Глава 125

Причина, по которой поверхностное примирение невозможно, заключается в том, что старейшины семьи Цюань больше всего обеспокоены ею. Это связано с тем, что Цюань Чжунбай все еще весьма восприимчив к ее обаянию. Им нужно, чтобы она укротила этого дикого коня, Цюань Чжунбая. Если они действительно отдалятся друг от друга и пойдут каждый своим путем, путь к положению наследника престола станет еще более тернистым и трудным.

Но, вспоминая непоколебимую решимость Цюань Чжунбая следовать пути гармонии между человеком и природой, естественному пути… Хуэй Нян не стала притворяться; она естественно вздохнула и изобразила обеспокоенное выражение лица. Госпожа Цюань заметила это, и выражение ее лица изменилось. «Действительно, учитывая ваш статус, вам нелегко высказаться».

«Это никак не связано со статусом. Теперь, когда мы женаты, нам, естественно, приходится ставить семью на первое место». Поскольку слова верности ничего не стоят, Хуэй Нианг, естественно, использовала самые мягкие выражения. «Просто... просто у меня только что произошла ссора с мужем. Боюсь, если я открою рот, он намеренно попытается выступить против меня...»

Госпожа Куан была очень обеспокоена. «Что случилось? Вы только что оправились от серьезной болезни, а он даже не умеет проявлять к вам внимание и ссорится с вами? Должно быть, это его вина!»

«У меня то же самое. Эти добрые слова ничего не стоили, поэтому госпожа Цюань, естественно, оказала ей полную поддержку. Что касается Цюань Чжунбая, то высшее общество семьи Цюань было слишком занято лестью и заискиванием перед ним. Хотя они и выражали поддержку, заставить госпожу Цюань отчитать Цюань Чжунбая от её имени было бы сложнее, чем взобраться на небеса… Однако у Хуэй Нян не было такой цели. Она чувствовала себя очень обиженной: «Всё из-за семьи Да… Он может и не говорить об этом, но, вероятно, внутри он недоволен. В последние несколько дней семья Да, возможно, в частном порядке жаловалась ему, и он расстроен. Он сказал, что мы обидели семью Да без каких-либо реальных доказательств, что я замышляю избавиться от них. Он также сказал, что госпожа Бао никогда не собиралась становиться наложницей и что мы слишком высокого мнения о ней… Он очень разозлился и даже сказал, что хочет развода».

Эти слова были совершенно искренними; она говорила с неподдельными чувствами, что полностью соответствовало обычной манере поведения Цюань Чжунбая. Госпожа Цюань тоже была тронута: «Что? Он действительно сказал, что хочет развода? Сколько ему лет? Он до сих пор не может заткнуться! Какая нелепость! Не принимайте это близко к сердцу, это просто его характер. Когда он злится, он скажет что угодно. Вы же видели, как он кричал на отца, правда? В глубине души все старшие знают, как сильно он заботится о своем отце…»

После долгих уговоров Хуэй Нианг наконец успокоилась. Она горько вздохнула: «Мама, пожалуйста, больше ничего не говори. Он просто такой. Я к этому привыкла. Он хорошо ко мне относится, очень хорошо. Просто он такой сентиментальный, что никак не может отпустить семью моей сестры…»

Затем он повернулся и дал указание госпоже Цюань: «Не рассказывай об этом бабушке и отцу, чтобы не спровоцировать очередную ссору. В итоге я окажусь между двух огней, и они начнут жаловаться, что я всегда жалуюсь старшим, когда что-то случается».

Госпожа Цюань с готовностью согласилась и мягко утешила Хуэй Ниан: «Я знаю его характер. Он был в плохом настроении и не смог заставить себя сделать это в тот момент, но в глубине души он сожалеет и обязательно извинится перед вами позже. Не будьте слишком строги. Чжун Бай — ребенок, который лучше реагирует на мягкость, чем на силу. Несколько ваших слез лучше тысячи слов для него. Хороший ребенок, не сердитесь. Просто ради Вай Гэ, будьте к нему снисходительны. В этой семье еще многое зависит от вас!»

