Chapitre 143

«Но я не сдамся», — произнес Янь Сюлин, каждое слово было отчетливым. Он не понимал, что такое любовь, и не осознавал чувств Ситу Цзинъяня. Он знал лишь, что не откажется от этого мира. Даже признавая, что проиграл Ситу Цзинъяню в этой войне, это не означало, что он покинет мир.

Нынешняя сила Линьвэя уступает силе Тяньмо, но это не значит, что так будет всегда. Ему всего двадцать лет; у него ещё много времени, много времени, чтобы бороться за мир.

«Хорошо. Я подожду тебя». Ситу Цзинъянь пристально смотрел на Янь Сюлин. В его глазах читалась уверенность и властность, а также дружеское уважение.

Армия в Линьвэе была полностью организована. Янь Сюлин ускакал прочь, не оглядываясь, его черные доспехи медленно превращались в крошечную черную точку.

Ситу Цзинъянь вошла в город вместе с Шэнь Цяньмо. Люди ликовали. Они думали, что наступил конец света, но неожиданно война завершилась мирным путем, без боя.

Для обычных людей нет победителей и проигравших, есть лишь желание избежать войны и жить мирной жизнью.

"Отлично! Я думал, что на этот раз умру!"

"Да здравствует мир! Да здравствует мир!"

«К счастью, император вернулся вовремя, иначе мы были бы обречены!»

«Ах, если бы только в будущем не было больше войн! Я ужасно ненавижу эти дни, когда живешь в страхе!»

Когда Ситу Цзинъянь и Шэнь Цяньмо вернулись во дворец, они подслушали большую часть разговоров людей. В темных глазах Шэнь Цяньмо мелькнуло сложное чувство, и Ситу Цзинъянь тоже это заметил, его собственные темные глаза слегка дрогнули.

Объединение мира призвано положить конец войнам и позволить людям жить в мире и процветании. Но если объединение мира приведет к разрушительной войне, в результате которой люди останутся без крова, разве это не будет слишком высокой ценой?

«Что случилось, когда вы прислали мне сообщение о том, что Цзинхао держат в заложниках?!» — спросил Ситу Цзинъянь, подняв бровь, как только вошел во дворец. Он послал Цинчжу и Хунсина защитить Ситу Цзинхао; как мог кто-то другой взять его в заложники?

Хаоюэ сложила руки ладонями и сказала: «Это Хунсин. Почему — мы пока не знаем. Именно Цинлянь спасла Шестого принца. Сейчас Шестой принц обосновался во дворце, а Хунсин захвачена Цинчжу. Сейчас она в камере пыток».

"Хунсин?!" Шэнь Цяньмо поднял бровь. Разве Хунсин не та женщина, которая заменила Хонджу?! Разве она не кузина Хонджу? Почему она держит Ситу Цзинхао в заложниках?

«Отведи меня туда». В темных глазах Ситу Цзинъянь мелькнуло удивление. Хунсин была тем, кого он лично оберегал; у нее не было причин предавать его. Более того, Хунсин ничего не предприняла после того, как взяла Ситу Цзинхао в заложники; должно быть, этому есть какая-то причина.

Хаоюэ, естественно, поняла, что должна быть какая-то причина. Поэтому она просто заключила Хунсин в тюрьму. Услышав слова Ситу Цзинъянь, она отвела Ситу Цзинъянь и Шэнь Цяньмо в камеру пыток. Хунсин спокойно сидела внутри камеры, на ее бледном лице не было ни страха, ни колебания.

Том 4, Глава 8: Финал

Камера пыток. Место, специально предназначенное для проведения наказаний. Вся комната была окутана тусклым светом; войдя снаружи, человек почти терял ориентацию в темноте.

В тусклом свете лицо Хунсин было мертвенно бледным, лишенным всякого цвета, что ясно указывало на то, что она только что подверглась жестоким пыткам. Хунсин взяла Ситу Цзинхао в заложники, поэтому, естественно, подверглась пыткам. Несмотря на пытки, Хунсин не выказывала никаких признаков боли.

Шэнь Цяньмо внимательно осмотрела Хунсин. У нее было нежное овальное лицо и черты, чем-то похожие на черты Хунцзю, только с более решительным видом.

«Учитель». Взгляд Хунсин, до этого спокойный и непоколебимый, слегка вспыхнул, когда она увидела Ситу Цзинъяня. В нем читалось давнее почтение, а также оттенок сомнения и обиды.

