Глава 284

Затем он сказал Хуэй Нян и Цюань Чжунбаю: «Посмотрите, чье обезьянье представление сегодня лучше?»

Хуэй Нианг не отличалась красноречием, но Цюань Чжунбай сказал: «Ты раньше была дрессировщицей обезьян, так что ты эксперт. Хорошо ты это делаешь или нет, решать не нам, а тебе».

Фэн Цзинь и Цюань Чжунбай не смогли сказать императору ничего хорошего, но императору очень нравилось с ними общаться. После нескольких поддразниваний он ничуть не рассердился, а лишь рассмеялся и сказал: «Интересно, чувствовал ли отец то же самое, что и я сейчас, когда видел, как мы с моим старшим братом спорим…»

Он усмехнулся и добавил: «Если они будут продолжать так спорить, то потеряют всю свою благосклонность. Интересно, кто из этих двух маленьких зверьков победит?»

Все молчали. Затем император спросил Хуэй Нян: «Как вы считаете, юная госпожа, кто из этих двух маленьких зверьков сегодня вел себя лучше?»

Хуэй Нян лишь неохотно ответила: «Второй принц смело берет на себя ответственность, а третий принц умеет скрывать свои таланты; у каждого из них свои достоинства».

Эти слова были равносильны отсутствию слов. Император усмехнулся и сказал: «Вы все одинаковые… Ладно, не будем об этом говорить. Зимой я хочу поехать в горячие источники Сяотаншань. Цзисю, ты должен поехать, но это уже другая история. В последнее время Цзилиан очень занят и болеет. Я подумывал отвезти его на горячие источники отдохнуть несколько дней, но не знаю, подходит ли он для этого, учитывая его состояние».

Затем Цюань Чжунбай рассказал императору о состоянии Ян Шаньюя, сказав: «Вам следует дать ему немного отдохнуть. Если это продолжится, даже если у него не случится рецидива старой болезни, у него разовьются новые».

Император вздохнул: «Я пытался дать ему отдохнуть, но он просто не может усидеть на месте. Если я не свяжу его и не отведу в Сяотаншань, или даже если отправлю домой, он обязательно убежит обратно в храм Байюнь».

Затем, улыбаясь Хуэйнян, он сказал: «Вы ещё не видели храм Байюнь, не так ли? Вся гора позади него стала его территорией. Он, его учителя и ученики много чего там чинят. Пароход, над которым сейчас работает госпожа Шэнлуань, на самом деле всего лишь прототип, разработанный Цзилианом. Сейчас они исследуют эту машину в храме Байюнь и планируют сначала построить корабль в порту Тяньцзиня… Все говорят, что машины — это всего лишь хитрые уловки, но я так не думаю. Этот паровой двигатель — это на самом деле хорошая вещь. Если его можно будет использовать, нам не придётся так сильно зависеть от направления ветра при прибрежной навигации».

Группа состояла из людей, обладавших значительными знаниями и опытом, и, поскольку император был в хорошем настроении, они с огромным удовольствием общались. Император даже расспросил Цюань Чжунбая о достижениях в западной медицине, узнав, что там тоже нет эффективных методов лечения оспин на лице. Он с большим сожалением заметил: «Похоже, лицо Сяо Эра действительно неизлечимо».

Судя по этому заявлению, он все еще надеялся, что второй принц унаследует трон. Группа обменялась взглядами, все понимали мысли друг друга. Фэн Цзинь небрежно заметил: «Вы спросили только молодую госпожу, но не высказали своего мнения. Как сегодня поведут себя двое детей, в конечном итоге зависит от вас… Ли Шэн, какого наследника вы на самом деле хотите?»

Император пожал плечами и долго молчал. Фэн Цзинь тоже выглядел расслабленным и невозмутимым, не проявляя никаких признаков страха или беспокойства. Цюань Чжунбай был также спокоен. Однако Хуэй Нян выглядела несколько неловко. Император взглянул на нее и усмехнулся: «Мы просто так разговариваем, юная госпожа, пожалуйста, не принимайте это близко к сердцу…»

Он немного поколебался, а затем сказал: «Сяо Эр честна, а Сяо Сан хитер, но они не надоедливы. Но если спросить меня, им обоим немного не хватает смелости. Давайте поговорим о будущем позже. По крайней мере, сейчас у них обоих есть некоторые недостатки. Посмотрим, что будет в будущем».

Удивительно, но он не исключил полностью такую возможность, оставив проблеск надежды для своих будущих сыновей...

Хуэй Нян немного сомневалась в мыслях императора: говорил ли он это ей и Цюань Чжунбаю, или это действительно было его намерением? Однако она также понимала, что здоровье императора действительно улучшилось, и он стал больше верить в свою жизнь.