Затем она рассказала Хуэй Нян о нескольких бытовых делах, ломая голову над тем, как её похвалить. Хуэй Нян отнеслась к этому с пониманием, неоднократно смеясь над выходками госпожи Цюань. Она немного смутилась, но в конце концов пришла в себя и уже не так сильно расстроилась. Госпожа Цюань продолжила: «Да, Цзи Цин вчера сказал мне, что спрашивал, когда вы сможете уладить все дела, как внутри дома, так и за его пределами. Я собиралась поговорить с вами об этом вчера вечером, но вы не пришли. Можете позже послать кого-нибудь спросить его во дворе. В прошлые годы Кан Мама помогала в этом. Если вы чего-то не поймете, просто спросите у неё».

Каждый год внутренний двор хранит определённое количество серебра во внешнем дворе. В конце года необходимо провести сверку, и внутренние счета объединяются с внешними. Раньше этим должен был заниматься старший молодой господин, но теперь, когда он уехал на северо-восток, эта задача легла на плечи Цюань Цзицин. Естественно, ему приходится иметь дело с ней.

Другими словами, он только что рассказал госпоже Цюань о ссоре, и госпожа Цюань тут же послала к нему Цюань Цзицин...

Хуэй Нян сохранила спокойствие и улыбнулась: «Хорошо, я отправлю сообщение своему четвёртому брату, как только вернусь».

Она встала, чтобы попрощаться: «Мне еще нужно сходить во двор Юнцина, чтобы выразить соболезнования бабушке и рассказать ей о деле Тиннян…»

«Этот вопрос действительно довольно сложный, — сказала госпожа Цюань. — Император просто проявляет безрассудство. Как он может смешивать внутренние и внешние дела? Думаю, в конце концов вам придется поговорить с ним об этом. Но спешить не нужно. Тиннян еще молода. Подождать месяц-два — это пустяк».

Это лишь усиливало давление на нее, да еще и добавило крайний срок… Хуэй Нианг многозначительно улыбнулась госпоже Цюань: «Я знаю, что это срочное дело. Я просто пытаюсь усложнить вам задачу. Не волнуйтесь, я не ваш муж, я не сдамся».

Эти слова немного смутили госпожу Цюань. Она неловко произнесла: «Увы, таковы уж люди. Став слишком способными, они легко становятся бунтарями. Чжунбай просто слишком самоуверен. В отличие от вас, способного, но не вспыльчивого, способным всегда дают больше работы, поэтому вам приходится работать усерднее».

Хотя она уже ясно дала понять старшему, что предпочитает действовать открыто, привычки, которые она выработала за эти годы, вероятно, все еще заставляли ее двух свекровей видеть в ней человека, которого нужно испытывать. Они все еще думали о том, чтобы постоянно проверять ее способности и заставлять ее усердно работать на благо семьи...

Отныне весь этот дом будет принадлежать ей, поэтому, конечно, ей придётся много работать, но умение делать это с состраданием — это настоящее искусство. Теперь, когда её цель достигнута, Хуэй Нян не стала слишком уж зазнаться. Она обменялась несколькими любезностями с госпожой Цюань, затем отправилась во двор Юнцин, чтобы выразить почтение Великой Госпоже и немного поговорить о Тин Нян. Великая Госпожа, естественно, должна была возложить на неё ещё немного обязанностей. Было уже почти время обеда, когда Хуэй Нян вернулась во двор Лисюэ.

Она подперла подбородок рукой, прислонилась к столику и долго размышляла. Окунув руку в чай, она задумчиво рисовала круги на столике, небрежно проводя между ними линии. Через некоторое время она достала из потайного отделения в шкатулке небольшую книжечку и, наклонившись над столом, медленно начала добавлять в нее слова.

#

Цюань Цзицин действовал быстро; Хуэй Нян как раз прислала ему письмо, и к середине дня он прибыл с несколькими большими бухгалтерскими книгами.

