Глава 49

После того, как они покинули лес Гуйци, было уже довольно поздно, поэтому Чжан Найгун попрощался и отправился домой. Двое носильщиков, несших паланкин, быстро несли Хуинян домой. Хуинян всю дорогу молчала, пока они не дошли до Ляньцзы Ман, где наконец остановили паланкин. «Вернись и поешь», — сказала она. «Ты нес меня весь день, должно быть, устал».

В процессии в паланкинах участвовали семь или восемь женщин, все крепкие и честные служанки. Пролежав без дела больше месяца, они были в состоянии паники. Хуэй Нян изрядно потрудилась за день, что заставило их всех почувствовать себя комфортно. После поклона Хуэй Нян они грациозно удалились. Хуэй Нян в сопровождении нескольких служанок медленно пошла по каменному мосту. В темном, почти черном небе казалось, что вокруг нет ни единого источника света. Даже самые красивые дневные пейзажи с наступлением сумерек погружались во тьму. Даже две пожилые женщины, ведущие путь с фонарями, создавали ощущение гнетущей и удушающей атмосферы.

Все в группе умело читали по лицам, и ни одна из служанок не осмеливалась произнести ни слова. Байюнь, идущая рядом с Хуэйнян, испытывала больше беспокойства, чем ее коллеги. Она боялась озвучить свои опасения, чтобы молодая леди, которая раньше о них не задумывалась, не вспомнила о них, упомянув их. И все же она не могла не посочувствовать молодой леди, ведь та шла по этой дороге с необычайной робостью.

«Самое драгоценное сокровище содержит чистую сущность, его чистая пустота отражает залив». После долгой прогулки Хуэй Нян тихо сказала: «Чистый свет ярко сияет, круглые цвета ярки. Он еще и говорил, что не интересуется поэзией и песнями? Он даже использовал такие туманные намеки, он слишком скромен».

У молодой женщины была почти фотографическая память. Хотя стихотворение было малоизвестным, и она не могла сразу его вспомнить, услышав девичью фамилию бывшей юной госпожи, что тут было непонятного? «Жемчужина возвращается в Хэпу» — какая знаменитая аллюзия! Во всей династии Тан есть только одно стихотворение, в котором упоминается эта история. Читая «Книгу поздней династии Хань», её учительница упомянула об этом: «Отражение луны колышется в волнах, свет горы движется в воде; она всё ещё обладает какими-то жемчужными качествами». В то время она слушала…

Подобно жемчужине, возвращающейся к своему источнику, или жемчужине, покоящейся в раковине матери, к моменту завершения строительства этого сада Чунцуй покойная молодая настоятельница уже мирно скончалась. Но…

Примечание автора: Добрый вечер! Сегодня в 20:30 будет двойное обновление, в результате которого среднее ежедневное увеличение числа подписчиков составит 200!

Судя по текущей ситуации, завтра и послезавтра появятся дополнительные главы в честь 7000 лайков и 4000 комментариев... Я так устала!

Вчерашние фразы на диалекте У были: 作伐死倷呀! (zuò fá sǐ niā yā!) – 作不死你呀! (zuò bù sǐ nǐ yā!)

— Цзо, си цзо фа ши нинг е, ланчжун, ни ай си канбин де, на ай га а фа чжи? —— цзо, си цзо фа ши жэнь, и ши, ты канбин де, как ты можешь этого не знать?

Нинга Ганцзай, мне неприятно тебе это говорить, да? — Я уже сказал, что мне неприятно тебе это говорить, почему ты всё ещё спрашиваешь?

Бессердечный шарлатан!

Многие меня поняли, ха-ха! Сучжоуский диалект действительно мягкий и очаровательный!

Однако, похоже, некоторые наивные студенты еще не разгадали странности нашего доктора Куана, *прикрывает рот рукой и смеется*.

☆、48 номеров

В тот вечер Цюань Чжунбай не пришёл домой к ужину. Хуэй Нян узнала об этом только войдя в дом: кто-то из семьи Сунь пришёл и сказал, что госпожа умирает. Что же мог сделать доктор Цюань? Он уже вернулся в дом номер 1, переоделся и отправился обратно в город. Сяншань и столица находятся на расстоянии не менее сорока-пятидесяти ли друг от друга, так что он точно не сможет вернуться в тот вечер.

Её догадка оказалась верной. Цюань Чжунбай отсутствовал три или четыре дня. Гуй Пи каждый день посылала своих самых юных слуг в Сяншань докладывать: молодой господин отправлялся к семье Сунь, молодой господин возвращался в поместье герцога, императрица узнавала о похоронах госпожи и была убита горем, а молодой господин снова отправлялся во дворец… В последние несколько дней в саду Чунцуй царила тишина, только Хуэй Нян и её служанки. Ночью, за исключением нескольких двориков возле дома № 1, окрестности были совершенно темными, здания окутаны мраком. Манао был робок и последние несколько дней не осмеливался спать один, настаивая на том, чтобы делить комнату с Ши Мо и остальными. Даже Хуэй Нян считала, что сад Чунцуй хорош во всех отношениях, за исключением того, что его удаленное расположение в пригороде делает его слишком тихим.