Изначально считалось, что если император умрет быстро, общество Луантай может не успеть отреагировать вовремя. Теперь же, похоже, вероятность законного восшествия шестого принца на престол фактически возросла… Как только ребенок выздоровеет от ветрянки и ему исполнится пять лет, общество Луантай должно начать действовать.

Император, в конце концов, всё ещё страдал от туберкулёза. После непродолжительной беседы Цюань Чжунбай приказал Фэн Цзинь пойти отдохнуть с ним. Затем он взял Хуэй Нян на прогулку в сад Цзинъи. Поскольку императорская резиденция располагалась в саду Цзинъи, разделение между мужчинами и женщинами было относительно чётким. За пределами императорской резиденции было немного наложниц, которым нужно было избегать его. Учитывая благосклонность Цюань Чжунбая к императору, никто бы ничего не сказал, если бы он захотел побродить по саду.

Они некоторое время прогуливались по лесу из красных кленов. Подул осенний порыв ветра, и Хуэй Нян почувствовала лёгкий холод. Цюань Чжунбай снял свой плащ и накинул его ей на плечи. Хуэй Нян сказала: «Вздох, и с первого взгляда видно, что на мне твоя одежда. Не рассказывай больше посторонним сплетен».

Цюань Чжунбай рассмеялся и сказал: «Тебя волнует, что о тебе говорят другие?»

Хуэй Нян закатила глаза и последовала за ним на возвышенность. Цюань Чжунбай указал ей на это место и сказал: «Это наш сад Чунцуй. Смотри, отсюда видна целая роща «Улыбающихся шпилек тысячи ароматов». Когда сажали персиковые деревья, они выглядели как один-единственный персиковый цветок, расположенный слой за слоем, красиво и упорядоченно. Теперь же вместо них посадили грушевые деревья, и их цветы белые, как снег. Однако деревья пока ещё маленькие, и в последние несколько лет цветение не очень обильное. Ли Шэн даже несколько раз жаловался мне на это».

Сейчас осень, и грушевые деревья уже отцвели, но грушевые рощи, высаженные в форме лепестков цветов, всё ещё видны. Хуэй Нианг кивнула и сказала: «Отсюда открывается панорамный вид почти на весь сад. Это действительно лучшее место, чтобы насладиться пейзажем».

Она снова рассмеялась: «Жаль, что я не взяла с собой телескоп, иначе я бы смогла посмотреть, не бездельничали ли слуги, пока нас обеих не было».

Цюань Чжунбай сказал: «Если вы хотите это увидеть, вам это очень легко сделать».

Говоря это, он подозвал стоявшего рядом с ним евнуха и дал ему несколько указаний. Евнух повернулся и убежал. Через мгновение он вернулся с двумя изысканными телескопами и с улыбкой сказал: «Молодой господин Фэн сказал, что эти два предмета предназначены для этих двух господ».

Цюань Чжунбай фыркнул и фыркнул: «Слова молодого господина Фэна здесь имеют больший вес, чем чьи-либо другие. Он может одним словом выдать вещи Ли Шэна».

Оба телескопа были тщательно изготовлены и инкрустированы драгоценными камнями. Когда Хуэй Нианг взяла их в руки, она увидела, что лес Гуйци хорошо виден, но другие здания — нет. Она почувствовала некоторое облегчение. Раньше она уже пользовалась телескопами в море, поэтому они её особо не интересовали. Она просто небрежно осматривала окрестности. Пока она рассматривала телескопы, вдруг услышала смешок Цюань Чжунбая. Она с любопытством спросила: «Что? Что ты увидел?»

Цюань Чжунбай сказал: «Пойдите посмотрите на клумбу в северо-восточном углу».

Конечно, в саду Чунцуй были теплицы. Рядом с садом Цзинъи находилась большая теплица, в которой выращивали не только лекарственные травы, но и свежие цветы на все четыре времени года. Когда Хуэйнян обратила свое ясновидение, чтобы посмотреть, она увидела маленькую фигурку, выскользнувшую из теплицы с большим букетом разноцветных цветов в руках. Она невольно вздохнула и рассмеялась: «Этот Цюань Баоинь снова натворит бед».

Цюань Чжунбай сказал: «Сейчас он боится только нас двоих; никого больше он не боится. Лучше на этот раз взять его с собой. Иначе кто знает, какие неприятности он может устроить в столице».

Хуэй Нян также вспомнила, как в прошлый раз не взяла сына в море, и Вай Гэ долго капризничал. Она вздохнула и сказала: «Когда он подрастет, я действительно не знаю, как с ним справляться. Посмотри на эти цветы, которые он срывает, я не знаю, что он с ними будет делать. Мне лень даже спрашивать. Если я спрошу, неизбежно возникнет много обмана и интриг. Было бы чудом, если бы он сказал правду».