«Наша семья начинает подсчеты в сентябре, и мы должны упорядочить отчеты за предыдущий год к концу декабря каждого года», — ясно и кратко объяснил он правила Хуинян. «В будущем вы, естественно, поймете, как ведется учет внешнего двора. Внешний двор должен предоставлять два вида данных: общая сумма денег, полученных от внешнего двора каждый месяц, и сумма, потраченная каждый месяц. Любая сумма, превышающая сто таэлей, должна быть указана подробно. Счета с обеих сторон сверяются на месте, чтобы избежать любых расхождений, которые могут привести к дальнейшим спорам».

«Раньше этим занимались мой старший брат и невестка, и отчеты, которые они составляли, приходилось показывать нашим родителям», — улыбнулся Цюань Цзицин и показал язык Хуэй Нианг. «В этом году мы с моей второй невесткой взяли все на себя. Думаю, родителям придется еще раз все проверить. Мне кажется, нам нужно быть осторожными и все уладить как следует, чтобы не допустить ошибок и не стать посмешищем для старших».

В присутствии множества слуг Цюань Цзицин вел себя и вел себя очень прилично. Однако вся его невоспитанность отражалась в его глазах. Хуэйнян немного раздражался его взглядом. Едва сдерживая гнев, она мягко сказала: «Конечно, мы не можем подвести наших старших».

Говоря это, он жестом указал подбородком на Сюн Хуана: «Вам лучше быть осторожными, иначе Четвертый Молодой Господин будет смеяться над нами за то, что у нас даже приличного бухгалтера нет».

С способностями Реалгара управление таким небольшим объемом счетов не представляло для него никакой сложности. Он тут же сел с мамой Кан, и они вдвоем вместе с Цюань Цзицином просмотрели годовой отчет. Ежемесячные доходы и расходы внутреннего двора были ясными и подробными, и почти не было обнаружено никаких недостатков. Однако, если отчетность внутреннего двора была составлена хорошо, то отчетность внешнего двора оставляла желать лучшего. Вскоре между двумя счетами обнаружились расхождения, и сумма оказалась немалой – ровно сто восемь таэлей.

Для этого потребовалась проверка счетов. Госпожа Кан получила знак от Хуэй Нян и лично отправилась в путь. Большинство других старших служанок, пришедших уладить дела, тоже ушли. В комнате остались только Хуэй Нян и её служанка, выдававшая приданое. Цюань Цзицин тут же оживился. Он указал на чашку, слегка улыбнулся Лю Суну, который нахмурился, взглянул на Хуэй Нян, а затем отпустил Сян Хуа: «Иди завари чай для Четвёртого молодого господина…»

Хуэй Нян поняла, что имела в виду Зелёная Сосна: чем больше людей об этом узнают, тем больше угроза для неё. Цюань Цзицин был безумцем, а она, Цзяо Цинхуэй, была слишком горда и благородна, чтобы быть такой же безумной, как он. Она беспомощно вздохнула и сказала Реалгару: «Ты наблюдаешь уже полдня, иди отдохни».

Не успела Сюн Хуан даже встать, как Цюань Цзицин сказал Хуэй Нян: «Я слышал, что второй брат сегодня утром снова вышел, неся большой сверток. Знает ли вторая невестка, куда он пошел?»

Даже если бы Хуэй Нианг знала, она бы ему не сказала. Она лишь улыбнулась и покачала головой: «Знаешь, твой второй брат — как дикая лошадь, может идти куда хочет, мне на него наплевать».

Цюань Цзицин улыбнулась, а затем внезапно произнесла нечто поразительное: «Вторая невестка, тебе не стоило втягивать в это семью Да. Иначе второй брат, наверное, не был бы так зол… Он вернулся вчера, и я случайно с ним поговорила. Хотя внешне он казался нормальным, я поняла, что внутри он в ярости. Он из тех людей, которые, когда злятся, устраивают настоящую бойню. На этот раз всё действительно вышло из-под контроля, не так ли?»