Ситу Цзинъянь взглянул на Хунсина, его темные глаза оставались бесстрастными. Он откинул красную мантию и сел на стул напротив Хунсина, на его губах играла холодная улыбка. Он спросил: «Говори. Почему?»

Допрос был простым. Но все точно знали, о чём спрашивают: почему Ситу Цзинхао держат в заложниках? Какова их цель?

«Хунсин не предала своего господина». Увидев холодную улыбку на лице Ситу Цзинъянь, Хунсин упала со стула, опустилась на колени перед Ситу Цзинъянь и дрожащим голосом произнесла.

Шэнь Цяньмо раньше этого не замечала, но теперь, когда Хунсин опустилась на колени, она увидела, что ее бледно-желтая одежда была пропитана кровью, особенно спина, которая была почти полностью покрыта кровью.

Она прекрасно знала о жестокости пыток в камере. Просто она не ожидала, что они будут настолько беспощадными, еще до того, как ей удалось узнать причину.

«Тех, кто поступает неправильно, следует наказывать. Как только станет известна причина, естественным образом последуют и другие наказания», — сказала Хаоюэ, заметив в глазах Шэнь Цяньмо нотку нежелания.

Шэнь Цяньмо молчала. Она прекрасно это знала. Будучи главой Демонического дворца, она не могла позволить себе более изощренных методов. Просто после того, как она влюбилась в Ситу Цзинъянь, ее сердце смягчилось. Из-за любви вся притворная сила и безразличие постепенно исчезли.

«Я знаю, что ты меня не предал. Я просто спрашиваю, почему ты это сделал». Едва эти слова сорвались с его губ, как раздался холодный голос Ситу Цзинъяня.

Если бы он не знал, что Хунсин его не предала, он бы давно её убил. Почему он позволил ей придумывать какие-либо оправдания?! Осмелилась ли она взять Ситу Цзинхао в заложники, разве она не знала, что Ситу Цзинхао — человек, о котором он заботится?! Больше всего он не мог терпеть, когда кто-то осмеливался прикасаться к тому, кто ему дорог.

Услышав слова Ситу Цзинъянь, Хунсин, казалось, внезапно набралась смелости, подняла глаза и сказала: «Хунсин и моя сестра были глубоко обязаны Учителю и всегда хотели отплатить ему. Но, но моя сестра так много сделала для Учителя, как же он может допустить ее смерть, не зная почему?!»

Глаза Шэнь Цяньмо потемнели. Речь действительно шла о смерти Хунцзю. Она давно заметила что-то неладное в поведении Хунсина по отношению к Ситу Цзинхао. Однако Хунсин хорошо это скрывал, поэтому, хотя Шэнь Цяньмо интуитивно чувствовала, что что-то не так, она не могла найти никаких признаков.

Глаза Ситу Цзинъяня тоже слегка потемнели. Все дело было в Хонджу. Он винил себя за свою оплошность. Хотя Хонджу и Хунсин были двоюродными братьями и сестрами, Хонджу всегда заботилась о Хунсин; в сердце Хунсина Хонджу, вероятно, была ближе, чем родная сестра. Необычное спокойствие Хунсина, услышавшего о смерти Хонджу, показалось ему несколько странным, но в тот момент он был слишком занят, чтобы обращать на это внимание. Он не понимал, что Хунсин на самом деле все это время помнил об этом.

«И что?» — удивился Ситу Цзинъянь, но в его словах чувствовалось спокойствие и напряжение.

«Почему он может жить так комфортно после того, как моя сестра отдала за него жизнь! Я хочу рассказать ему всё! Я хочу сказать ему, что это моя сестра спасла его! Я хочу, чтобы он помнил мою сестру всю оставшуюся жизнь! Но Цинчжу всегда рядом с ним, и у меня нет возможности сказать ему всё, поэтому у меня не было другого выбора, кроме как забрать его из дворца». В глазах Хунцзю читались обида и сожаление.

Её сестра. Такая добрая. Так хорошо к ней относилась. И она так сильно любила Ситу Цзинхао, что даже отдала за него жизнь. Но что же с Ситу Цзинхао?! Он ничего не знал. Он наслаждался всем тем, за что его сестра пожертвовала жизнью, даже не думая о ней!

«Ты рассказала Цзинхао?!» Глаза Ситу Цзинъянь опасно сузились. Если бы Ситу Цзинхао узнала обо всем этом, это был бы для него настоящий удар! Эта проклятая Хунсин, неужели она не понимает добрых намерений Хонджу?!

