Глава 93

Благодаря своей репутации и влиянию, она недолго оставалась вне поля зрения общественности, и все в дворе Лисюэ уже были под ее контролем. Даже Люсун, имевшая значительное влияние на Хуэйнян, хранила молчание даже после того, как Дачжэньбао проболталась о секрете. Когда Хуэйнян небрежно задала ей вопрос, Люсун ничего не знала. Она не посмела бы ослушаться Ляо Яннян, если бы та специально не приказала ей — Хуэйнян это прекрасно знала, поэтому просто не стала настаивать. В конце концов, слова Ляо Яннян имели большой вес в сердце Тринадцатой госпожи.

«Уже почти восьмой месяц», — вздохнула Хуэй Нианг, сидя напротив Ляо Яннян. — «В семье стало больше детей, и снова кипит жизнь… Думаю, вам следует заняться родовспоможением по порядку, вместо того чтобы позволять этим разным группам так суетиться».

Ляо Яннян опустила глаза, словно не расслышав слов Хуинян, и отпила глоток ароматного чая. Она была очень похожа на Конгцюэ, за исключением отсутствия присущей ему резкости и злобы. Ее выражение лица было безразличным, не особенно серьезным, но в то же время пугающим. Даже Хуинянн не осмелилась ее подтолкнуть. Она подождала, пока Ляо Яннян допьет чай, прежде чем игриво постучать кончиком туфли по ее ноге — беременные женщины, безусловно, имели привилегии; Хуинянн полулежала на кан (нагретой кирпичной кровати), а Ляо Яннян сидела прямо у ее ног.

«Мама!» — сказала она немного кокетливо. — «Я сейчас с тобой разговариваю... а ты опять так на меня ведёшь себя».

«Я не собираюсь создавать проблем этой юноше», — наконец заговорила Ляо Яннян. Она вздохнула: «Эта юноша повзрослела. У неё свои методы и взгляды на жизнь… Я их больше не понимаю, да и мне лень разбираться. Я сделаю всё, что вы попросите. Что ещё тут скажешь?»

Третья госпожа была мягкой и рассудительной, а четвертая госпожа была еще лучше, совершенно без вспыльчивости. И старый, и четвертый господин были очень заняты и не могли уделять все свое время Хуэй Нян. Если бы не постоянная сдержанность Ляо Яннян, Хуэй Нян, вероятно, давно бы развила в себе властный и капризный характер. Она очень сопротивлялась упрекам Яннян. «Ты все еще злишься из-за Бао-гунян, не так ли? Разве я тебе уже не говорила? Зять – человек глубокой привязанности и преданности; плохое обращение с Бао-гунян приведет только к обратному результату…»

«Я не это имела в виду, — сказала Ляо Яннян. — Совершенно справедливо, что вы хорошо относитесь к госпоже Бао. В этом вопросе вам следует поступить так же, как и герцогиня. Но действительно ли было необходимо спешить с этим сообщением? Даже если бы вы отложили его на день, разве это не всё испортило бы? Что бы о вас подумали старшие? Вполне законно, что вы опасаетесь госпожи Бао, и никто ничего не сможет с этим поделать, но вам не стоит быть такой наивной…»

Поведение Хуэй Нян было на три части похоже на поведение отца, на три части — на поведение деда, а оставшиеся три части — на скрупулезность, унаследованную от троюродной тети, но также по-настоящему взращенную благодаря наставлениям и примеру Ляо Яннян. Услышав это, она невольно вздохнула: если бы Яннян не была больна, она бы отпустила ее в семью Ван вместе с Вэнь Нян. С ней там, даже если бы Вэнь Нян была безнадежным случаем, она бы не слишком страдала…

— Я не понимаю, что вы имеете в виду? — вздохнула она. — Но я обещала молодому господину найти Мао Санлана. Если я буду затягивать это дело, пытаясь узнать больше о Бао-гунян, я не смогу объяснить это молодому господину… Молодой господин даже не просил меня о многом, а первое, что я сделала, уже испортило мою репутацию. Как я теперь могу гордиться собой?

