Глава 121

Путь к власти, безусловно, не будет медленным. Великая госпожа намерена в будущем поручить Цзяо Ши задачу поддержания связи с дворцом. Ей недостаточно управлять внутренним двором; она планирует постепенно вовлечь её в сложные политические интриги семьи Цюань...

Госпожа Цюань с готовностью согласилась: «Да, я немедленно вернусь и обсужу это с ней. Так уж получилось, что в первом месяце лунного календаря маленькая принцесса будет отмечать свой столетний юбилей, и во дворце обязательно будет банкет. На этот раз, когда мы войдем, мы сможем увидеть Тиннян».

Старушка удовлетворенно кивнула и затем обсудила с госпожой Цюань: «Новый год уже не за горами, и пора включить свадьбу Шумо в повестку дня. То, что у него высокие требования, не проблема. Мы, как старейшины, можем помочь ему найти подходящую невесту. Вы видели подходящих кандидатов на банкетах в этом году?»

«Есть один, и мастер считает его довольно хорошим», — сказала госпожа Куан. «Более того, похоже, что их семья тоже разделяет это мнение. Мне кажется…»

Затем двое старейшин снова заговорили о браке третьего главы семьи Цюань — даже матриарх, которая обычно больше всех любила своего старшего внука, казалось, совершенно забыла о старшей ветви семьи, которая жила далеко от столицы…

#

В ноябре, перед первым месяцем лунного календаря, у Хуэй Нян появилась возможность посетить дворец, чтобы выразить почтение. Поскольку наложница Сяо Ню была повышена до ранга Добродетельной наложницы, в дворце неизбежно должно было состояться торжество. Естественно, герцогская резиденция Лянго должна была отправить туда людей. И госпожа, и госпожа Цюань сообщили о болезни и не смогли приехать, поэтому Хуэй Нян, естественно, взяла инициативу в свои руки, облачившись в одежду знатной дамы третьего ранга, и отправилась во дворец, чтобы выразить почтение Добродетельной наложнице.

Это довольно интригующе. В первые несколько дней после рождения маленькой принцессы, будь то визит Цюань Чжунбая, госпожи Фуян или даже намёки госпожи Цюань, казалось несомненным, что маленькая Ню получит звание наложницы. Однако после периода зачатия это звание было упразднено, и она стала наложницей. Когда Хуэй Нян узнала об этом, она рассмеялась и сказала Лю Суну: «Рождение дочери определённо не так эффективно, как рождение сына». Когда император это понял, он начал сожалеть об этом.

Это было в некотором роде шуткой; смена титула с супруги на императорскую наложницу действительно могла скрывать множество интриг и кровопролития. И всё же на этой церемонии посвящения все, естественно, сияли от радости. От императрицы до добродетельной наложницы никто не выглядел подавленным или несчастным — если бы кто-то действительно был настолько лишён хитрости, он бы не присутствовал на таком мероприятии. Однако отсутствие вдовствующей императрицы и вдовствующей императорской наложницы удивило Хуэй Нян. Она знала, что в последние годы вдовствующая императорская наложница сосредоточилась на воспитании принца Аня и редко участвовала во дворцовых интригах; её отсутствие на такой незначительной церемонии посвящения было понятным. Но вдовствующая императрица, будучи членом семьи Ню, никак не могла не поддержать своего потомка…

Во время церемонии посвящения у каждой из знатных дам, естественно, была своя роль. Госпожа маркиза Фуян внимательно сопровождала Хуэйнян на протяжении всей церемонии. Хотя она знала, что Хуэйнян хорошо разбирается в придворном этикете, она все равно давала ей советы на каждом шагу и жаловалась: «Почему ты не привела Вайге поиграть?»

Хуэй Ниан понравилась ей с первой же встречи, и Хуэй Ниан всегда сохраняла тот беззаботный, жизнерадостный вид старшей сестры. Однако Хуэй Ниан не смела недооценивать эту тетю: старшая ветвь семьи покинула столицу — такое важное событие — и она вела себя так, будто ничего об этом не знает, не расспрашивая ни о чем. Если бы она не обладала глубоким пониманием внутренней жизни семьи Цюань, ей было бы очень трудно найти правильный баланс…

«Ребенок еще слишком мал, чтобы гулять на ветру, поэтому мне придется попросить вас, тетя, приехать к нему домой», — сказала Хуэй Нианг с улыбкой. «Он уже умеет ползать. Как только он научится ходить, я отведу его к вам поиграть».

