Глава 208

С момента своего перерождения она никогда не испытывала такого отчаяния и разочарования. Как ни посмотри, это казалось тупиком. Даже с таким темпераментом, как у Хуэй Нианг, она не могла не показать своё разочарование на лице. Она несколько раз прошлась взад-вперед по комнате, затем глубоко вздохнула, толкнула дверь и сказала: «Кто-нибудь, войдите».

Во двор тут же вошла служанка. Хуэй Нианг выдавила из себя улыбку и спокойно сказала: «Сейчас редкая возможность приехать сюда, поэтому я не могу уйти, не навестив своего старшего брата и его жену. Пожалуйста, сообщите им и попросите дядю Шимина что-нибудь для меня организовать!»

Неясно, вызвали ли её слова большой переполох, но служанка отсутствовала почти час. К счастью, она принесла хорошие новости: Куан Шимин отругал её за излишнюю формальность, сказав, что она вольна вести себя как ей заблагорассудится и может навещать кого угодно.

Естественно, Хуэй Нианг не восприняла бы эти слова всерьез, но она приняла решение и не собиралась оглядываться назад. Поскольку Цюань Шимин был так вежлив с ней, она без зазрения совести приказала своей служанке отвезти ее в паланкинах к Цюань Бохуну и его жене.

#

С закатом солнца в долине воцарилась тишина. На улицах не было слышно ни голосов из домов. Хуэй Ниан невольно немного удивилась, но ей было лень задавать дополнительные вопросы. Она просто молча огляделась по долине. По мере того как паланкин уезжал всё дальше в отдалённые районы, её брови нахмуривались всё сильнее. К счастью, это место находилось лишь в глубине долины, и вокруг было много пустых дворов. Кроме того, дома выглядели относительно чистыми. В противном случае её страх перед могущественным кланом, вероятно, только усилился бы.

Пройдя несколько переулков, паланкин остановился перед двором. Хуэй Нян остановила служанку, которая не хотела стучать в дверь, сама вышла из паланкина и несколько раз легонько постучала в дверь. Увидев, что дверь лишь слегка приоткрыта, она осторожно толкнула ее и спросила: «Невестка, вы дома?»

«Домой, домой». Из внутренней комнаты вышла женщина, вытирая руки фартуком, и ее голос был полон смеха: «Снова приехала доставлять рыбу…»

Увидев Хуэй Нян, стоящую во дворе, она внезапно потеряла равновесие и пошатнулась. Она потерла глаза и с удивлением и сомнением спросила: «Это… это вторая невестка?»

Хуэй Нян тоже переполняли смешанные чувства. Какой элегантной и благородной была Линь Ши в прошлом! Увидев ее сегодня, я заметила, что всего за несколько лет она поправилась, а ее одежда стала простой, превращая ее в похожую на деревенскую жительницу — поистине, совсем другой человек! Она шагнула вперед и взяла Линь Ши за руку: «Это я, невестка. Как ты себя чувствуешь с нашей последней встречи?»

Линь долго смотрела на Хуэйнян пустым взглядом, прежде чем пришла в себя. Ее нос несколько раз дернулся, и вдруг она крепко обняла Хуэйнян за талию, бросилась ей в объятия и разрыдалась.

Автор хочет сказать следующее: Бедный Лин последние несколько лет живет в страхе...

Глава 217 Темперамент

Хотя Хуэй Нян и Линь Ши не были заклятыми врагами, у них, безусловно, были свои обиды. Для Хуэй Нян Линь Ши была всего лишь побежденной соперницей, едва оставившей след в ее сердце. Ее легкая попытка подружиться была всего лишь мимолетным жестом. Что касается Линь Ши, то, хотя она понимала ситуацию и была готова объединиться с Хуэй Нян, она затаила обиду. Даже сама Хуэй Нян не поверила бы, что не держит зла на Хуэй Нян. И все же эти две женщины с такими неловкими отношениями теперь обнимались. Линь Ши не только не могла сдержать слез, но и Хуэй Нян почувствовала ком в горле, словно хватаясь за спасательный круг. Спустя некоторое время она мягко оттолкнула Линь Ши, упрекая: «Невестка, в таком мирном и благословенном месте, чего еще ты можешь желать? Плачешь вот так, любой, кто не знает, подумает, что ты здесь пострадала от несправедливости».

Госпожа Линь внезапно опешилась — она оказалась совсем не обычной женщиной. Она взглянула на служанку позади Хуэй Нян, по лицу которой все еще текли слезы, и выдавила из себя: «Разве вы не знаете! Шуань-гэ, Шуань-гэ…»

Когда она заговорила, слезы снова навернулись ей на глаза: «Брат Шуан скончался два года назад…»

Ее шум уже вызвал реакцию людей внутри дома. Маленькая девочка лет четырех-пяти подняла занавеску и вышла, с любопытством прислонившись к двери и несколько раз бросив взгляд на Хуэй Нианг, после чего обернулась и крикнула: «Тетя, тетя, у нас гостья!»

