Глава 271

Теперь, когда она это сказала, что могла ответить Хуэй Нианг? Она быстро возразила: «Я не это имела в виду. Просто тебе всегда кажется, что он сильно пострадал из-за того, что женился на мне. Но... разве я тоже не чувствую себя обиженной?»

Её детская настойчивость в спорах с родной матерью лишь забавляла её третью тётю. Она погладила чёлку Хуэй Нян и многозначительно сказала: «Как бы ни была способна женщина, ей нужен мужчина, равный ей по способностям. Старый мастер и четвёртый мастер воспитали тебя такой способной, всегда на шаг впереди всех. Все должны уступать тебе дорогу. Те женихи, которые раньше льстили тебе, казавшиеся такими преданными, жаждали жениться на тебе. Но разве ты не подумала, что если бы вы действительно жили вместе, они бы сейчас…» Какого наивысшего ранга можно достичь? Вероятно, только шестого или пятого. Сколько серебра можно заработать за год и чего можно добиться? Ты же, напротив, невероятно способна. Если не брать в расчёт деньги, ты можешь получить всё, что захочешь, в любое время и в любом месте. Ты можешь общаться с учениками старого мастера и даже с командиром гвардии Янь Юнь. Мужчина во всём уступает тебе; как он может чувствовать себя хорошо от этого? Со временем конфликты неизбежно возникнут. Затем он использует три принципа послушания и четыре добродетели, чтобы запереть вас. С вашим характером вы сможете быть счастливы?

Хуэй Нианг моргнула, а затем, казалось, поняла. «Ты всё ещё считаешь меня слишком буйной, не так ли? Я отсутствовала больше четырёх месяцев, не сказав ни слова…»

Хотя отъезд Хуэй Нян держался в секрете от посторонних, для Третьей Тёти это, безусловно, не было секретом.

«Вот еще один момент — помимо вашего мужа, кто еще на свете настолько великодушен, чтобы заниматься домашними делами в столице, позволяя жене уезжать на месяцы, — что еще важнее, вы должны понять… вы и так невероятно сильны во всех отношениях, достаточно сильны, чтобы задушить кого угодно». Третья наложница вздохнула. «Вэнь Нян, Цяо Гэ, среди детей нет плохих, но кто рядом с тобой, кто не меркнет по сравнению с тобой? Даже по сравнению с тобой, твой муж… честно говоря, он всего лишь врач. Даже если он об этом не говорит, разве у него нет каких-то мыслей в сердце? Ты должна это понять — я не могла сказать тебе этого раньше из-за своего положения — какой бы сильной ты ни была снаружи, ты должна отложить свой статус во внутренних покоях и сделать мужа счастливым. В конце концов, он же твой муж. Если он захочет сделать тебя несчастной, сколько способов у него есть? Даже если он намеренно будет тебе противодействовать или даже если он не на твоей стороне, тебе от этого будет плохо».

Когда речь зашла о делах будуара, ее лицо слегка покраснело, но тон был предельно серьезен. «Верно, ты гордая, но гордиться перед мужем нечего. Расскажи ему о своих проблемах, и пусть он будет тобой, такой избалованной. Перед ним веди себя как молодая леди, будь очаровательной и кокетливой, говори ласковые слова — только не считай себя какой-то дворянкой… Понимаешь? Сейчас ты молода и красива, и ты не знаешь, насколько это опасно. Но когда тебе будет за тридцать, ты состаришься, а твоему мужу будет всего чуть за сорок… Даже императрица Дугу не смогла сдержать императора Вэнь из династии Суй. Даже если ты способна, сможешь ли ты забить свою наложницу до смерти, как она? Даже если ты забьешь ее до смерти, ты все равно не сможешь ее контролировать, не так ли…»

Хотя Цюань Чжунбай никогда в жизни не взял бы наложницу, и Третья Тетя не уделяла этому особого внимания, Хуэй Нян все же чувствовала несправедливость: почему ее считали старой в тридцать лет, в то время как Цюань Чжунбаю было сорок, и он совершенно законно имел право быть с женщинами? Кроме того, почему ему не нужно было ничего менять в своей спальне, а для нее было совершенно естественно вносить изменения?

Словно прочитав её мысли, третья тётя добавила: «Не нужно быть такой высокомерной. Ты забыла, чему тебя учил дедушка? Он даже меня тогда учил: настоящий мужчина знает, когда нужно стоять на своём, а когда отступить. Некоторые вещи не должны быть связаны с гордостью; самое важное — это то, что ты приобретаешь и теряешь. Поскольку ты сильна и способна во всём, ты не должна быть исключением и в этом вопросе. Отбросив всё остальное, просто посмотри на всё, что твой муж для тебя сделал…»

Хуэй Нианг надула губы и вызывающе сказала: «Почему все думают, что я плохо с ним обращаюсь? Особенно ты…»

На середине предложения, увидев выражение лица своей третьей тети, она вдруг кое-что поняла и воскликнула: «Неужели он действительно пожаловался тебе?»