Ляо Яннян замолчала. Она несколько раз взглянула на Хуинян, отчего вся ее фигура задрожала от страха. «Что случилось? Почему ты так на меня смотришь?»

«Вы женаты уже год. Как у вас дела с мужем?» — спросила Ляо Яннян. «Всего через несколько месяцев после свадьбы я услышала от Конгке, что вы невысоко цените своего мужа…»

«И сейчас они о нём тоже невысокого мнения», — Хуэй Нианг снова высоко подняла голову, словно гордый павлин. «Этот человек… ну, давайте больше о нём не будем говорить. Если мы начнём говорить о нём, это никогда не закончится!»

Ляо Яннян прикрыла рот рукой и усмехнулась, но смех на полпути сменился тихим кашлем — в молодости она слишком много работала и теперь немного задыхалась; если бы она смеялась слишком сильно, то легко могла бы подавиться. «Ладно, ладно, не будем об этом говорить... Раз уж это твой зять попросил тебя об этом, то будет правильно, если ты отдохнешь от своих дел!»

Она выделила последнее слово, и Хуэй Ниан почувствовала, что что-то не так, но прежде чем она успела это понять, Ляо Яннян продолжила: «Разве эту Цзян Маму вам не послала ваша семья? Она очень надежная и знающая. Несколько акушерок во дворце принадлежат к тому же роду, что и она. Эксперты занимаются этим, и простые люди не вмешиваются, поэтому я ничего не сказала. Почему…»

«Возможно, с происхождением моего старшего сына действительно что-то не так», — тихо сказала Хуэй Нианг. «Разве мы не знаем о родимых пятнах? Если у отца есть родимое пятно, и у матери тоже, то у ребенка его может и не быть. Но если у отца нет родимого пятна, и у матери тоже, а у ребенка оно вдруг появляется, это крайне редкое явление. В сочетании с совпадением времени беременности и времени родов, его рождение — это поистине стечение обстоятельств, и весьма интригующее».

Затем он рассказал о том, что произошло в цветочном зале: «Похоже, никто в семье Цюань не обратил внимания на это дело… Зять, вероятно, тоже ничего не понимает. Когда я заговорил об этом, некоторые люди испугались, их взгляды стали очень свирепыми! Зал полон женщин, и ближе всего к нам находятся Жуйюнь, Жуйюй, старшая невестка, четвёртая тётя, пятая тётя и свекровь. Не говоря уже о двух невестках, свекровь отдалилась от семьи старшего сына. Как они могут не устроить скандал, узнав об этом? Четвёртая и пятая тёти обычно мало общаются с домочадцами, поэтому, вероятно, они тоже ничего не знают…»

Если подобное всплывет наружу, женщина будет полностью разорена. Даже малейший кризис нужно пресекать на корню. Неудивительно, если из-за этого погибнет несколько человек. Непреднамеренный вопрос Хуэй Нианг был несколько опрометчивым; роды действительно – очень легкое время для вмешательства…

«Об этом мы поговорим позже», — быстро приняла решение Ляо Яннян. Седовласая женщина была несколько взволнована, и ее маска достоинства, казалось, немного пошатнулась. «При таком количестве совпадений, ничего страшного, если мы ничего не скажем. Но как только мы это сделаем, это неизбежно вызовет подозрения… Давайте составим план после благополучных родов».