Услышав слова Ситу Цзинъянь, Хунсин не испугалась, но холодно фыркнула от негодования: «Нет! Если бы Цинлянь внезапно не появилась, я бы уже сказала! Ситу Цзинхао так легко отделалась! Прости, сестра!»

Услышав слова Хунсина, глубокий взгляд Ситу Цзинъяня постепенно смягчился. Ситу Цзинхао был тем, о ком он заботился, и он не позволит никому причинить ему боль. В противном случае он обязательно заставит этого человека заплатить. Даже если это будет его подчиненный, это не будет иметь значения.

«Если бы не Цинлянь, ты бы действительно подвел свою сестру». Шэнь Цяньмо, наблюдавшая за происходящим со стороны, вдруг холодно произнесла эти слова, в ее темных глазах мелькнула ледяная безразличность.

Хунсин подняла взгляд на Шэнь Цяньмо, в ее глазах читалось недоумение, и она спросила: «Что имеет в виду госпожа?!»

«Ты действительно совсем не понимаешь мыслей своей сестры?!» Шэнь Цяньмо поднял бровь, подошел к Хунсин и пристально посмотрел на нее.

Хунсин слегка замерла, глядя в темные глаза Шэнь Цяньмо, и в ее сердце внезапно поднялась паника. Мысли сестры?! Она знала лишь, что ее сестра погибла за Ситу Цзинхао, но Ситу Цзинхао жил дальше, ни о чем не беспокоясь, не подозревая обо всех жертвах, которые ее сестра принесла ради него!

«Если бы ты сегодня погиб, спасая свою сестру, ты бы предпочёл, чтобы она узнала об этом и страдала каждый день из-за твоей доброты, или чтобы она вообще ничего не знала?!» Шэнь Цяньмо смягчила тон, увидев лёгкое оцепенение Хунсина.

Услышав слова Шэнь Цяньмо, глаза Хунсин мгновенно расширились. Она уже знала ответ в глубине души. Если она погибла, спасая сестру, то, естественно, надеялась, что та проживет хорошую жизнь и не узнает о том, что она пожертвовала своей жизнью ради ее спасения, потому что не хотела видеть любимую несчастной из-за нее. Значит, у ее сестры, должно быть, были такие же мысли, когда она спасала Ситу Цзинхао, верно?

Разве я чуть не испортила добрые намерения своей сестры?! Неудивительно, что и мой учитель, и сестра сказали, что она поступила опрометчиво и необдуманно. Если бы Цинлянь вовремя не спасла Ситу Цзинхао, все кропотливые усилия моей сестры были бы напрасны! Я подвела свою сестру, и я подвела своего учителя тоже!

При мысли об этом в глазах Хунсин закипело глубокое чувство вины. Она взяла в заложники самого любимого младшего брата своей госпожи, человека, которого сестра любила больше всего. Из-за своей безрассудности она едва не стала причиной ужасной трагедии.

Она протянула руку и ударила себя собственной рукой; Хунсин хотела искупить свои грехи смертью.

Увидев действия Хунсина, Шэнь Цяньмо взмахнула белой шелковой лентой, и ее лицо мгновенно похолодело. Она холодно произнесла: «Ты собираешься покончить жизнь самоубийством из-за такой пустяковой вещи?! Неужели так поступают Четыре Защитника Павильона Кровавых Демонов?! Как ты можешь так смотреть в глаза своей сестре и своему учителю?!»