Третья тетя рассмеялась и сказала: «Что за ябедничество? Думаешь, твой зять такой же, как ты? Сколько тебе лет, а ты все еще такой инфантильный... Дело не в том, что он ябедничает, а в том, что ты что-то от меня скрываешь и не даешь мне знать».

Она сказала что-то многозначительное, что немного озадачило Хуэй Нианг. Она осторожно взглянула на свою биологическую мать и неуверенно спросила: «О чём ты говоришь?..»

«Цзяо Сюнь — действительно благодарный ребёнок», — вздохнула Третья Тётя. «Хотя дядя Хэ не является его биологическим отцом, он воспитывал его и действительно относился к старику как к родному отцу. На протяжении многих лет, когда он бывал в столице, он часто навещал его. Старик молчаливо одобрял это ещё до своей смерти и даже специально пригласил меня».

Она посмотрела на Хуинян и тихо сказала: «Я не говорила об этом, потому что хотела услышать об этом от тебя. Но, похоже, даже если я не скажу, ты больше никогда не поднимешь эту тему».

На мгновение Хуэй Нианг растерялась, не зная, с чего начать. Третья тётя, похоже, не ожидала объяснений, поэтому снова вздохнула. «Я уже столько всего сказала, много чего не стоило повторять, но ты никогда не поймешь, почему я продолжаю повторять эти старые клише. Цзяо Сюнь от природы очень снисходителен к тебе; он тебя балует. Зять остается зятем; он тебя так воспитал. Ты не можешь судить о своем будущем зяте по его примеру… Хуэйэр, я тебя знаю. Ты во всем хороша, поэтому твои ожидания от будущего зятя еще выше. Ты всегда надеешься, что он будет лучше всех на свете. Люди не выносят сравнений. Если тебе не нравится, что твой будущий зять сравнивает тебя с твоим бывшим, то не сравнивай его с Цзяо Сюнем. Цзяо Сюнь вернулся, пусть будет так. Я знаю, что у него и старого мастера важные дела, и он, вероятно, все еще поддерживает с тобой связь. У меня к тебе только один вопрос: знает ли твой будущий зять о возвращении Цзяо Сюня?»

Третья тётя не говорила резко, но разочарование, скрытое в её мягком тоне, причинило Хуэй Нян больше боли, чем что-либо ещё. Её лицо слегка покраснело, и она, не осмеливаясь проявить небрежность, искренне сказала: «Всё, что он знает, — это дело официальных лиц. Чжун Бай никогда ничего об этом не говорил».

«То, что он ничего не сказал, не означает, что у него нет возражений», — медленно произнесла третья наложница. «Хотя молодой господин часто бывал во дворце, за все эти годы он ни разу не совершил ничего предосудительного. Я думаю, что многие женщины им восхищаются, но он всегда умел строго избегать любых неподобающих поступков. Вы тоже должны это помнить. То, что молодой господин ничего не сказал, не означает, что вы можете быть беспечны. Не говорите, что в чрезвычайных ситуациях нужно действовать оперативно. Ваша репутация никогда не должна быть скомпрометирована. В будущем, если у вас будет какой-либо контакт с Цзяо Сюнем, пообещайте мне, что вы позволите молодому господину это сделать. Никогда не обменивайтесь тайной информацией с Цзяо Сюнем и не передавайте сообщения наедине!»

Для неё это было редкостью – быть такой серьёзной, поэтому Хуэй Нян ничего не сказала и могла только согласиться. Однако третья тётя не развеяла её сомнений и несколько раз посмотрела на неё. Хуэй Нян немного разозлился от её взгляда и пожаловался: «Я уже согласилась с тобой, так почему ты всё ещё смотришь на меня? Ты думаешь, я недостаточно преклоняюсь перед Цюань Чжунбаем, и хочешь заставить меня кланяться и выражать почтение, когда он придёт?»

Третья тётя покачала головой. Она помолчала немного, а затем вдруг прошептала: «Скажи мне, ты встречалась с Цзяо Сюнем наедине, или даже… ты делала с ним что-нибудь неприличное?»

Хуэй Нян чуть не подпрыгнула от неожиданности: хотя Третья Тетя и не угадала, откуда она знала, что у них с Цзяо Сюнем есть секрет, который они скрывают от Цюань Чжунбая?