Она понизила голос: «Разве не из-за ваших договоренностей…»

Хуэй Нян слегка нахмурилась, затем махнула рукой, игнорируя тему разговора. «Ну, акушерку мы уже привезли. Во время родов мама Джи, вероятно, не будет двигаться; она всего лишь информатор. Акушерке, присланной дедушкой, можно полностью доверять. Особую осторожность нам нужно проявлять только к стюардам, присланным из герцогской резиденции, чтобы они не попытались что-нибудь нечестное, когда вокруг слишком много людей…»

«А за месяц до доставки нужно быть очень осторожными», — тут же вмешалась Ляо Яннян, быстро приняв решение. «Пусть Пикок сопровождает вас за едой; эта девушка очень привередлива, она сразу почувствует, если ингредиенты некачественные. В течение следующего месяца или около того сосредоточьтесь на легких, оригинальных вкусах, избегайте блюд с большим количеством специй. Также тщательно продумайте выбор человека, который будет дежурить ночью…»

С приходом Ляо Яннян к власти, безопасность во дворе Лисюэ была незаметно повышена до нового уровня. Хуинян больше не выходила на улицу без поводка, и в свободное время просто стояла и гуляла по двору. Теперь она и слышать не хотела о том, что происходит за пределами двора Лисюэ. Даже когда Дачжэньбао приходила к ней во двор Лисюэ, ей отказывали. «Наша вторая юная госпожа спит. Госпожа Бао, пожалуйста, приходите в следующий раз».

Однако, несмотря на то, что Цюань Чжунбай, известный врач, жаждущий лечить своих пациентов, пожертвовал еще одной возможностью изучить Да Чжэньбао и отправил гонца в семью Мао в тот же день, он так и не смог поставить диагноз третьему сыну Мао. Говорили, что каждую весну и лето третий сын страдал от невыносимой боли и зуда в ранах и уже отправился в Чэнде, чтобы искупаться в горячих источниках и облегчить свои страдания. Семья Мао, хотя и была польщена, знала, что врач занят, и лишь отправила сообщение слугам семьи Да, сказав, что третий сын, естественно, обратится за лечением к семье Цюань по возвращении из Чэнде.

Видите ли, Цюань Чжунбай много лет путешествовал, практикуя медицину, и его репутация чудо-врача распространилась по всей стране. Многие пациенты приезжают издалека, надеясь на случайную встречу с этим божественным врачом. Даже во времена хаоса эпохи Чжаомин, когда Северо-Запад был в руинах, люди всё равно следовали по его стопам, ища лечения на передовой. Для молодого господина Мао это не просто головная боль или жар; это хроническое заболевание, которое мучает его годами. Теперь, когда у него появилась возможность лечиться у Цюань Чжунбая, вместо того чтобы спешить обратно из Чэнде, он придумывает всевозможные отговорки…

«Изначально Мао Санлан вызывал у меня подозрения на три части, — небрежно заметила Хуэй Нян Цюань Чжунбаю. — Теперь же, думаю, на шесть. Если вы действительно хотите провести расследование, будьте осторожны и не позволяйте ему заподозрить вас, иначе…»

Думая о Чжэньбао, она невольно тихонько напевала, но Цюань Чжунбай, казалось, не слышал ее. Он сидел на корточках перед Хуэйнян и пристально гладил ее живот.

Восемь месяцев спустя ребенок родился живым, поэтому живот Хуэй Нян, естественно, был довольно большим, заостренным и твердым. Несколько акушерок сказали, что он похож на мальчика. Цюань Чжунбай не подтвердил и не опроверг это, но по мере развития родов он каждые несколько дней надавливал на живот Хуэй Нян, чтобы проверить пульс. Некоторые даже брали небольшую тарелочку и прикладывали ее к животу, чтобы «послушать сердцебиение ребенка». Он также заставлял Хуэй Нян ежедневно записывать движения ребенка, но, к сожалению, малыш либо двигался без остановки, либо не двигался полдня. Записи Хуэй Нян были нерегулярными, и через несколько дней ей пришлось сдаться.

«Что случилось?» — спросила Хуэй Ниан. — «Сегодня Цюань Чжунбай необычно долго давил на меня, и это немного встревожило Хуэй Ниан. — Этот маленький негодяй только что шевелился, но ты так сильно давишь, что он снова меня пнет».