Через мгновение из зала вышла молодая женщина. Было ясно, что она была на кухне, так как от нее исходил запах растительного масла. Увидев Хуэй Нян, она вздрогнула, но быстро пришла в себя и опустилась на колени, чтобы поприветствовать ее, сказав: «Приветствую вас, вторая молодая госпожа».

Когда он открыл рот, в его голосе всё ещё звучал чистый пекинский акцент... Если это не Сяоушань из тех времён, то кто же это был?

Поскольку старшая юная госпожа не могла перестать плакать, Хуэй Нян и У Шань были вынуждены утешить её и помочь ей пройти во внутреннюю комнату. Женщина, одетая как наложница, вместе со служанкой Хуэй Нян также утешили старшую юную госпожу, привели в порядок зал и налили Хуэй Нян чай, после чего они смогли сесть и поговорить. Неизбежно, они обсудили обстоятельства смерти Шуань Гэ и организацию похорон.

Когда старшая юная госпожа заговорила, ее глаза снова покраснели. «Ему просто не повезло. Он попал под дождь и у него поднялась высокая температура. Несколько доз лекарств не помогли. Он просто так скончался… В то время господина Чжоу не было. Когда он вернулся и навестил его, он сказал, что это пневмония в сочетании с ветрянкой, и ребенок не выжил».

Теперь она говорит гораздо откровеннее. «Тогда, как долго я боролась с тобой за Шуан-ге? Я и представить не могла, что ребенок вот так исчезнет! Оглядываясь назад, я понимаю, как глупо я была. Если бы ребенок мог быть в безопасности, зачем бы я вообще боролась?»

Во время разговора она снова начала громко плакать, рвала на себе одежду и била себя в грудь, выглядя совершенно жалко.

Хуэй Нян быстро отпустила двух наложниц: «Спускайтесь вниз и заодно спустите ребенка! Не пугайте его».

Увидев еду на столе в холле, он понял, что настало время обеда, поэтому велел пришедшей с ним служанке: «Сначала помоги им приготовить еду».

Вспомнив её слова, Ушань тут же ответила: «Конечно! У меня ещё есть овощи в кастрюле!»

С этими словами она вернулась на кухню, а служанка могла лишь следовать за ней, чтобы помочь. Хуэй Нян, полунеся, полутаща старшую юную госпожу, отвела её во внутреннюю комнату, заперла дверь и обернулась, увидев перед собой старшую госпожу. На её лице всё ещё виднелись следы слёз, но выражение её лица полностью успокоилось. Она невольно слегка улыбнулась и прошептала: «Боюсь, ей ещё немного нужно поплакать!»

«Этот дом хорошо построен, — сказала старшая юная наставница. — Зимой здесь холодно, поэтому стены толстые… так что звук не будет распространяться».

Она устало потерла лицо и села на кан (теплую кирпичную кровать). «И ты садись! Бо Хун ушел за покупками и сегодня вечером не вернется. Если тебе удобно, можешь отдохнуть здесь!»

«Нам было бы слишком неприлично здесь отдыхать», — Хуэй Нян покачала головой и села напротив Линь Ши. — «Разве ты не слышала, что я иду, невестка?»

«Нет». Госпожа Линь развязала фартук и бросила его на край кан (нагретой кирпичной кровати), затем пригладила волосы. Она чем-то напоминала ту знатную даму из столицы, какой она была несколько лет назад, только теперь ее фигура была гораздо более крепкой и полной, а морщины между бровями уже не так легко было скрыть. «Как вы, наверное, видите, это всего лишь большой военный лагерь. Обычно здесь ничего не происходит, каждый живет своей жизнью, и мы редко навещаем друг друга. Мы ничего не знаем о том, что происходит снаружи».

Она с тревогой взглянула на Хуэйнян и тихо спросила: «Какова сейчас ситуация в столице?»

«Цзи Цин исчезла», — в нескольких словах объяснила Хуэй Нян произошедшие в особняке изменения. «Шу Мо уехал в Цзяннань, а Чжун Бай — в Гуанчжоу. Теперь я отвечаю за домашние дела».

Линь ничуть не удивилась. Она кивнула, а затем внезапно горько улыбнулась, в её улыбке мелькнула нотка самоиронии: «Все мои коварные планы принесли пользу только другим. Хотя я знала, что трудные роды станут препятствием, я никогда не думала, что из-за своего живота я действительно проиграю в этой жизни».

Хуэй Нианг спросила: «Когда вы узнали?»

«В ночь перед отъездом отец рассказал Бо Хуну всё», — сказал Линь. «Что касается меня, я понял смысл слов моего четвёртого брата только после возвращения в долину Фэнлоу».

Она по-прежнему казалась несколько нерешительной, но в ее глазах читался еще более сильный, необъяснимый страх. «Я очень расстроена тем, что проиграла тебе, но теперь я также немного рада, что мне не придется сидеть на твоем месте».

Хуэй Нианг улыбнулась ей и тихо сказала: «Правда? Ты совсем не похожа на такого человека».