Вай-ге не стал бы лгать своим родителям; он просто преуменьшил бы проблему и говорил уклончиво. Было неизбежно, что Ван уклонится от ответа и заговорит о нём. Цюань Чжунбай не удержался от смеха и сказал: «Посмотрите на меня, я никогда не спрашиваю. Я позволяю ему делать всё, что он хочет, и это значительно упрощает ситуацию».

Хуэй Нян закатила глаза, а Цюань Чжунбай улыбнулся, распахнул объятия и спросил: «Тебе не холодно?»

«Ты что, с ума сошла?» — спросила Хуэй Нян. — «Это же королевский сад! Люди приходят и уходят…»

Цюань Чжунбай просто подшучивал над ней. Теперь, когда он достиг своей цели, его улыбка стала еще шире. Как раз когда он собирался что-то сказать, сзади по тропинке появился человек. Увидев Хуэй Нян и Цюань Чжунбая, он был ошеломлен. Он отступил на шаг назад и вежливо сказал: «Приветствую вас, брат Цюань».

Цюань Чжунбай, приветственно сложив руки чашечкой, сказал с улыбкой: «Брат Вэй, вы пришли повидаться с императором?»

Хуэй Нян знала, что это, должно быть, Вэй Цишань, старший сын семьи Вэй, занимавший высокий пост в столице. Хотя она и отошла в сторону, она невольно бросила на него несколько взглядов: несмотря на молодость и многообещающий вид, он должен был быть полон энергии и амбиций, но выглядел болезненно и невероятно привлекательно. Это был болезненный мужчина, совсем не похожий на мастера боевых искусств.

Вэй Цишань кивнул и сказал: «Жаль, что мы опоздали; нам придётся немного подождать».

Они некоторое время бесцельно бродили и в итоге оказались в довольно уединенной части сада Цзинъи. За этим местом находился небольшой дворик, где ожидали и вели свои дела гражданские и военные чиновники. Цюань Чжунбай рассмеялся и сказал: «Вам придется немного подождать. Возможно, вы даже не увидите их сегодня».

Вэй Цишань вздохнул, помассировал переносицу и сказал: «Похоже, молодой господин Фэн снова вернулся в столицу…»

Пока они разговаривали, издалека послышались шаги. Обернувшись, они увидели наложницу Сянь и наложницу Ли, идущих вместе, за которыми следовали многочисленные дворцовые слуги и евнухи, которые быстро отошли в сторону, чтобы их не задеть. Наложница Сянь улыбнулась и кивнула каждому из них, затем остановилась и спросила: «Молодая госпожа, вам нравится здешняя обстановка?»

Ее взгляд скользнул по плечу Хуэй Нян, в глазах читалась двусмысленность и насмешка. Прежде чем Хуэй Нян успела ответить, она продолжила: «Я иду с сестрой Бай возложить благовония в храме… Здесь холодно, юная госпожа, пожалуйста, не забудьте надеть или снять несколько слоев одежды».

Сад Цзинъи расположен недалеко от нескольких древних храмов в Сяншане, у каждого из которых есть боковые ворота. Поскольку горные дороги труднопроходимы, если вы хотите сократить путь, удобнее будет дойти до боковых ворот пешком.

Хуэй Нян бросила на Цюань Чжунбая укоризненный взгляд, а затем, естественно, дала достойный ответ. После этого наложница Сянь посмотрела на Вэй Цишаня и вежливо спросила: «Кузен, как дела?»

Вэй Цишань склонил голову и сказал: «Всё хорошо. Ваше Высочество во дворце, пожалуйста, берегите себя».

Говоря это, она подняла голову, кивнула и слегка улыбнулась наложнице Сянь. Ее слегка побледневшее лицо словно озарилось лучом света. Наложница Сянь кивнула и больше ничего не сказала, но жестом пригласила наложницу Ли пройти вперед вместе с ней.

Все трое стояли, склонив головы, и только после того, как две наложницы ушли далеко, попрощались друг с другом. Затем Хуэй Нян и Цюань Чжунбай вернулись в сад Чунцуй — они поступили так же, поскольку пешком было ближе.

Вернувшись в сад Чунцуй, отделенный от сада Цзинъи всего двумя стенами, они оба почувствовали облегчение. Цюань Чжунбай полушутя сказал: «Раньше я не мог вам помочь в саду, а теперь могу, верно?»

Хуэй Нян рассмеялась и сказала: «Зачем ты мне помогаешь? Хотела бы я, чтобы ты поднял меня, чтобы мы могли подняться повыше. Я воспользуюсь телескопом, чтобы посмотреть, направляется ли командир Вэй во двор ожидания или в храм Сяншань, чтобы поклониться Будде».

Цюань Чжунбай взглянул на нее и сказал: «Я не ожидал, что ты будешь такой любопытной».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348