Глава 99

«То огромное богатство, которым ты обладаешь с детства, — от него. Без твоего деда наша семья не смогла бы продолжить свой род», — сказала Хуэй Нианг. «Он воспитал тебя, научил тебя, а сегодня он выдает тебя замуж и нашел тебе подходящую семью. Твой дед не сделал тебе ничего плохого. Ты не только не смеешь жаловаться, но и не можешь жаловаться».

Она прищурилась, и ее тон внезапно стал резким, как игла: «Но в глубине души ты не можешь не чувствовать, что твой дедушка предал тебя. Ради будущего благополучия Цзыцяо и ради его старости твои личные желания были для него последним, о чем он думал, не так ли?»

Вэнь Нян внезапно подняла голову, ее глаза распухли до размеров персиков. Она зарыдала, вся острота ее ума исчезла. "Сестра..."

«Ты родилась и выросла в богатстве, и теперь выходишь замуж ради богатства, так что жаловаться не на что». Хуэй Нианг не проявила ни малейшего сочувствия. Она равнодушно сказала: «Что касается твоего деда, он тоже богатый человек, поэтому, конечно, он принял такое решение. Другими словами, если ты, Цзяо Линвэнь, не выйдешь замуж за члена семьи Ван, за кого же ты еще можешь выйти замуж? Похоже, у тебя нет другого выбора, кроме как смириться со своей судьбой. Так кого же ты пытаешься впечатлить своими выходками последние два месяца? Мы воспитывали тебя восемнадцать лет, а ты даже не можешь понять ситуацию или плыть по течению. Ты просто невероятная».

Вэнь Нян всегда была перед ней словно клейкий рисовый шарик, а теперь она снова приручилась. Ее тон немного смягчился: «Я… я… я просто не хочу это терпеть, вот и все? Я просто бесполезна, я просто невежественна. Если я тебе не нравлюсь, то не пытайся устроить мне такой дорогой брак. Я… я не могу позволить себе быть к тебе такой хорошей!»

«Хорошо», — Хуэй Нианг слегка улыбнулась. — «Вполне естественно испытывать обиду. На твоем месте я бы тоже не обижалась… Даже я сама не могу обижаться?»

Вэнь Нян закатила глаза, глядя на сестру: «Ты нагло врёшь! Что не так с твоим зятем? Он красивый и талантливый, зачем ты так себя ведёшь? Ты всё это время принимала все комплименты, которые ему делала?»

Она начала немного раздражаться. «Перестань говорить. Я просто бесполезна. Дедушке важна только ты, а не я. Все хорошее – твое, а все плохое – мое. Неужели я не могу хотя бы немного обидеться? А? Не могли бы вы просто оставить меня в депрессии еще на несколько дней? Зачем вы так со мной поступаете?»

Хуэй Нианг невольно улыбнулась: «Хорошо, вы не помирились, вы не помирились...»

Она нахмурилась и разразилась тирадой: «Кроме того, что ты обижаешься и мучаешь себя, что еще ты можешь сделать? Ты бесхребетный. Думаешь, можешь выйти замуж за кого захочешь? Если ты действительно не хочешь так закончить свою жизнь, ты даже себя спасти не можешь? Такой, как ты, заслуживает того, чтобы его унижали всю жизнь. Кроме того, что ты можешь плакать, устраивать сцены и объявлять голодовки, что еще ты можешь сделать?»

«Я… ты думаешь, я смогу сбежать и пожениться тайно?» Вэнь Нян была ошеломлена упреком и совершенно не верила в его правоту. «Тогда научи меня, что еще я могу сделать?»

«Побег? Это еще глупее», — презрительно сказала Хуэй Нианг. «Отдать всю свою жизнь какому-то случайному мужчине, сколько раз ты вообще с ним встречалась? Если посмеешь сбежать, я сломаю тебе ноги!»

Видя, что слова Хуиньян смутили Вэньнян, она невольно улыбнулась. Она медленно произнесла: «Но сбежать нельзя, но можно избежать брака… Если ты действительно не хочешь выходить замуж, скажи об этом сегодня. У меня еще достаточно времени, чтобы спокойно все устроить до свадьбы и вывезти тебя из города, чтобы ты избежала этого брака».

Несмотря на свою смелость и своенравность, Вэньнян невольно ахнула от шока, услышав слова Хуэйнян. Почти инстинктивно, в оцепенении, она спросила: «Тогда разве вы не говорили мне, что не помирились? Почему вы не сбежали?..»

