлен с принцессой Пянь.

Два императорских указа принесли радость одним и горе другим.

В честь свадеб своих детей император устроил банкет, на который пригласил детей своих министров присоединиться к торжеству.

«Моэр, брак между Восьмым принцем и принцессой уже устроен, но почему нет никаких новостей о Третьем принце?» — серьезно спросила Шэнь Линъюнь, с обеспокоенным выражением лица взяв Шэнь Цяньмо за руку.

Шэнь Цяньмо поднял взгляд на Шэнь Линъюня, который выглядел лицемерно и, казалось, был обеспокоен. Но за этим взглядом скрывалась откровенная эксплуатация. Как она могла быть такой глупой, чтобы снова позволить ему себя использовать?

Будем надеяться, что Яо Сюэкун действительно предотвратила этот брак. В противном случае, сериал становится всё интереснее. Если она обидит Яо Шань, то не стоит её винить.

Подумав об этом, Шэнь Цяньмо многозначительно улыбнулся и сказал Шэнь Линъюню: «Полагаю, пройти мимо императрицы будет довольно сложно. Отец, тебе следует сосредоточиться на подготовке к сегодняшнему банкету; Вторая сестра — главная героиня».

«То, что говорит Моэр, правда. Но Моэр должна внимательно следить за Третьим принцем». Шэнь Линъюнь кивнула, с удовлетворением глядя на дочь. Как же она раньше не понимала, насколько проницательна её дочь?

«Моэр знает», — Шэнь Цяньмо слегка улыбнулась, в ее глазах мелькнула искорка веселья, а затем сказала: «Отец, сегодня также день, когда миру объявляют о свадьбе Второй сестры. Третья сестра все еще заперта отцом в другом дворе. Это кажется немного неуместным».

Услышав слова Шэнь Цяньмо, Шэнь Линъюнь с подозрением посмотрел на него, а затем с удовлетворением сказал: «Моэр права. Редко можно увидеть такую терпимость со стороны Моэр. Твоя третья мать намеренно подставила тебя, а ты все равно заступился за нее».

«Моэр думает только о своем отце», — сказал Шэнь Цяньмо с улыбкой.

Она определенно действовала не из искренней заботы о Шэнь Линъюне. Причина, по которой она отпустила Су Луоянь, заключалась в том, чтобы посмотреть, какие уловки таит в себе Су Луоянь.

Су Луоянь всегда держалась в тени в резиденции премьер-министра, притворяясь кроткой и добродетельной. Шэнь Цяньмо чувствовал, что Су Луоянь не так кротка и добродетельна, как казалось, и не так целеустремленна в стремлении занять пост госпожи. За ней, похоже, скрывалось больше секретов.

В прошлый раз она сказала Су Луоян, что Инь Юлань и Шэнь Цяньюй были убиты ею. Су Луоян выглядела очень взволнованной, но в глубине её глаз читалось спокойствие и даже намёк на вопрос.

Находясь так долго взаперти на вилле, Шэнь Цяньмо тайно послал людей наблюдать за Су Луоянь и обнаружил, что та вела себя очень спокойно и, казалось, не сильно на него повлияла. Это вызвало подозрения у Шэнь Цяньмо.

Лучший способ выяснить истинную личность и намерения Су Луоян — отпустить её, ослабить её бдительность, а затем тайно понаблюдать за ней.

«Редко можно увидеть такую сыновнюю почтительность, как у Моэр. Моэр, иди и приготовься к сегодняшнему пиру». Шэнь Линъюнь удовлетворенно кивнул, услышав слова Шэнь Цяньмо, и поручил ему отправиться готовиться к пиру.

Шэнь Цяньмо послушно вышел из вестибюля и столкнулся с Шэнь Цяньсинем.

Сегодня Шэнь Цяньсинь была одета в персиковое платье с нефритовым поясом, и при этом выглядела нежной и элегантной. Макияж был неброским, что создавало ощущение комфорта. Она действительно оправдывает свое имя, Шэнь Цяньсинь.

Шэнь Цяньсинь мягко улыбнулась, но в ее глазах, устремленных на Шэнь Цяньмо, читалась холодность. «Сегодня император объявит о моем браке с Восьмым принцем. Интересно, когда будет подтвержден ваш брак с Третьим принцем?»

«Возможно, и сегодня тоже. А может, и нет». Шэнь Цяньмо небрежно улыбнулся, спокойно глядя на Шэнь Цяньсиня, и, казалось, его совсем не волновал вопрос брака.

Взгляд Шэнь Цяньсинь слегка мелькнул. Почему Шэнь Цяньмо всегда была такой спокойной и невозмутимой? Почему ничто из того, что она делала, не могло заставить Шэнь Цяньмо потерять самообладание даже на йоту?

Она ненавидела это чувство, это чувство полной зависимости от Шэнь Цяньмо!

«Моя сестра совсем не волнуется! Если Ее Величество Императрица вдруг вмешается, и Третий принц откажется жениться на ней, я действительно буду беспокоиться о ее положении». Губы Шэнь Цяньсинь изогнулись в ядовитую улыбку, выражение ее лица, казалось, выражало беспокойство за Шэнь Цяньмо, но в глазах читалась насмешка.