Эти пламенные слова еще больше пристыдили Хунсин. Она невольно опустила голову.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379 Chapitre 380 Chapitre 381 Chapitre 382 Chapitre 383 Chapitre 384 Chapitre 385 Chapitre 386 Chapitre 387 Chapitre 388 Chapitre 389 Chapitre 390 Chapitre 391 Chapitre 392 Chapitre 393 Chapitre 394 Chapitre 395 Chapitre 396 Chapitre 397 Chapitre 398 Chapitre 399 Chapitre 400 Chapitre 401 Chapitre 402 Chapitre 403 Chapitre 404 Chapitre 405 Chapitre 406 Chapitre 407 Chapitre 408 Chapitre 409 Chapitre 410 Chapitre 411 Chapitre 412 Chapitre 413 Chapitre 414 Chapitre 415 Chapitre 416 Chapitre 417 Chapitre 418 Chapitre 419 Chapitre 420 Chapitre 421 Chapitre 422 Chapitre 423 Chapitre 424 Chapitre 425 Chapitre 426 Chapitre 427 Chapitre 428 Chapitre 429 Chapitre 430 Chapitre 431 Chapitre 432 Chapitre 433 Chapitre 434 Chapitre 435 Chapitre 436 Chapitre 437 Chapitre 438 Chapitre 439 Chapitre 440 Chapitre 441 Chapitre 442 Chapitre 443 Chapitre 444 Chapitre 445 Chapitre 446 Chapitre 447 Chapitre 448 Chapitre 449 Chapitre 450 Chapitre 451 Chapitre 452 Chapitre 453 Chapitre 454 Chapitre 455 Chapitre 456 Chapitre 457 Chapitre 458 Chapitre 459 Chapitre 460 Chapitre 461 Chapitre 462 Chapitre 463 Chapitre 464 Chapitre 465 Chapitre 466 Chapitre 467 Chapitre 468 Chapitre 469 Chapitre 470 Chapitre 471 Chapitre 472 Chapitre 473 Chapitre 474 Chapitre 475 Chapitre 476 Chapitre 477 Chapitre 478 Chapitre 479 Chapitre 480 Chapitre 481 Chapitre 482 Chapitre 483 Chapitre 484 Chapitre 485 Chapitre 486 Chapitre 487 Chapitre 488 Chapitre 489 Chapitre 490 Chapitre 491 Chapitre 492 Chapitre 493 Chapitre 494 Chapitre 495 Chapitre 496 Chapitre 497 Chapitre 498 Chapitre 499 Chapitre 500 Chapitre 501 Chapitre 502 Chapitre 503 Chapitre 504 Chapitre 505 Chapitre 506 Chapitre 507 Chapitre 508 Chapitre 509 Chapitre 510 Chapitre 511 Chapitre 512 Chapitre 513 Chapitre 514 Chapitre 515 Chapitre 516 Chapitre 517 Chapitre 518 Chapitre 519 Chapitre 520 Chapitre 521 Chapitre 522 Chapitre 523 Chapitre 524 Chapitre 525 Chapitre 526 Chapitre 527 Chapitre 528 Chapitre 529 Chapitre 530 Chapitre 531 Chapitre 532 Chapitre 533 Chapitre 534 Chapitre 535 Chapitre 536 Chapitre 537 Chapitre 538 Chapitre 539 Chapitre 540 Chapitre 541 Chapitre 542 Chapitre 543 Chapitre 544 Chapitre 545 Chapitre 546 Chapitre 547 Chapitre 548 Chapitre 549 Chapitre 550 Chapitre 551 Chapitre 552 Chapitre 553 Chapitre 554 Chapitre 555 Chapitre 556 Chapitre 557 Chapitre 558 Chapitre 559 Chapitre 560 Chapitre 561 Chapitre 562 Chapitre 563 Chapitre 564 Chapitre 565 Chapitre 566 Chapitre 567 Chapitre 568 Chapitre 569 Chapitre 570 Chapitre 571 Chapitre 572 Chapitre 573 Chapitre 574 Chapitre 575 Chapitre 576 Chapitre 577 Chapitre 578 Chapitre 579 Chapitre 580 Chapitre 581 Chapitre 582 Chapitre 583 Chapitre 584 Chapitre 585 Chapitre 586 Chapitre 587 Chapitre 588 Chapitre 589 Chapitre 590 Chapitre 591 Chapitre 592 Chapitre 593 Chapitre 594 Chapitre 595 Chapitre 596 Chapitre 597 Chapitre 598 Chapitre 599 Chapitre 600 Chapitre 601 Chapitre 602 Chapitre 603 Chapitre 604 Chapitre 605 Chapitre 606 Chapitre 607 Chapitre 608 Chapitre 609 Chapitre 610 Chapitre 611 Chapitre 612 Chapitre 613 Chapitre 614 Chapitre 615 Chapitre 616 Chapitre 617 Chapitre 618 Chapitre 619 Chapitre 620 Chapitre 621 Chapitre 622 Chapitre 623 Chapitre 624 Chapitre 625 Chapitre 626 Chapitre 627 Chapitre 628 Chapitre 629 Chapitre 630 Chapitre 631 Chapitre 632 Chapitre 633 Chapitre 634 Chapitre 635 Chapitre 636 Chapitre 637 Chapitre 638 Chapitre 639 Chapitre 640 Chapitre 641 Chapitre 642 Chapitre 643