Линь уныло произнес: «Самое ценное в человеке — это самосознание».

Этим нескольким словам было достаточно, чтобы они оба поняли: Хуэй Нян была не единственной, кто осознавал шаткое положение герцогского особняка. Однако, оказавшись в таком положении, Хуэй Нян должна была бороться изо всех сил. Хотя Линь Ши не несла такой ответственности — и она действительно понимала, что не в состоянии её нести, — она больше не могла решать свою судьбу. Остаток её жизни, как и жизни семьи Цюань Бохуна, зависел от герцогского особняка.

Теперь, когда ситуация дошла до этого, между двумя сторонами больше нет разногласий относительно их интересов. Линь Ши также прекрасно понимает, что её отношения с Хуэй Ниан больше не равноправны; теперь она может полагаться только на Хуэй Ниан в вопросах выживания. Они обменялись взглядами, и Хуэй Ниан сразу перешла к делу, спросив: «Как ты думаешь, сколько у них солдат и сколько людей живёт в долине?»

«Отец тогда сказал нам, что там, вероятно, около двух тысяч солдат», — сказал Лин. «После нашего прибытия мы с Бо Хонгом внимательно следили за ситуацией и поддерживали связь с родственниками моего дяди. Мы предположили, что их должно быть около трех тысяч. Вы не увидите больше половины из них; они постоянно ездят по стране, занимаясь контрабандой за границу… Они направляются прямо на север, пересекая Корею, чтобы выйти в море. Они ведут дела с Россией и Японией, а может быть, даже и дальше на юг. Они говорят, что ведут дела, но на самом деле обучают солдат. Все солдаты здесь говорят по-корейски и по-японски. Держу пари, что там они никогда не говорят по-китайски».

«Так нагло, а Чосону всё равно?» — Хуэй Нианг невольно повысила голос. Линь Ши сохранила спокойствие и легкомысленно ответила: «Нынешний король Чосона на самом деле племянник Квон Се-мина — он женился на сестре предыдущего короля. Из-за этого голоса внутри клана, выступающие против его восшествия на престол, никогда не утихали. Его два младших брата, одного из которых вы, вероятно, уже знаете, — это наш управляющий Юн, который руководит делами общества Луантай на севере, а другой — глава общества Луантай на юге. Я знаю только, что его настоящее имя — Квон Се-ин, но не могу найти его псевдоним. Мой дядя тоже об этом мало говорил».

"Дядя... второй дядя..." — не удержалась Хуэй Нианг от вопроса.

«Мой второй дядя скончался вскоре после прибытия в долину, не оставив детей». Госпожа Линь удивленно взглянула на нее. «Похоже, отец вам еще ничего не рассказал».

Хуэй Нианг ничего не оставалось, как снова объяснить загадку исчезновения Цюань Цзицин: «В особняке царил хаос, пока я не ушла, и он до сих пор не успокоился. Отец обычно не видит меня одну; он всегда просит Цюань Шиюня поговорить со мной обо всем».

Госпожа Лин задумчиво кивнула: «Хотя я не знаю причин, отец и дядя дальновидны и у каждого свои мотивы. Не торопитесь».

Она не объяснила причину смерти Второго Мастера Цюаня, лишь сказав: «Мой старший дядя женился во второй раз на госпоже Цуй. Он занимает особое положение в нашей группе. Как вы понимаете, наш род по сути — это род пленников и заложников... Хотя наши потомки живут как все остальные, мы никогда не сможем покинуть долину».

В этот момент Линь не смог сдержать горького смеха и продолжил: «Но мой старший дядя другой. Семья Цуй очень ценит его, поэтому он может свободно передвигаться по трем северо-восточным провинциям. Главная ветвь императорской семьи не может сильно вмешиваться… Сейчас ситуация в долине тоже осложнилась. Семья Чжоу, семья Пан и другие, вместе с моим старшим дядей и Цюань Шиюнем, все действуют заодно. Тринадцать северных провинций фактически являются наиболее важной частью общества Луантай, потому что почти все центры разведки и секретных служб расположены на севере. Южный регион развивался только в последние годы с развитием флота. Там также есть дворцовая сеть и бизнес Тонжэньтан, контролируемые нашим герцогским двором, старым…» Когда глава клана был рядом, ситуация была относительно стабильной, но когда его не было, Цюань Шимин все равно должен был помнить о чувствах своего дяди. Однако, поскольку он и Цюань Шибин прочно контролировали войска и орудия, его дядя не осмеливался выступить против них, и всем удавалось поддерживать подобие мира. Дядя предложил отправить Тиннян во дворец, и этот план получил одобрение старого вождя клана, но Цюань Шибин посчитал его неуместным. Более того, из-за того, что Чжун Бай непреднамеренно всё испортил, весь северо-западный маршрут оказался на грани краха. Учитывая его характер, он, вероятно, не был бы очень рад… и необходимость снова зависеть от других в плане денег, естественно, сковывала его.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348