«Я не такая, как ты», — тихо сказала Хуэй Нианг. «У меня есть свои обязанности. Меня воспитывали как наследницу, а тебя — нет. Поэтому я должна смириться со своей судьбой, а моей сестре — нет. Если ты сможешь принять это решение, даже если это будет означать разрыв всех связей с этой семьей вместо замужества с Ван Ченом, я помогу тебе организовать побег».

Пока Вэнь Нян была потрясена до глубины души, в маленьком кабинете старый мастер тоже ахнул. Он взглянул на Цюань Чжунбая, который, казалось, все еще был несколько недоверчив, и необычно спросил: «Вы не ослышались? Она действительно это сказала?»

«Да». Цюань Чжунбай спокойно сидел напротив старика. «Судя по ее тону, похоже, она когда-то пережила ситуацию, от которой зависела жизнь».

Примечание автора: Угадайте, сбежит ли Вэнь Нян со свадьбы? xd

Кто сказал, что Сяо Цюань ничего не заметил...?

Сегодня вечером в 20:30 вас ждет двойное обновление, которое соберет 8000 комментариев!

☆、Передача эстафеты в возрасте 90 лет

Несмотря на разгар лета, небольшой кабинет Великого секретаря Цзяо, с его самопроизвольно текущими водосточными трубами, окружающими цветами и деревьями, был естественно прохладным и тенистым, и ему не нужна была тень от айсберга. Вай-гэ, которого только что привезли сюда, погрузился в глубокий сон, его дыхание было едва слышно, если только не прижаться к нему лицом. Его маленькое личико было сморщено, он время от времени причмокивал губами и размахивал кулачками, выглядя еще более довольным и спокойным.

Старик обожал своего правнука. Он не позволял кормилице будить его, а вместо этого держал его на руках и нежно укачивал некоторое время, прежде чем передать кормилице. «Отведите его в заднюю комнату и дайте ему поспать. Не беспокойте его. Сейчас ребенку больше всего нужно поспать».

Увидев, как Цюань Чжунбай обернулся и стал смотреть, как уходит ребенок, старик невольно усмехнулся: «Что, месяц отцовства изменил твой характер? Я никогда раньше не видел тебя таким ворчливым, Цзыинь, ты изменился».

В свои тридцать с лишним лет, только что став отцом, Цюань Чжунбай, независимо от истинной природы своих отношений с матерью ребенка, безусловно, испытывает чувства к этому малышу, который все больше и больше похож на него. Он не стесняется, говоря: «Тигр — царь зверей, кто посмеет провоцировать его гнев? Только связь между отцом и сыном достаточно сильна, чтобы оглядываться назад на каждом шагу. Последние несколько дней я был занят и почти не виделся с ним, так что дважды оглянуться назад — пустяк».

Он измерил пульс старика. «Неплохо. Как и в прошлый раз, пульс по-прежнему сильный и ровный. Вы по-прежнему выполняете свои утренние и вечерние боксерские тренировки, как и раньше?»

«В последнее время было жарко, и я был занят, — сказал старик. — Я перестал заниматься другими боевыми искусствами, но вы заставили меня практиковать тайцзицюань, и мне это, честно говоря, очень нравится».

Он беседовал с Цюань Чжунбаем: «Я слышал, что ваша жена очень страдала во время родов и чуть не сорвала их?»

«Она сама запаниковала», — сказал Цюань Чжунбай, преуменьшая серьезность ситуации. «Ребенок был крупным, поэтому роды были более сложными. К счастью, хотя это и было рискованно, все прошло гладко. После рождения ребенка все было хорошо, и она довольно хорошо восстановилась в послеродовой период».

«Хм». Глаза старика на мгновение прищурились, затем он пришел в себя и легонько погладил свою седую бороду. «У нее непростая жизнь. Она здорова и не болеет с детства. Все богатства семьи Цзяо, насчитывающей более ста человек, сосредоточены на ней. Она не споткнется ни при родах, ни в других мелочах».

Они обменялись еще несколькими словами о выздоровлении Хуэй Нян и о том, как будет назван Вай Гэ. Старый мастер спросил, какое имя будет дано старшему сыну, Шуань Гэ. Цюань Чжунбай ответил: «Имя еще не дано. Сказали, что решат, когда ему исполнится пять лет и его включат в семейную родословную».

Согласно правилам семьи Цюань, детей главы семьи называют в порядке очередности поколений. Например, в этом районе семьи Цюань всех называют по иероглифу «Жуй», но братья Бо Хун и Чжун Бай — исключение. Старый господин согласно кивнул, не задавая дальнейших вопросов, и, глядя на него с самодовольным выражением лица, Цюань Чжун Бай невольно вздохнул: «Премьер-министр империи, его коварные планы мне не по силам. Было бы наивно ожидать от него хотя бы намека на его истинные намерения».

