Глава 21

К счастью, все посланные быстро вернулись: среди дежурных у вторых ворот наиболее знакомым с родственницей Пятой наложницы был управляющий Цзян, который дежурил вместе с ней. По словам управляющего Цзяна, люди часто приходили в Тайхэу поговорить с управляющим Ма, а Пятая наложница иногда приходила лично повидаться со своим братом. Из-за своего высокого положения он всегда держался от нее на расстоянии и не знал, о чем они говорят.

Также пришло сообщение от Нань Яньсюаня. Третья наложница настаивала, что Пятая наложница не совершала ничего необычного во время своего пребывания в Чэнде, а если и совершала, то ничего об этом не знала. Что касается Четвертой наложницы, то, по словам посланника, она колебалась и сказала что-то двусмысленное: ей сообщили, что Пятая наложница несколько раз выезжала в Чэнде на встречи со своими братьями.

Каждое слово было подобно гвоздю, вбитому в чувство вины Пятой наложницы. Хуэй Нян говорила все реже и реже, ее лицо словно покрылось инеем, и даже Четвертой госпоже было трудно разобрать ее мысли. Однако она сама тоже испытывала эмоциональное смятение — хотя она была уверена, что никто, кроме Пятой наложницы, не может быть прав, в этот момент все равно было неизбежно, что ее переполнят эмоции.

Наконец, старуха, посланная в Тайхэу, вернулась — она ничего не нашла, но привела с собой Ху Яннян.

Как только Ху Яннян вошла в комнату, она несколько раз поклонилась Четвертой Госпоже, сказав: «Эта служанка знает о своем преступлении. Эта служанка лишь боялась положения наложницы. Пожалуйста, Госпожа, проведите расследование…»

Четвертая жена глубоко вздохнула, выпрямилась, ее манера поведения внушительна, и она спокойно сказала: «Вы говорите, что знаете о своем преступлении».

Этот сдержанный, спокойный тон чем-то напоминал тон Хуэй Нианг. «Тогда скажите, какое преступление вы совершили?»

Хуэй Нян взглянула на мать, задумчиво прикусив нижнюю губу, но не обратила внимания на рассказ Ху Яннян: как только она произнесет слова «Я признаю свою вину», судьба Пятой Тети будет предрешена. Вероятно, у нее даже не будет шанса защитить себя; этому цветущему цветку дикой яблони суждено преждевременно завянуть в расцвете сил.

Таков мир. Если одному цветку суждено завянуть, лучше, чтобы другие увяли, чем чтобы один погиб.

но……

Примечание автора: Хм, кстати, количество комментариев снова почти 2000...

☆、26 изменений

Достигнув положения приемной матери Цзыцяо, Ху Яннян, безусловно, не была глупой. Без жестоких пыток она охотно призналась во всем Четвертой госпоже, четко объяснив обрывки разговора с Пятой госпожой.

«Моя тетя — очень амбициозный человек. Она не довольствуется своим богатством и положением; она всегда думает о том, как возвысить свою семью», — сказала она, все ниже и ниже склоняя голову. «В последние несколько лет, пока старый мастер был здоров и не ушел на пенсию, она, естественно, не предпринимала никаких шагов. Но когда она разговаривала со мной, она несколько раз упоминала об этом, намекая, что после смерти старого мастера и взросления Цяо она хочет еще больше продвинуть свою семью. Она даже поручила мне, когда у меня будет свободное время, поощрять Цяо сближаться с семьей Ма…»

Четвертая жена невольно фыркнула. Она пробормотала про себя: «Они умеют диагностировать пульс на расстоянии; они уже закладывают основу».