Но она вовсе не была агатом; даже если ей было одиноко, она этого не показывала. Днём у неё тоже не было много времени на одиночество: теперь, находясь в саду Чунцуй, на своём небольшом участке земли, она могла не спеша обустроить огромное предприятие, которое привезла с собой.

Цзяо Мэй, в конце концов, когда-то был вторым по значимости человеком в семье Цзяо. Сопровождая Хуэй Нян в качестве части её приданого, он провел месяц или два в безделье, даже не имея места для проживания в особняке герцога, и был вынужден жить в арендованном жилье в другом месте. Это, конечно, не повредило семейному состоянию, но всё же было своего рода растратой его талантов. Поэтому вскоре после того, как Хуэй Нян попала в сад Чунцуй, он добровольно взял на себя роль главного распорядителя приданого. В течение дня или двух лучшие сезонные продукты со всей страны доставлялись на внутреннюю кухню сада Чунцуй. Повара рассаживались и начинали работать, готовились дрова, рис, масло и соль, добывалась родниковая вода, раздавались сушеные продукты, ловились цыплята, а высококачественное мясо скота отправлялось из имения Хуэй Нян в город. Хорошо, что Цюань Чжунбая там не было; В последние несколько дней Хуэй Нианг чувствовала себя так, словно вернулась в родительский дом, возобновив размеренную жизнь, которая была у нее до замужества. Хотя некоторые обиды все еще оставались, она не была непреклонна в отношении своего образа жизни.

Однако от такого талантливого человека, как Цзяо Мэй, нельзя было ожидать, что он будет вечно заниматься повседневными делами женщин во внутреннем дворе. Хуэй Нян позвала его на чай и тут же спросила: «Вы видели бухгалтерские книги, которые Ичуньский банк присылает каждый год?»

Семья Цзяо была крупным акционером банка «Ичунь», и теоретически они могли вмешиваться в его деятельность. Однако с годами между ними сложилось негласное соглашение: великий секретарь Цзяо иногда даже не утруждал себя проверкой счетов, позволяя Хуэй Нян развлекать его только в свободное время. Любую сумму, которую банк «Ичунь» отправлял, семья Цзяо принимала. Но теперь, с приданым Хуэй Нян, переданным семье Цюань, ситуация неизбежно должна была измениться. После стольких лет работы банк «Ичунь» превратился в гиганта с филиалами по всей стране, и статус великого секретаря Цзяо был достаточно высок, чтобы ему не нужно было его подавлять. Особняк герцога, хотя и имел глубокие корни, не был похож на прежнего великого секретаря; пока он был у власти, он мог подавлять любые неправомерные мысли. Новому чиновнику, вступающему в должность, необходимо тщательно продумать, как реализовывать свою политику, и банк «Ичунь» также ждал действий Хуэй Нян. Хотя Хуэй Нян и ее служанки по-прежнему старательно присылали ей подарки, их было нелегко обмануть. Их поведение изменилось по сравнению с тем, каким оно было до ее замужества.

«Я такого раньше не видел». Цзяо Мэй теперь очень почтительно относился к Хуэй Нян. Хотя Хуэй Нян предложила ему сесть, он не осмелился и настоял на том, чтобы ответить стоя. «Как вы знаете, при старом господине все делается по плану. Отчеты Ичуньского банка, в принципе, должны проверяться бухгалтером Ченом. После проверки бухгалтер Чен показывает их четвертой госпоже Внутреннего двора…»

«У моей матери нет на это терпения, — сказала Хуэй Нианг. — Всех, кого отправляют во внутренний двор, я вижу».

Бухгалтер Чен был доверенным лицом старого мастера, поэтому, естественно, его нельзя было оставлять одного. Хуэй Нианг немного подумала, а затем сказала кому-то: «Позовите Реалгара».

Сюн Хуан быстро вошла в дом. Сегодня она специально нарядилась, выглядела исключительно опрятно. На ее красивом лице мелькнула искорка волнения: после тысячи дней воспитания, отдавать ее на прислугу было не только пустой тратой ее талантов, но и вызывало у самой Сюн Хуан беспокойство. Теперь пришло время использовать ее.

«Банк всегда выдает отчеты после осени, — сказала Хуэй Нианг. — Но в прошлом году, когда отчеты выдавали после осени, я заметила несколько несоответствий. Но я была занята делами по дому, поэтому у меня не было желания разбираться в этом».