Они обменялись улыбками. Прежде чем госпожа Фуян успела что-либо сказать, остальных дам из знати уже пригласили на банкет. Не посмеивая медлить, они поспешно последовали за собравшимися.

Сегодня присутствовали все. Не только наложницы и принцы, но и все родственники по материнской линии. Бабушка Ян и госпожа Ню, две влиятельные чиновницы внутреннего двора, обе были на месте, стоя друг напротив друга на расстоянии, каждая, казалось, занимала доминирующее положение. Императрица в сопровождении наследного принца сидела на главном месте, оглядываясь вокруг с явным весельем. Улыбка играла на её губах, когда она время от времени обменивалась несколькими словами с наследным принцем. Она не проявляла никаких признаков длительной бессонницы и умственного истощения, от которых страдала; напротив, она выглядела хорошо упитанной, с румяным цветом лица и избытком энергии. Даже наследный принц, с его румяными губами и белыми зубами, выглядел намного здоровее, чем когда Хуэй Нян видела его в последний раз…

Наложница Ню выглядела более изможденной, чем императрица. Второй принц рядом с ней был еще молод и не так энергичен, как его брат, но все же красив и очень приятен на вид. Он прислонился к рукам приемной матери, его взгляд метался по сторонам. Время от времени он прижимался к матери, обнимал ее за шею и ласково говорил ей несколько слов. Наложница Ню слушала с улыбкой, от которой ее глаза прищурились, а затем ласково откинула выбившиеся пряди волос с его щеки.

Третий принц, которого сопровождала наложница Ян, родился в том же году, что и второй принц, но был гораздо более инфантилен. В окружении такого количества людей он казался довольно испуганным, пряча лицо в объятиях приемной матери и отказываясь показывать это. Наложница Ян, напротив, сияла от счастья, казалось, ничуть не смущенная недавней потерей благосклонности. Она осталась прежней, ее красота была окрашена очаровательной наивностью, а в этой наивности таилась нотка хитрости.

Она сидела ближе всех к наложнице Ню, обе обладали захватывающей дух красотой. Наложница Ню, получившая повышение после рождения ребенка, от природы излучала красоту, в то время как Ян Нинфэй, казалось, совершенно не была затронута изменением ранга. Время от времени она обменивалась несколькими словами с наложницей Ню, а иногда ее вызывали к императрице, где она с уважением и улыбкой выслушивала императорские указы. Она умело взаимодействовала с обеими сторонами, излучая непринужденность и влияние. По сравнению с ней наложница Ян бледнела. Никто в комнате не хотел обращать на нее внимания, даже сама императрица, которая редко с ней разговаривала.

Хуэй Нян нашла трапезу довольно интересной; по крайней мере, ее глазам не было скучно. Помимо четырех важных персон, можно было увидеть множество восходящих красавиц и талантливых женщин. После еды, когда все разошлись, она поприветствовала главного евнуха и направилась во дворец Лу Хуа, чтобы встретиться с Тин Нян.

Учитывая положение Тиннян, она, естественно, не могла управлять дворцом. Она и несколько других красавиц и талантливых женщин жили в переднем и заднем залах дворца Лухуа — достаточно было взглянуть на то, насколько пустым был главный зал дворца Лухуа, чтобы понять, что это были резиденции нелюбимых наложниц. Среди них Хуинян даже не видела самую нелюбимую на церемонии посвящения… К счастью, хотя Тиннян была тихой и скромной, у нее были хорошие отношения с несколькими высокопоставленными чиновниками во дворце. На церемонии посвящения императрица даже улыбнулась ей и обменялась несколькими словами. Внимательно понаблюдав за ней, Хуинян увидела, что, хотя обстановка в ее комнате и ее одежда не были особенно роскошными, они были не намного хуже, чем у ее сверстниц, поэтому она почувствовала облегчение. Она села напротив Тиннян, выпила полчашки чая и рассказала ей о делах за пределами дворца. Видя, что атмосфера постепенно становится комфортной, она улыбнулась и сказала: «Жизнь во дворце одинока и трудна. Вы когда-нибудь скучаете по дому?»