Поразмыслив, она поняла: никто не знает дочь лучше, чем её мать. Постоянное давление третьей тёти и её собственная пассивная реакция были совершенно не похожи на её обычную натуру. В конце концов, её наблюдательная мать заметила что-то неладное…

«Я…» Она не хотела лгать матери, но не знала, с чего начать — когда дело касалось всех тонкостей их отношений с Цзяо Сюнем, только её третья тётя знала больше всего об изменениях в их взаимоотношениях.

Третья тётя махнула рукой и сказала: «Больше ничего не говори, я не хочу ничего слышать от тебя!»

В ее словах явно чувствовалось разочарование, и Хуэй Нианг ощутила легкую боль в сердце. Она хотела объяснить, почему у нее не было другого выбора, кроме как сделать это, но знала, что если не раскроет всю тайну Луантайской встречи, то не получит прощения Третьей госпожи. Взвесив все за и против, она могла лишь промолчать. На мгновение в комнате воцарилась тишина.

Спустя некоторое время третья наложница медленно и с трудом произнесла: «Теперь у тебя есть всё, чего ты хочешь, и твоя жизнь очень счастлива. Если ты всё ещё настаиваешь на том, чтобы цепляться за Цзяо Сюня…»

Она глубоко вздохнула, несколько обескураженная, и сказала: «Если ты действительно чувствуешь, что не можешь поладить со своим зятем, лучше быть с Цзяо Сюнем. Если ты все хорошо обдумала и можешь отпустить ситуацию — тогда вперед».

Хотя третья тётя постоянно заступалась за Цюань Чжунбая, кто мог не знать, что для неё важнее: дочь или зять?

Хуэй Нян на мгновение потеряла дар речи. Она посмотрела на свою третью тётю и едва поверила своим ушам: эта женщина, которая больше всего ценила доброту и приличия и которая даже не позволяла ей называть себя «матерью», действительно сказала такое. Всего одной фразой она опровергла и опровергла все бессвязные рассуждения Хуэй Нян…

«Тем не менее, не разочаруй мужа. Поговори с ним по-хорошему». Третья наложница опустила глаза, избегая взгляда дочери, и прошептала: «Скажи ему, что вы с ним никогда не чувствовали себя мужем и женой. Скажи ему, что ты много раз пыталась, но все равно что-то не получается. Скажи ему, что твой муж слишком горд, и ты не можешь отпустить свою гордость. Вы просто не можете поладить…»

Хуэй Нян внезапно поняла, почему её третья тётя так рьяно заступалась за Цюань Чжунбая и почему та всегда призывала её задуматься над собственными поступками. Она выдавила из себя улыбку и сказала: «На самом деле, сейчас всё намного лучше, определённо не дошло до того, что ты описывала… Мы с Цзяо Сюнем делали это только по служебным делам; ничего предосудительного не было. Не пугайся…»

«Тогда почему бы тебе не рассказать ему о своих отношениях с Цзяо Сюнем?» Плечи третьей тетушки незаметно расслабились, но тон оставался серьезным и холодным. Хуэй Нян снова потеряла дар речи и, спустя долгое время, сказала: «Я понимаю, что вы имеете в виду. Я обязательно найду возможность поговорить с ним об этом… Не волнуйтесь, у нас с ним все хорошо, и у детей тоже. Даже ради детей я бы так не поступила».

«Все дети когда-нибудь вырастут». Третья тетя снова растерялась. Она покачала головой и сказала: «Это никак не связано с детьми… Вздох, я и вас сбиваю с толку. В любом случае, пока вы сохраняете спокойствие и оптимизм, этого достаточно…»

#

Вернувшись из резиденции Великого секретаря, Хуэй Нян выглядела озабоченной. Цюань Чжунбай некоторое время молчал, а затем наконец спросил: «Ты всё ещё не можешь отпустить свою тётю?»

«Я доверяю вашему суждению о людях». Хуэй Нианг на мгновение замолчала, прежде чем уклончиво ответить: «Раз вы считаете этого человека хорошим, и тёте он нравится, мне не о чем беспокоиться. Я уже взрослая, тётя может отпустить меня и жить более комфортной жизнью».

Она произнесла эти слова искренне. Однако это заставило её рассеянность показаться необоснованной. Хуэй Нян боялась, что Цюань Чжунбай задаст ещё больше вопросов, поэтому первой сказала: «Я думала о брате Цяо… Он изо всех сил старается вести себя как обычно передо мной, но очень неохотно расстаётся с третьей тётей. Честно говоря, мне интересно, есть ли у него своё мнение по этому поводу».