Поэтому он не стал ходить вокруг да около со стариком; он сразу перешел к делу и спросил: «Вы сказали, что она никогда не болела и не получала травм с детства, но, судя по ее словам, это не похоже на правду».

Он кратко описал поведение Хуэй Нианг в первые несколько месяцев беременности: «Похоже, она уже пережила клиническую смерть, и на этот раз она особенно боится умереть. Она дважды мне об этом говорила: один раз, что уже однажды умирала, а второй раз, что снова боролась со смертью…»

Старик тоже был несколько удивлен. Он ахнул и посмотрел на Цюань Чжунбая: «Ты ведь не ослышался? Она действительно это сказала?»

«Да». Цюань Чжунбай спокойно сидел напротив старика. «Судя по её словам, похоже, она действительно раньше оказывалась в ситуации, когда речь шла о жизни и смерти».

Как Великий секретарь империи, старик, казалось, в мгновение ока разгадал намерения Хуэй Нян. После недолгого раздумья он спокойно сказал: «Похоже, Пэй Лань в тот момент был действительно взволнован».

Эта единственная фраза мгновенно подтвердила, что Хуэй Нян когда-то оказалась в опасной для жизни ситуации, и даже добавила загадочности этому делу, тонко намекая на то, что за этим скрывается нечто большее, чем кажется на первый взгляд, великая тайна в сердце Хуэй Нян, которую она не стала бы легко раскрывать, если бы не была глубоко тронута.

Зрачки Цюань Чжунбая сузились. Он задумчиво посмотрел на старика и после долгой паузы спросил: «Этот вопрос решен, или остались какие-то последствия?»

Насколько же поверхностным может быть тот, кто умеет ориентироваться во дворце? Старик был очень рад за свою внучку: «В это же время в прошлом году он, вероятно, заметил что-то неладное, но не потрудился спросить. А вот за один год молодая пара добилась больших успехов».

«Раз уж ты сам догадался, почему бы тебе не спросить у неё?» — спросил он вместо ответа. «Зачем ты так старался, придя к этому старику за подсказкой?»

«Я думаю, она мне ничего не расскажет», — признался также Цюань Чжунбай. — «Если она захочет мне рассказать, то сама поднимет этот вопрос. За исключением самого эмоционально напряженного периода, она ни слова об этом не говорила, что показывает, что она не хочет, чтобы я знал».

Старик согласно промычал, словно погруженный в размышления. «Похоже, что, хотя ребенок и родился, вам двоим еще далеко до того, чтобы стать по-настоящему неразлучными…»

В присутствии семьи жены он признался, что у них плохие отношения. Хотя старшие не произнесли ни слова, Цюань Чжунбай почувствовал, что они критикуют его за плохое отношение к Цзяо Цинхуэй. Ему пришлось сказать несколько слов в свою защиту: «Всё не так просто. Она очень внимательная… Вздох, сложно что-либо сказать о чувствах».

Старик от души рассмеялся, поддразнивая Цюань Чжунбая: «Разве я не говорил тебе с ней сразиться? У неё пасть узкая, как у моллюска. Если ты сможешь её полностью подчинить, то моллюск откроет пасть, не так ли?»

«Она беременна…» — пробормотал Цюань Чжунбай, — «Она уже почти десять месяцев создает проблемы, издевается над беременной женщиной, как у меня хватило наглости так поступать…»

«Ха-ха-ха», — старик так сильно рассмеялся, что чуть не упал. «Вы двое — просто парочка сварливых любовников!» Он указал на Цюань Чжунбая, смеясь так сильно, что вытер слезы. Ему потребовалось некоторое время, чтобы успокоиться, прежде чем он серьезно сказал: «Но с другой стороны, после всего этого времени, разве вы не понимаете характер Хуэй Нян? Она талантлива, из хорошей семьи, и ее семья очень ценит ее… Не обманывайтесь ее приветливой внешностью; на самом деле она более высокомерна, чем кто-либо другой».

Его тон был полон смысла: «В остальном всё хорошо; когда дело доходит до того, чтобы отбросить гордость, она может вести себя так, будто ничего о гордости не знает. Но если вы, как пара, не проявите инициативу, она никогда не сделает первый шаг. Понимаешь почему?»

"Ты имеешь в виду..." Сердце Цюань Чжунбая затрепетало, и, казалось, многие его сомнения развеялись.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348