Ши Ин уже представила несколько бухгалтерских книг. Хуэй Нян небрежно пролистала их и указала на места, обведенные красным кругом, сказав Сюн Хуану: «В этих счетах есть несоответствия; счета не сбалансированы... Сходи от меня в их головной офис в Шаньси и спроси, что происходит. Думаю, если у них еще сохранилось чувство приличия, они подробно все объяснят и обязательно покажут тебе, что к чему».

Сюн Хуан взяла бухгалтерскую книгу и начала ее изучать. Увидев Цзяо Мэй, она на мгновение замешкалась, а затем спросила: «Госпожа, это все часть нашей негласной договоренности, сложившейся за эти годы, — записывать в книгу некоторые неудобные расходы…»

«Дело не в том, что мы такие скряги, — сказала Хуэй Нианг. — У их управляющего филиала тоже есть свои трудности. Несколько тысяч таэлей серебра, поступающих и выходящих, — это не проблема. Но раньше они могли сводить баланс. Почему они не смогли сделать это в прошлом году?»

Цзяо Мэй объяснила Хуэй Нян: «Когда происходит передача денег, нужно кое-что сказать, но нужно найти способ это сделать. Было бы уместнее уладить этот вопрос в прошлом году, чем в этом, по крайней мере, твой отец мог бы дать какие-то объяснения. Кроме того, им также нужно оценить достоинства молодой любовницы, прежде чем решать, как с нами обращаться в будущем, верно?»

«Любой, кто может стать заместителем главы семьи Цзяо, должен обладать определенными способностями», — Хуэй Нян слегка кивнула. «В этой поездке в Шаньси ты будешь сопровождать Сюн Хуан. Постарайся, чтобы она изучила более подробные отчеты; пусть Сюн Хуан сосредоточится на ведении бухгалтерского учета…»

Она взглянула на Цзяо Мэй и небрежно сказала: «Просто сосредоточься на том, чтобы смотреть на людей».

Это было равносильно передаче дел Ичуньского банка Цзяо Мэй. На его лице тут же мелькнуло волнение, и он, преклонив колени перед Хуэй Нян, сказал: «Я непременно не разочарую свою госпожу!»

«Нужно соблюдать баланс между напряжением и расслаблением, но не стоит перегибать палку», — сказала Хуэй Нианг. «Даже дедушка относится к ним с уважением. Если я узнаю, что вы зазнаетесь, я этого не потерплю».

Она помолчала, а затем сказала: «Вы видели, в каком состоянии находится сад Чунцуй. У Чжан Найгуна дома есть другие управляющие, и он приехал управлять садом Чунцуй только потому, что у второй ветви семьи действительно больше никого не было. В конце концов, ему придется вернуться. Учитывая характер вашего зятя, мне придется помочь ему управлять садом Чунцуй. Этим человеком точно не можете быть вы. У вас много других дел, поэтому нам нужен кто-то подходящий для общих дел… Вернитесь и подумайте. Если вы считаете, что кто-то подходит, скажите мне об этом наедине».

Повернув голову, он приказал Сюн Хуан: «Иди поговори со своими сёстрами и скажи им, кто, по их мнению, на какую должность подходит. Выскажи своё мнение, чтобы семья не продолжала давить на тебя за спиной».

Хуэй Нян одним предложением разоблачила этот коварный замысел. Хотя она казалась невозмутимой, ее улыбка была полуулыбкой, и она совсем не выглядела рассерженной, все служанки слегка дрожали. Они обменялись взглядами, ни одна не осмелилась дать дальнейших объяснений, и вместо этого послушно ответили: «Эта служанка, безусловно, сделает все, что в наших силах, чтобы разделить бремя нашей госпожи…»

Однако Цзяо Мэй совершенно не обратила внимания на насмешку на лице своей госпожи: всё это было совершенно нормально. Какими бы способными ни была её госпожа, ей всё равно приходилось действовать через своих доверенных лиц, особенно сейчас, когда семья Цюань была слаба и изолирована, а старшая ветвь яростно защищала свои ресурсы. Если бы их собственные люди не смогли объединиться, им было бы трудно закрепиться. Её приказ служанкам рекомендовать способных членов своей семьи был, по сути, способом объединить членов семьи, получивших приданое, в сплочённую группу. Что же такого удивительного в этом незначительном предупреждении от вдовствующей императрицы?

«Есть ещё один вопрос, по которому мне нужна ваша помощь, юная госпожа». Он уже собирался встать, но вдруг вспомнил об этом и поспешно сказал: «Когда Гуй Пи, слуга молодого господина, ещё жил в поместье, семья уже послала сваху, чтобы сделать ему предложение. Поскольку он новичок в поместье, а Ши Ин — слуга молодой госпожи, я ещё не дал ему окончательного ответа. Я хотел бы попросить молодую госпожу помочь мне в этом вопросе».