Хуэй Нян намеренно не стала расспрашивать Цяо Гэ о его мнении по этому вопросу. Поскольку Цяо Гэ ещё не высказал своего мнения, она могла легко переложить вину на свою невестку, если бы жена позже задала ей этот вопрос. Однако Цяо Гэ был ещё молод, и она не была уверена, поймет ли он её добрые намерения. Цюань Чжунбай кивнул и сказал: «Цяо Гэ, следуя примеру господина Ма, на самом деле многому научился в плане понимания людей. Он давно раскусил мои намерения. Я как-то говорил с ним об этом; хотя он и был против, он был очень рассудителен и понимал трудности вдовства, поэтому он всё ещё поддерживает повторный брак своей тёти».

Хуэй Нианг тихо вздохнула и искренне сказала: «Этому ребёнку тоже пришлось нелегко…»

Она немного поколебалась, а затем обсудила с Цюань Чжунбаем: «Ситуация в поместье сложная, и ему здесь не место. Почему бы нам не перевести его в сад Чунцуй? Там он сможет спокойно учиться, а когда у нас будет время, мы сможем приехать туда и обучить его некоторым навыкам словами и делами».

Естественно, Цюань Чжунбай не возражал. Затем он улыбнулся и сказал: «Кстати, я вам не говорил, что хотя брат Цяо и третья тётя уехали в деревню в последние несколько месяцев, я не уволил господина Ма. Вместо этого я поручил ему провести несколько уроков для брата Вая. Этот парень довольно способный. Несмотря на свой юный возраст, он следовал за господином Ма по улицам, чтобы разрабатывать схемы и обманывать жадных людей, выманивая у них деньги. В процессе он также перенял кое-что из уловок этих воров из цзянху (подпольного мира)».

Хуэй Нян тут же разозлилась и сердито воскликнула: «О боже, такое важное дело, а ты даже не обсудила его со мной! Как жаль, что брат Вай даже не намекнул!»

Однако, вспоминая, как раньше она водила сына к семье Цзяо и как сильно Вай-ге мечтал о занятиях у господина Ма, она невольно усмехнулась, когда гнев утих. «Вздох, мне становится все труднее справляться с этим маленьким дьяволом. Он такой умный и находчивый в таком юном возрасте. Я действительно не знаю, каким он вырастет. Хорошо, если он просто будет наблюдать и учиться, но если он действительно станет мошенником позже, я возложу на тебя ответственность!»

Цюань Чжунбай рассмеялся и сказал: «Мы тоже не самые лучшие примеры для подражания. Он может чему-то полезному научиться у господина Ма, а у нас — только умению красиво говорить».

Хуэй Нян слегка покраснела, вспоминая произошедшее этим утром. Она сплюнула и сказала: «Это всё твоя вина! Вай Гэ всё прекрасно понимает… Хм, я собиралась отплатить тебе сегодня вечером, но теперь… можешь подумать сам».

Цюань Чжунбай был совершенно равнодушен. Он сказал: «Бесплатного обеда не бывает. Если я тебя не разозлю и не дам тебе повода для разговора, ты даже не подумаешь о том, чтобы отплатить мне».

Двое уже вошли в дом. Цюань Чжунбай приказал принести чашу с лекарством и пригрозил Хуэй Нян, сказав: «Если ты не слушаешь моего обещания, в будущем я добавлю в твои тонизирующие средства еще несколько цеянов Coptis chinensis, и тогда ты поймешь, что к чему».

Хуэй Нианг невольно усмехнулась: «Что ты имеешь в виду под непослушанием и невыполнением обещаний? Я не понимаю, что ты имеешь в виду…»

Служанки всё ещё стояли неподалеку. Хотя они не слышали, что произошло, и не понимали, о чём говорили служанки, Хуэй Нян невольно покраснела. Она закрыла глаза и сделала глоток лекарства. К счастью, оно оказалось не слишком горьким, поэтому она снова закрыла глаза и залпом выпила его. Цюань Чжунбай увидел, что она допила лекарство, поэтому встал и сказал: «Я пойду во двор кое-что улажу — о других вещах поговорим, когда вернёмся сегодня вечером».

Хуэй Нян слегка покраснела. Она сердито посмотрела на Цюань Чжунбая и раздраженно сказала: «Уходи, о сегодняшних делах мы поговорим позже».

Под сдержанный смех служанок Цюань Чжунбай неторопливо вышел во двор, чтобы чем-нибудь себя занять. Вскоре слуга передал Хуэйнян сообщение: божественный врач уже уехал к ней домой и, вероятно, не вернется к ужину.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348