Шэнь Цяньмо с насмешкой смотрела на Шэнь Цяньсинь. Как Шэнь Цяньсинь могла обмануть её своими мелкими уловками? Она хотела, чтобы Яо Сюэкун разобрался с ней и помешал ей выйти замуж за Шангуань Чэ. Таким образом, Шэнь Линъюнь полностью поддержала бы Шангуань Цзиня, и Шэнь Цяньсинь смогла бы получить трон императрицы, как и желала.

К сожалению, всё оказалось не так просто, как думала Шэнь Цяньсинь. Однако она не возражала против того, чтобы её мечта сбылась, ведь она готова была превратить её мечту в кошмар, позволив ей испытать чувство падения с небес на землю, точно такое же, какое когда-то причинили ей Шэнь Линъюнь и Шангуань Чэ!

«Второй сестре не стоит утруждать себя этим». Шэнь Цяньмо скривила губы, глядя на Шэнь Цяньюй с оттенком презрения. «Цяньмо не волнует положение главной жены, в отличие от Второй сестры, которая готова на всё ради такого положения!»

Слова Шэнь Цяньсинь несколько разозлили Шэнь Цяньмо, но, умело притворяясь, она не взорвалась окончательно. Она лишь холодно посмотрела на Шэнь Цяньмо и сказала: «Что за чушь ты несёшь?»

«Я прекрасно знаю, какие методы использовала моя вторая сестра, чтобы завоевать расположение Шангуань Цзиня после замужества». Улыбка Шэнь Цяньмо осталась неизменной, когда она с удовлетворением наблюдала за резко изменившимся выражением лица Шэнь Цяньсиня.

Шэнь Цяньсинь смотрела на улыбающееся лицо Шэнь Цяньмо и ей хотелось лишь разорвать её лицо на части. "Шэнь Цяньмо! Ты..."

«Цяньмо беспокоится только о Второй сестре. Хорошо, Вторая сестра, тебе следует сосредоточиться на подготовке к банкету. Я больше не буду тебя беспокоить», — небрежно перебила Шэнь Цяньмо Шэнь Цяньсинь, в ее глазах читалась томность.

Увидев удаляющуюся фигуру Шэнь Цяньмо, Шэнь Цяньсинь зловеще произнес: «Шэнь Цяньмо, как только я сяду на трон императрицы, я заставлю тебя пожалеть о своей смерти!»

«Цяньцянь, мне сегодня вечером нужно идти во дворец на банкет». Шэнь Цяньмо вернулась в комнату и увидела Цяньцянь, сидящую в одиночестве на кровати. Она подошла и тихо сказала:

Цяньцянь подняла заплаканные глаза и с оттенком недовольства сказала: «Госпожа в последнее время постоянно ходит во дворец или у неё какие-то дела. Она больше не играет с Цяньцянь! Неужели госпожа больше не любит Цяньцянь?»

«Глупая Цяньцянь, как такое могло случиться? Как я могла не любить Цяньцянь?» Шэнь Цяньмо с болью в сердце взяла Цяньцянь за руку. Для неё Цяньцянь была как младшая сестра, как она могла вынести страдания Цяньцянь?

Цяньцянь бросилась в объятия Шэнь Цяньмо и кокетливым тоном сказала: «Госпожа, вы не можете бросить Цяньцянь».

«Глупышка, как я мог тебя не хотеть? После того, как я разберусь с этими делами, мы вернемся в Дворец Демонов, хорошо?» — Шэнь Цяньмо нежно ущипнул Цяньцянь за нос и ласково сказал.

«Да, да! Госпожа, вы не должны мне лгать». Услышав слова Шэнь Цяньмо, Цяньцянь тут же улыбнулась и взяла его за руку.

Глава сороковая: Император Тяньмо?

Ранняя осенняя ночь была немного прохладной, но во дворце все еще кипела жизнь, казалось, не затронутая мрачной атмосферой ранней осени: воздух был наполнен пением и танцами.

Шэнь Цяньмо, одетая просто в белый наряд без каких-либо украшений, тихо следовала за Шэнь Линъюнь и Шэнь Цяньсинь, не желая привлекать к себе внимание.

«Мои возлюбленные министры, главная причина, по которой я устраиваю сегодня этот банкет, — это свадьба Пяньпяня и Цзиньэр», — раздался сзади величественный, но несколько слабый голос.

Шангуань Хао был не очень стар, ему было всего около сорока, но его здоровье с каждым днем ухудшалось, и выглядел он очень старым.

Шэнь Цяньмо с восхищением смотрел на Шангуань Хао, этого доброжелательного, но трусливого монарха. Теперь большая часть придворных дел перешла в руки Шэнь Линъюня и Яо Шаня. Он император лишь номинально. Смерть наследного принца несколько дней назад нанесла ему огромный удар, и он в одночасье сильно постарел.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259