Жизнь в гареме была суровой и одинокой. Даже самые любимые наложницы, услышав это, начинали плакать, не успев даже заговорить, и ни одна из них не могла сдержать рыданий. Но Тиннян, в конце концов, была специально выбрана семьей Цюань, и, похоже, она была хорошо к этому подготовлена. Услышав слова Хуинян, она лишь спокойно улыбнулась: «В этом мире нужно отдавать, чтобы получать. Я сама согласилась на участие в отборе во дворец. Я давно предвкушала одиночество глубокого дворца».

До поступления во дворец Хуэй Нян думала лишь, что Тин Нян, хотя и немного полновата, очень способна в общении с людьми и ведении дел, что делает её хорошей кандидатурой на должность императорской наложницы. Только услышав это замечание, Хуэй Нян поняла, что Тин Нян действительно весьма необычна. Она невольно восхитилась и, не теряя времени, сказала: «Я слышала это от кого-то другого, не знаю, насколько это правда, но говорят… среди сестёр, поступивших во дворец в этом году…»

«Невестка, вы правы». Тиннян не дала ей договорить, прежде чем рассмеяться: «Среди сестер, поступивших во дворец в этом году, я единственная, кого император еще не благоволил».

Как ни парадоксально, но благосклонность императора часто проистекала не только из его личных чувств, но и из политических потребностей. Особенно к такой кандидатке, как Тиннян, с влиятельными покровителями и крепкой семьей, император не обязательно проявлял бы к ней чрезмерную благосклонность, но и не стал бы намеренно пренебрегать ею. После того, как кандидатура была выбрана, император почти всегда предоставлял ей одну-две ночи императорской благосклонности. Это делалось не только для удовлетворения собственных потребностей, но и для обеспечения места кандидатки в гареме. Тем более что Цюань Чжунбай пользовался таким расположением и доверием, император никак не мог отказать Тиннян. Даже приглашение ее спеть или сыграть мелодию было бы актом доброты; отказ даже в этом выглядел бы как преднамеренное издевательство.

Хуэй Нян вопросительно посмотрела на него, и Тин Нян быстро ответила: «Судя по словам императора, он сердится на мою двоюродную сестру… Он полушутя, просто не зовет меня к себе. Первые три-четыре месяца он не обращал на это особого внимания, но в последние несколько месяцев он действительно намеревался это сделать. Однако, хотя я и не могла поехать, император часто посылал евнухов проведать меня, так что не стоит воспринимать это слишком серьезно, невестка, и не нужно беспокоить свою кузину ради меня».

Хуэй Нян, естественно, не восприняла эти вежливые слова всерьез. Она была несколько озадачена: если бы не проблемы в Южно-Китайском море в этом году, император забрал бы Цюань Чжунбая в отдельный дворец на зиму. Эти двое, похоже, совсем не дулись. Этот Цюань Чжунбай даже сказал, что может обсудить дела, но ничего ей не ответил. Он потратил несколько месяцев ее времени впустую...

«Мы действительно ничего об этом не знаем». Однако Хуэй Нианг, конечно же, не стала давать однозначного ответа. «Я вернусь и спрошу у вашей двоюродной сестры. Возможно, произошло какое-то недоразумение. Как только всё прояснится, всё будет в порядке. Не волнуйтесь».

Она не собиралась этого говорить, но Тиннян, похоже, почувствовала её интеллект, поэтому Хуинян не удержалась и затронула эту тему: «Император предпочитает стройных девушек. Хотя ты и так довольно симпатичная, сестра…»

«Я понимаю, что ты имеешь в виду, невестка», — Тиннян погладила себя по лицу, на лице появилась улыбка, обнажающая еще две ямочки. «Я тоже стараюсь изо всех сил. Если я скоро смогу зачать наследника престола, принцессу или принца, то никому не будет дела до того, сколько я поправлюсь позже…»

Хуэй Нян невольно усмехнулась: эта Тин Нян говорит совсем не так скучно, как обычная девушка. Возможно, именно эта проницательность и смелость могут понравиться императору?