«Более того, она часто плохо отзывается о двух молодых леди за их спинами», — Ху Яннян робко взглянула на Хуинян. «Особенно о тринадцатой леди, она не может сказать о ней ничего хорошего… Она всегда считает, что тринадцатая леди не хочет выходить замуж, а хочет остаться дома и продолжить род, и… питает злые намерения по отношению к брату Цяо… Я несколько раз пыталась дать ей совет, но она говорит, что тринадцатая леди слишком своенравна, и после замужества она обязательно будет вмешиваться в дела ее родителей. Она думает… после смерти старого господина она хочет выгнать третью и четвертую наложниц, так что даже если тринадцатая леди захочет чаще возвращаться в дом своих родителей, я боюсь…»

Планы Пятой госпожи действительно были тщательно продуманы, но она полностью игнорировала Четвертую госпожу, что неизбежно вызвало у нее некоторое замешательство. Она снова фыркнула, и хотя не выказала никакого гнева, ее недовольство было очевидно для всех.

Ху Яннян неоднократно кланялась своей госпоже: «Госпожа, хотя это всего лишь софистика, Пятая наложница на самом деле ничего не сделала. Трудно сломить её одними лишь словами. Но если новость о моей измене просочится наружу, Цяо Гэ может забыть о роли приёмной матери… Я никогда не отвечаю, когда слышу её подобные слова. Ей это надоедает, и она постепенно перестала со мной разговаривать. Это всё, что я знаю. Я виновата в том, что не доложила госпоже вовремя…»

Пятая тетя также сказала кое-что еще — что она вступила в сговор с Ху Яннян, чтобы навредить Хуинян, и Ху Яннян, конечно, не была бы настолько глупа, чтобы признаться в этом сама. Однако, с другой стороны, старый мастер специально попросил защитить Цзяо Мэй, дав ему свои гарантии. Ху Яннян — его невестка…

Четвертая жена сохранила спокойствие и кивнула. «Вы совершенно разумны... Уведите его пока что».

После потока сообщений она совершенно вымоталась. Она откинулась на спинку стула и долго размышляла, прежде чем выдавить из себя улыбку, чтобы утешить Хуэй Нианг: «Не бойся, она больше не сможет тебе навредить. К счастью, она не смогла сдержаться и, узнав новости, решила принять меры заранее. Иначе кто знает, как долго эта злокачественная опухоль оставалась бы в спящем состоянии!»

Даже самая сдержанная Хуэй Нян не смогла сдержать гнева, услышав ответ Ху Яннян. Она сама об этом размышляла, но, услышав слова матери, выражение её лица изменилось. «Какие новости? Почему я ничего об этом не знала…»

«Решение было принято совсем недавно». Четвертая госпожа на мгновение замялась. «В принципе, об этом должен был вам рассказать ваш дед, поэтому я ничего не должна была говорить… Однако, поскольку информация уже дошла до нее, очевидно, что она просочилась, поэтому я больше не буду скрывать от вас — ваш дед планирует передать вашу долю в банке Ичунь семье Цюань в качестве части вашего приданого».

Даже сохраняя спокойствие, Хуэй Нианг не смогла скрыть шока, услышав слова Четвёртой госпожи. Она чуть не встала: «Это…»

Хотя семья Цзяо изначально была состоятельной, в провинции Хэнань это были всего лишь обычные богатые семьи. Их настоящий взлет начался тридцать-сорок лет назад, вскоре после того, как Цзяо занял государственную должность, он стал чиновником в Шаньси. В то время банк «Ичунь» был не только неизвестен, но и сам термин «банк» был практически неизвестен. Бухгалтерские фирмы еще только зарождались и продвигались по всей стране. Именно Цзяо, благодаря своей проницательности, распознал потенциал банковского бизнеса и вложил большую часть семейного капитала, значительно увеличив капитал банка «Ичунь». Впоследствии, по мере роста банка «Ичунь», хотя другие богатые и влиятельные семьи также инвестировали, это были всего лишь сделки власти и денег, вопрос распределения прибыли. После их ухода их влияние ослабло… Это совершенно отличалось от ситуации законных акционеров, таких как семья Цзяо.