Цюань Чжунбай не убрал руку. Он снова надавил на живот Хуэйнян и даже слегка похлопал её. Сердце Хуэйнян замерло. Она хотела увидеть выражение лица Цюань Чжунбая, но закрыла его животом. Цюань Чжунбай, казалось, намеренно опустил голову, избегая зрительного контакта с ней…

Словно она растворилась в воздухе. Внезапно ее охватили бесконечная тревога и беспокойство. Она пережила восемь месяцев тяжелой беременности и столько страданий. Если бы что-то случилось с этим ребенком, даже несмотря на то, что она с таким трудом вырастила его за эти восемь месяцев и, несмотря на то, что называла его «ублюдком», она все еще питала к нему некоторую привязанность. Даже после мертворождения, на восьмом месяце, вызвать роды уже было огромным испытанием. Если бы она не смогла родить, и она, и ее ребенок могли бы умереть от удушья. Страх, который подавлялся в ней с того момента, как она узнала о беременности, внезапно вырвался наружу из-за этих тишины: роды всегда являются для женщин риском, одной ногой в темноте, другой — на свету; смерти от осложнений во время родов — обычное явление. Какими бы способными она ни была в таких делах, она могла лишь довериться судьбе. Если бы ей повезло хотя бы немного больше, она могла бы снова умереть… Может ли она переродиться на этот раз?

Маленькое существо, казалось, не обращало внимания на мысли матери и продолжало энергично извиваться у неё в животе. Из-за сильных толчков отец внезапно пнул Хуэй Нян, заставив её ахнуть — ей было немного больно. Кроме того, Цюань Чжунбай наконец поднял голову. Хотя выражение его лица было обычным, беспокойство в его глазах не скрывалось от Хуэй Нян.

«Это… не так ли…» Она внезапно потеряла привычное самообладание, ее разум наполнился лишь всепоглощающей тьмой и удушьем. Те, кто никогда не сталкивался со смертью, возможно, никогда не поймут, насколько это ужасно и безумно. Боль ничтожна по сравнению с тем, что она испытывала раньше. Ее некогда сильные и непоколебимые конечности внезапно потеряли контроль. Плот, несший ее через море страданий, внезапно перевернулся. Сколько бы мыслей у нее ни возникало, она больше не могла их озвучивать. Она могла лишь медленно ослаблять хватку, не в силах больше держаться, и погружаться во тьму…

Впервые Хуэй Нян схватила Цюань Чжунбая за руку. Она была так напугана, что отбросила всякую гордость, крепко сжимая руку мужа, словно обломок дерева в бушующем потоке. «Почему ты ничего не говоришь? Ты... ты что, замолчал? С ребенком что-то не так, или...?»

«Ребенок находится в тазовом предлежании», — тихо сказал Цюань Чжунбай. «Вы не заметили? Ребенок перевернулся у вас в животе… теперь он расположен поперечно».

Опасность поперечного расположения плода очевидна. Лицо Хуэй Нианг побледнело, но она все еще сохраняла проблеск надежды. «Я слышала, что если ребенок расположен поперечно, иглоукалывание может естественным образом исправить его положение, а иногда он даже вскоре возвращается в исходное положение…»

«Да, есть». Цюань Чжунбай в ответ крепко сжал руку Хуэй Ниан, словно пытаясь использовать легкую боль, чтобы помочь ей сохранять спокойствие. «Но у тебя маленький живот, ребенок большой, и околоплодной жидкости будет мало. Боюсь, ему будет нелегко перевернуться. Во-первых, во-вторых, поперечное положение плода очень вероятно сопровождается запутыванием пуповины. Если он перевернется сам по себе, все может быть хорошо. Но если иглоукалывание вызовет его резкое переворачивание и дальнейшее запутывание, то это вполне возможно…»

«Ребенок…» Хуэй Нианг почувствовала боль утраты, но она была не обычным человеком. С решительным усилием она приняла решение. «Ребенка больше нет, но я могу родить другого. Но я на таком позднем сроке беременности. Если его больше не будет, я… я…»

«Если его можно спасти, то его обязательно спасут», — с некоторым удивлением сказал Цюань Чжунбай. Учитывая, как сильно Хуэй Нианг ценила своё потомство, было довольно необычно, что она так легко приняла возможность того, что у ребёнка могут быть проблемы, сосредоточившись исключительно на собственной жизни из-за страха. «Давайте подождём день. Если завтра всё будет не так, и количество движений плода уменьшится, тогда нам придётся провести иглоукалывание».