#

Поскольку Тиннян завоевала её расположение, Хуинян была ещё больше озадачена — как мог Цюань Чжунбай оскорбить императора, заставив его выразить своё недовольство таким окольным путём? Хотя в дворе недавно происходили волнения, они мало были связаны с поместьем герцога Лянго. Это была скорее борьба за власть между двумя великими секретарями, но оба были родственниками семьи Цюань; неужели император стал бы нацеливаться на Цюань Чжунбая?

Из-за напряженного месяца и частых отъездов Цюань Чжунбая с ночевкой, пара проводила мало времени вместе, и прошло уже три дня с тех пор, как они виделись в последний раз. Хуэй Ниан очень скучала по Цюань Чжунбаю. Помимо дел Тин Ниан, была еще одна важная причина: после пяти месяцев укрепления организма она наконец-то почувствовала, что оправилась от родов, и ее талия стала даже чуть стройнее, чем раньше. Если бы она не была так занята в последнее время, ей бы очень хотелось преподать этому старику урок…

Поэтому, войдя во двор и увидев через стеклянное окно Цюань Чжунбая, сидящего со скрещенными ногами на кан (нагретой кирпичной кровати), Хуэй Нян слегка улыбнулась. Она отказалась от обслуживания, сама подняла занавеску и быстро вошла во внутреннюю комнату, с оттенком укорачивания в голосе сказав: «Ты, ты всегда говоришь, что должен быть со мной во всем…»

Она успела произнести лишь полпредложения, как ее взгляд упал на маленькую бутылочку, недавно появившуюся на столе: это была очень изящная бутылочка, переливающаяся радужными красками на солнце и наполненная бледно-желтой жидкостью, примерно на три-четыре чашки.

Хуэй Нианг знала всё о вещах в своей комнате и была немного удивлена. «Откуда ты нашла эти хорошие вещи? Как так получилось?..»

Когда она уже собиралась взять его, Цюань Чжунбай быстро остановил её, сказав: «Лучше тебе не трогать это».

Он многозначительно произнес: «Всех остальных можно трогать без проблем, а тебя — единственный, кого трогать нельзя».

Выражение лица Хуэй Нян стало суровым, и слабая радость в её сердце мгновенно утихла, словно прилив. На этот раз она внимательно рассмотрела Цюань Чжунбая. Увидев его загадочное выражение лица, в котором не было ни улыбки, ни хмурого взгляда, она довольно хорошо поняла, что происходит.

«Эта бутылка персиковой росы, она из семьи Да?» — спросила она, садясь напротив Цюань Чжунбая.

Цюань Чжунбай поднял на неё взгляд и тихо сказал: «Да, из семьи Да».

В тот же миг Цзяо Цинхуэй вдруг вспомнила прощальные слова Линь Чжунъи. Ей было очень любопытно, сколько эмоций скрывал Цюань Чжунбай за своей спокойной внешностью. Был ли он зол, или сентиментален, или же у него было много претензий, которые, по идее, должны были бы быть к нему присущи, учитывая его благородную натуру? Но в любом случае, разглядеть проблему — значит разглядеть ее. Поскольку она предвидела риски еще тогда, сегодня для нее не было ничего невозможного.

«Спрашивайте что хотите», — решительно сказала она. — «Я отвечу на все, что смогу».

Глаза Цюань Чжунбая потемнели; его первый вопрос попал в точку. «Когда вы организовали подставу семьи Да?»

Прежде чем Хуэй Нян успела ответить, он посмотрел на нее и снова спросил: «Это было во время того короткого перерыва после того, как ты проснулась, когда я дал тебе лекарство для детоксикации, и мы вышли, чтобы избегать друг друга, ты поручила Лю Суну все организовать?»

То, что кто-то невиновен, не означает, что он не может разглядеть чужие козни. Хуэй Нианг слегка улыбнулась и откровенно сказала: «Конечно, если не тогда, то когда?»

Примечание автора: Кстати, сегодня вечером я смогу обновить текст только один раз, OTL. В среду я попала под дождь и сегодня утром, проснувшись, почувствовала сильное головокружение. Думаю, я простужусь. Мне было трудно писать эту главу.

Как видите, следующая глава тоже очень важна. Сегодня я плохо писала, поэтому мне нужно вернуться к работе, хорошенько попотеть под одеялом и выпить банланген (традиционное китайское лекарство), чтобы посмотреть, поможет ли это. Простите меня.

☆、108 Расставаний

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348