Неужели это так? Я только намекнула госпоже Цюань, а Цюань Цзицин уже тут сплетничает... Боится ли он, что я не знаю, насколько госпожа Цюань ненадежна, или же он уже догадался, что мы с Цюань Чжунбаем вот-вот поссоримся, и проверяет меня? Хуэй Нян задумалась, но вслух произнесла: «Неужели? Кажется, у вас с вашим вторым братом довольно хорошие отношения. Я давно говорю ему, что он хороший человек во всех отношениях, за исключением того, что он не умеет отличать людей друг от друга. Он никогда не может отличить верного человека от предателя».

«Думаю, он всё прекрасно понимает». Цюань Цзицин, казалось, совершенно не уловил её намёка. Он с улыбкой сказал: «Если бы он не понимал, он бы на тебя не сердился, правда?»

Это было откровенное обвинение в том, что Хуэй Нян подставила семью Да. Цюань Цзицин даже не потрудился расспросить её; он, казалось, был убеждён, что за всем этим стоит она. Хуэй Нян наконец-то заинтересовалась. Она взглянула на Цюань Цзицина и полушутя сказала: «Похоже, ты всё знаешь. Что, моя невестка пострадала больше, чем Доу Э, её подставили? И тот, кто причинил мне вред, это на самом деле ты?»

Цюань Цзицин полушутя согласился: «Разве это не я?»

Не говоря уже о Зелёной Сосне и Павлине, даже Хуэй Нян невольно расширила глаза от удивления. Цюань Цзицин от души рассмеялся: «Вторая невестка, ты обычно сохраняешь спокойствие, даже когда гора Тайшань рушится у тебя на глазах, но я не ожидал, что ты будешь так забавно себя вести в моменты удивления. — Я просто шучу… На самом деле, этот способ несложно разгадать. Я просто предполагаю. Вторая невестка, я разоблачил тебя».

Он игриво подмигнул Хуэй Нианг: «Ты слишком доверчива. Вторая невестка, разве ты не думаешь, что даже если кто-то причинит тебе вред, я бы это сделал?»

Лицо Хуэй Нианг помрачнело, и она сухо произнесла: «Трудно сказать. В твоем случае здесь нет никакой логики».

Внезапно она вспомнила слова старшей юной госпожи.

В этом мире есть тип людей, с которыми нельзя заключать сделки… С кем в этом мире нельзя заключать сделки? Даже Император, доведенный до отчаяния и не имея другого выхода, все равно использовал бы Цюань Жуйтина, чтобы заключить сделку с Цюань Чжунбаем. Есть только один тип людей, с которыми нельзя иметь дело, и это потому, что таких людей больше нельзя судить по обычным человеческим этическим принципам…

В семье Цюань нет ничего постыдного в стремлении занять место герцога, но желание силой превратить её из второй молодой любовницы герцогского особняка в его личную собственность — это безумие. Ещё безумнее то, что он без колебаний рассказывает ей об этой идее — разве у Цюань Цзицин нет потенциала стать сумасшедшим? Разве он не чрезвычайно опасный маленький безумец?

Цюань Цзицин не заметил её ошеломлённого выражения лица. Он продолжил своё шокирующее заявление: «Поскольку это действительно дело рук второй невестки — вторая невестка действительно хитрая — и второй брат всё это раскусил… я думаю, второй брат должен хотя бы заговорить с тобой о разводе. Если ты спросишь меня, вторая невестка, тебе лучше просто развестись с ним. Вы с ним как две разные дороги, есть причина расстаться, а не оставаться вместе».

Хуэй Нианг прищурилась и слабо улыбнулась. «Судя по твоему тону, ты словно читаешь мысли своего брата. Откуда ты можешь быть так уверена, что твой брат действительно скажет что-то настолько шокирующее, как развод?»