Хуэй Нян сначала промолчала, но, едва успев взглянуть, служанки сразу поняли и вышли из комнаты. Только тогда она постучала ногой по подставке для ног: «Садитесь».

Цзяо Мэй не осмелился отказаться присесть. Он почтительно сел на низкую подставку для ног, скрестил ноги и рассказал Хуэй Нян о происхождении семьи Гуй Пи. «Он тоже слуга, родился в этой семье. Его родители — уважаемые управляющие. Он — старший сын. Все его старшие братья женаты, имеют детей и сейчас работают в разных местах в семье. Они пока не очень известны, но все вполне способны. Его родители вышли на пенсию и отдыхают дома. Вся семья — это люди, которые работают тихо и не так сообразительны, как Гуй Пи».

«Как вы оцениваете его популярность? У него много родственников в семье?» — Хуэй Нианг невольно слабо улыбнулась. — «Думаю, он перехватил всю остроту ума у всей семьи».

«Их довольно хорошо принимают. Все братья известны своим трудолюбием и компетентностью. Работы не так много, но у них не так много родственников. Все братья наняты со стороны», — сказала Цзяо Мэй. «Они связаны только с дедушкой Чжаном. Мать Гуй Пи — двоюродная сестра приемной матери молодого господина».

«Послушай, — рассмеялась Хуинян, — только потому, что у нашей второй ветви семьи нет служанки, они столько всего на себя взяли… Я же давно говорила, что найду тебе жену получше, чем раньше, ты мне теперь веришь?»

Судя по характеру Гуй Пи и степени его расположения, независимо от того, как далеко Цюань Чжунбай продвинется в будущем, у него очень хорошие шансы стать главным управляющим. Для Цзяо Мэй уже стало приятным сюрпризом, что Ши Ин оказался в паре с таким талантливым человеком, превзошедшим Лу Суна. Он поклонился Хуэй Нян, еще раз извинившись: «Я сожалею, что был так глуп тогда, причинив молодой госпоже столько страданий…»

Хуэй Нян небрежно заверила её: «Я поговорю об этом с молодым господином. Можете спокойно ехать в Шаньси». Затем она отпустила Цзяо Мэй. После обеда несколько служанок приходили одна за другой, каждая с некоторой нерешительностью рекомендовала Хуэй Нян несколько кандидатур. Все они имели связи в сфере приданого, но все умели вести себя подобающим образом и рекомендовали людей, исходя из их способностей. Одна подходила для работы на кухне, другая — для ухода за цветами и деревьями; ни одна из них не осмелилась открыто признаться, что стремится занять должность старшего управляющего.

Ши Ин, с другой стороны, составила список в тот же вечер. Помимо исключения из списка Цзяо Мэй и её собственной семьи, она классифицировала и проинформировала десятки семей, получивших приданое вместе с Хуэй Нян, разделив их по талантам и предоставив справочную информацию — это был практически ежегодник сада Чунцуй. Она также рекомендовала подходящие должности для Хуэй Нян, и, сравнивая это с брошюрой, написанной Лю Суном и находившейся у Хуэй Нян, можно заметить, что в обоих списках было лишь несколько человек, и их структура отличалась.

Умение грамотно вести дела — это один навык, а умение грамотно использовать людей — другой. Грамотное использование людей может сэкономить вам много сил. Хуэй Нян некоторое время изучала два списка, чувствуя, что даже она сама, вероятно, не смогла бы придумать лучшего варианта. Однако она не стала объявлять об этом сразу, а отложила на четыре-пять дней. После того, как Цзяо Мэй, Сюн Хуан и их группа уехали в Шаньси, а Цюань Чжунбай вернулся в Сяншань, она наконец достала список, чтобы обсудить его с Цюань Чжунбаем. «Дедушка привык управлять бизнесом и немного подзабыл, как вести домашние дела. Теперь, когда я приехала в сад Чунцуй, он может сосредоточиться на работе в аптеке и ему не нужно заниматься и тем, и другим. Что ты думаешь об этом варианте?»

Поскольку это касалось его собственной жизни, доктор Куан не мог просто игнорировать это. Он взял список пациентов и несколько раз пролистал его. Увидев, что Хуэй Нианг не участвует в кадровых вопросах отделения, он потерял интерес. «Если тебе это нравится, то хорошо».

Я несколько дней спал один в горах. В том огромном дворе жили десятки людей; было невероятно тихо, но и немного страшно.

Сегодня Хуэй Нян особенно порадовала глаз Цюань Чжунбая. Она проявила необычайную внимательность и сказала: «Ты наконец-то решил вернуться из города. Наверное, устал. Пусть Ин Ши сделает тебе массаж плеч».

Цюань Чжунбай потер лицо — даже Хуэй Нян заметила, что он очень устал — «Ничего страшного, я сейчас разомну мышцы и почувствую себя лучше».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348