На вопрос о возможности безопасного стимулирования родов в случае смерти ребенка ответ так и не был дан…

Свободной рукой Хуэй Нян схватила Цюань Чжунбая за предплечье. Исчезло всякое подобие спокойствия, ожидаемое от дочери высокопоставленного чиновника; она дрожала от страха и едва могла говорить. «Спасайте всех, кого можете! Если вы можете спасти только одного из нас, спасите меня! Цюань Чжунбай, ты меня слышишь? Ты же вроде божественный врач, а даже свою жену спасти не можешь…»

Прежде чем она успела закончить говорить, Хуэй Нианг сама почувствовала, что её слова были надуманными. Охваченная отчаянием, она ослабила хватку, больше не желая говорить. В такие моменты ей было так трудно утешить её именно из-за её интеллекта: даже самые искусные целители могут лечить только болезни, а не судьбу. Если после иглоукалывания ребёнок вернётся в нормальное положение, но пуповина обвится вокруг его шеи, то это будет просто мертворождение. Но если он умрёт, находясь в поперечном положении, и движения плода прекратятся, будет уже слишком поздно; только открытая операция сможет извлечь ребёнка, и тогда как она сможет выжить? Мать и дитя действительно задохнутся вместе…

«Если вы так волнуетесь, — сказал Цюань Чжунбай после минутного молчания, не пытаясь вас утешить, — тогда давайте сейчас сделаем иглоукалывание. Давайте попробуем, даже если всё ещё не встанет на место!»

Веки Хуэй Нян дернулись, и она открыла глаза, чтобы посмотреть на Цюань Чжунбая. Но в этот момент она больше не могла разглядеть выражение лица Цюань Чжунбая. Пара молча смотрела друг на друга, ни один из них не произнес ни слова...

"Ты... ты меня не винишь?" После долгой паузы тихий голос спросил: "А ты меня не винишь за то, что я был недобр?"

«Инстинкт жить — врождённый». Этот ответ был спокойным и всепрощающим. «Я знаю, что ты страдаешь не меньше, чем кто-либо другой».

Хуэй Нян была переполнена смешанными чувствами. Она глубоко вздохнула, даже не смея моргнуть. Глядя на Цюань Чжунбая, она давно утратила свою обычную доброту и достоинство, даже свою спокойную и властную натуру. Она даже не могла представить, какое выражение лица или манера поведения появятся сейчас. И все же она никогда не чувствовала себя такой беззащитной, такой беспомощной, так отчаянно нуждающейся в крепких объятиях и так совершенно разочарованной, что никакие объятия не могли предложить ей поддержки. Какими бы способными она ни была, в этой жизни единственное, чему нельзя противостоять, — это судьба…

«Дело не в желании жить, — тихо сказала она. — Дело в страхе смерти. Почему бы тебе не винить меня? Не позволяй моей обычной… обычной…»

Она не могла продолжать, слезы текли по ее лицу. «Но я боюсь смерти больше всех! Называйте меня трусихой, называйте меня эгоисткой, я не хочу умирать, Цюань Чжунбай, я не хочу умирать…»

Наконец она нашла утешение в объятиях, но тон Цюань Чжунбая был таким холодным и жёстким, даже менее эмоциональным, чем обычно, когда он с ней разговаривал.

«Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы спасти вашу жизнь, — сказал он. — Я сделаю всё, что в моих силах».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348