Когда зашла речь о Цюань Чжунбае, тон Цюань Цзицина, обычно несколько легкомысленный в разговорах с Хуэйнян, резко изменился. Он торжественно произнес: «Конечно, я очень хорошо знаю характер моего второго брата. Он человек с высокими амбициями, и его стремления совершенно отличаются от тех, к кому мы стремимся, одержимые славой и богатством. Все правила и нормы мира для него лишь бремя и обуза. Хотя ему, возможно, никогда не выпадет шанс стать высокопоставленным чиновником или богатым человеком в этой жизни, если кто-то из нашего поколения и сможет оставить след в истории и остаться в памяти будущих поколений, то это будет он, а не я или моя вторая невестка».

Хуэй Нян, на удивление, потеряла дар речи. Она чувствовала себя как мышь, пытающаяся вытащить черепаху, — совершенно растерянная. — Разве он всё ещё не пытается соблазнить её, свою вторую невестку? Судя по его словам, человек, которым он восхищался, больше походил на Цюань Чжунбая…

«Однако, жаль», — сожаление Цюань Цзицин звучало вполне искренне, — «Никто не идеален. Если у моего второго брата и есть какие-то недостатки, то это чрезмерная безжалостность, но он не может быть безжалостным до конца. Он хочет и того, и другого, но в конечном итоге не может получить и того, и другого. Кроме того, он преграждает мне путь, и, возможно, однажды мне придётся от него избавиться… Если ты готова развестись, это было бы хорошо. Две вещи, которые я хочу, больше не будут отняты у него, и трагедия братских ссор естественным образом исчезнет. Ты могла бы хорошенько всё обдумать и посмотреть, имеет ли смысл то, что я говорю. Знаешь, какими бы хорошими ни были некоторые люди, нужно быть достаточно удачливым, чтобы наслаждаться общением с ними. Мы с тобой похожи, по сути, ничем не отличаемся. Я прекрасно понимаю, что такие люди, как мы, не могут долго оставаться с моим вторым братом. Вместо того чтобы быть несчастными всю жизнь, лучше выбрать другой путь; может быть, всё получится?»

Зелёная Сосна и Павлин больше не могли сдерживать эмоции и были ошеломлены. Хуэй Нян взглянула на двух служанок и поняла, что их удивило, вероятно, не только смелое заявление Цюань Цзицин, но и то, что она категорически не опровергла информацию о «предложении Цюань Чжунбая о разводе».

Внезапно она почувствовала усталость: хотя ни одна влиятельная семья не бывает такой гармоничной, как кажется на первый взгляд, семья Куан была слишком странной. Что за дурные правила породили такую кучку возмутительных и неординарных личностей? От прабабушки до младшего брата — ни с одним из них не было легко иметь дело. Одно дело, когда муж осмеливался заговорить о разводе, но этот зять не только догадался, но и открыто подстрекал ее к согласию на развод. Таким образом, он мог бы прекратить строить козни против ее второго брата и полностью сосредоточиться на свержении своего сводного брата и восхождении на пост наследника престола — возможно, даже завести с ней роман и наслаждаться всеми радостями жизни…

«У твоего второго брата столько вредных привычек!» Наконец, подавив смятение в сердце, она вздохнула и, глядя прямо на Цюань Цзицина, сказала: «У нас двоих было немало разногласий, и нет смысла это скрывать. Но настоящий мужчина должен иметь свою карьеру и свои цели в этом мире. У твоего второго брата может быть тысяча недостатков, но он также и непревзойденный божественный врач. Только тот, кто обладает наибольшими способностями, имеет право быть разборчивым. Я лучше буду хвостом феникса, чем головой курицы. Я лучше буду разборчива ради него, чем с тем, кто только много говорит, но ничего не добивается. Четвертый брат, ты довольно болтлив, но по достижениям ты даже не можешь сравниться со своим братом, не говоря уже обо мне. С этого момента меньше говори и больше делай. Перестань думать о внутренних распрях и хотя бы сделай что-нибудь практическое! Как бы хорошо ты ни играл в коварные трюки, без силы, чтобы поддерживать их внешне, ты можешь только мечтать об этом, верно?»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348