Насколько велик сейчас банк Ичунь? Практически в каждом населенном пункте страны, где проживают выходцы из Шаньси, есть филиал банка Ичунь. Ежегодные сборы за хранение серебра, сдаваемого торговцами в их кассы, астрономические, не говоря уже о том, что с такой огромной суммой наличных денег они не могли бы вести никакой бизнес? Если бы не ошеломляюще высокие ежегодные дивиденды от банка Ичунь, семья Цзяо никогда бы не смогла так быстро подняться за пятьдесят лет, так триумфально войдя в высшие эшелоны общества Цинь. В этом кругу у каждой семьи был свой столетний бизнес, с поколениями чиновников, медленно наращивающих свое огромное состояние. Однако семья Цзяо дала только одного Великого секретаря, Цзяо…

Зарабатывать больше денег легко. Не говоря уже о текущих денежных резервах семьи Цзяо — достаточных для комфортной жизни нескольких поколений — предприятия, управляемые под именем Четвертой Госпожи, помимо банка, также приносят высокую прибыль. Семья Цзяо сейчас не полагается исключительно на банк Ичунь, но на протяжении десятилетий его дивиденды были их крупнейшим источником богатства. Судя по нынешнему росту банка Ичунь, это сокровище будет только расти, а не уменьшаться… Если оставить в стороне другие необходимые вещи, то это приданое, без преувеличения, не имеет себе равных в мире. Даже приданое принцессы не составит и доли от него!

Четвёртая госпожа посмотрела на Хуинян, вздохнула и кивнула: «Теперь вы понимаете? Если бы у госпожи Ма не было других намерений, всё было бы хорошо. Денег нашей семьи ей хватает на жизнь в роскоши на десять жизней. А если она думает о том, чтобы содержать свою семью и отдать вам свою долю денег банка, разве это не равносильно тому, чтобы вырвать ей сердце? Она даже готова совершить убийство из-за трёх монет. Вам больше не нужно думать о ней лучше. У неё предостаточно причин хотеть причинить вам вред».

Хуэй Нян долго стояла в оцепенении, а затем медленно выдохнула холодный воздух. Она пробормотала: «Цзяо Мэй…»

«Ваш дедушка сказал это», — покачала головой четвертая госпожа. «Цзяо Мэй не разглашала эту информацию. Хотя я не знаю причины, должно быть, есть причина, по которой старик это сказал».

Она немного поколебалась, а затем посоветовала дочери: «Тебе следует подумать и быть осторожнее с ним в будущем… Однако, учитывая нынешнее положение дел в Тайхэву, ему больше не нужно вести себя безрассудно. У твоего деда не хватает слуг, так что просто потерпи его несколько лет и не воспринимай это слишком серьезно».

Похоже, мать действительно ничего не знает о смене верности Цзяо Мэй. По ее мнению, поскольку Ху Яннян явно встала на сторону Пятой Тети, новость, должно быть, была передана Ху Яннян Цзяо Мэй. Это дает Пятой Тете веский мотив… неудивительно, что она сразу же без колебаний пришла к выводу, что это дело рук Пятой Тети.

Хуэй Нианг моргнула ресницами и сделала глубокий выдох, вдохнув прохладный воздух.

«Всё так запутано», — устало сказала она. — «Я совершенно растеряна! Я даже ничего не могу сказать!»

Она была еще молода, и хотя ей пришлось пережить немало трудностей, она не могла сравниться со старшим поколением, пережившим множество бурь… Четвертая госпожа хотела помочь ей разобраться во всем, но некоторые вещи она не могла рассказать слишком подробно — в конце концов, у нее все еще был свекор. «Сначала вернись и отдохни… Мы с твоим дедушкой, естественно, займемся делами пристани Тайхэ».

Она неожиданно обняла Хуэй Нианг за плечо, намекая на свои истинные чувства. «Просто расслабься, отныне никто в этой семье больше не сможет причинить тебе вреда».

Раньше четвёртая жена не была бы так добра... Похоже, этот случай действительно всех потряс.

#

Несколько дней спустя Цзяо Цзыцяо отправили в Се Луоли на воспитание. Из-за внезапной потери матери и приемной матери он безутешно плакал, а позже у него даже поднялась небольшая температура. Четвертой госпоже не оставалось ничего другого, как отправить приемную мать Ху обратно на работу, несмотря на ее прошлые проступки. С тех пор приемная мать Ху была особенно осторожна. Хотя она была приемной матерью молодого господина, в ней не было высокомерия, и она всегда была кроткой и послушной всем. Всякий раз, когда она видела двух старших сестер Цяо, она велела Цяо поклониться им, говоря: «Вам следует быть ближе к своим сестрам».

Будучи ещё совсем юным, даже после исчезновения его биологической матери, Цзяо Цзыцяо плакал почти полмесяца и постепенно забыл о существовании своей пятой наложницы. Теперь он больше полагался на Ху Яннян, поскольку всё своё время проводил с четвёртой женой и был гораздо ближе к мачехе, чем раньше. Он часто вёл себя избалованно и требовал, чтобы четвёртая жена научила его читать и играть с ним в конструктор… Это ужасно раздражало четвёртую жену, но ей ничего не оставалось, как ещё больше себя занять.

Помимо этого незначительного изменения, жизнь в семье Цзяо оставалась мирной — словно Цзяо Цзыцяо упала с неба, казалось, что в доме никогда не было пятой наложницы. Мебель в доке Тайхэ была вывезена, одежда выброшена, а двери и окна запечатаны…

«Я слышала от четвертой тети, — сказала Вэньнян, подойдя к сестре, чтобы попить чаю. — Дедушка намерен превратить Тайхэу в задний двор храма Юйсю. После вашей свадьбы в следующем году в саду неизбежно начнутся строительные работы, и он станет довольно оживленным».

В последнее время, зная, что Цзыютан не даст ей никакой информации, Вэньнян часто навещает Наньянсюань. В конце концов, Наньянсюань находится недалеко от Тайхэу, поэтому она может получить некоторую информацию по этому делу. Однако дело ведется очень осторожно, и все заинтересованные стороны хранят молчание. Даже если Четвертой Тете удастся узнать хоть что-то, это, скорее всего, останется окутано тайной. Ей все еще нужна помощь сестры, чтобы получить настоящий ответ.

«Хорошо немного подвигаться», — лениво сказала Хуэй Нианг. Она потянулась и достала из маленькой черной коробочки на столе отделение. «Это свежеприготовленное оливковое варенье, только что доставленное из Сучжоу. В этом году корабли ходят быстро, поэтому терпкий аромат еще не выветрился. Хочешь попробовать?»

Она снова избегала этой темы, используя еду для отвлечения внимания. Но Вэньнян уже не так легко вывести из себя, как в последние несколько месяцев. Она надула губы — не жаловалась, а просто кокетливо вела себя: «Я не хочу это есть. Я хочу тушеный сушеный тофу и тушеную свинину по-чжэньцзянски — повар у нас во дворе не готовит это по-настоящему. Сестра, можешь попросить повара Цзяна со стороны дедушки приготовить это для меня? В сочетании с чашкой чая Куйлунчжу это было бы просто восхитительно. Я бы не променяла это ни на золотой браслет».

Вэнь Нян давно не была такой очаровательной и милой, с удовольствием отпускала остроумные замечания и кокетливо себя вела. Было настоящим облегчением, что даже она почувствовала себя спокойнее после ухода пятой тёти… Хуэй Нян рассмеялась. «Какая жалость, уже сколько времени, а ты всё ещё пьёшь утренний чай».

Видя, что младшая сестра начинает волноваться, она заговорила медленно и размеренно: «Дедушка был так занят последние две недели. К тому же, есть дела при дворе. Когда он занят, повар Цзян должен в любой момент испечь выпечку и отправить её во дворец. Если ты задержишь дедушку только потому, что тебе захотелось чего-нибудь сладкого, можешь ли ты себе это позволить?»

Вэнь Нян тут же уныло опустила голову и пробормотала себе под нос: «Так много дел, всё происходит одновременно…»

Хуэй Нианг сделала вид, что ничего не слышала: «Завтра утром господин Цзян всё равно рано встанет, чтобы приготовить завтрак для дедушки, так что твоя посуда ему не понадобится. Если ты скажешь ему несколько добрых слов, он, возможно, так обрадуется, что приготовит тебе двойную порцию рыбного супа с лапшой».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348