Capítulo 438

Ху Саннян была ошеломлена, а Дуань Цзинчжу от души рассмеялся: «Третьей сестре сегодня не придётся спать одной». Затем он пропел строчку: «Дорогая, почему тебя здесь нет…»

Ху Саннян покраснела, что для неё было редкостью, и пнула Дуань Цзинчжу.

Я остановил всех, сказав: «Мы не можем продолжать давать лекарства без разбора. Сторона У Цзюньши тоже принимает меры, и нам легко вступить в конфликт. Если бы лекарство Третьей Сестры не действовало слишком медленно, оно было бы слишком сильным. Нам следует найти место для встречи с У Цзюньши, собрать всех вместе, выяснить, кто еще пропал, а затем действовать сообща».

Жуань Сяоу рассмеялся и сказал: «Сяоцян даже научился разрабатывать стратегии».

Я усмехнулся: «Это пустяки. Я могу в одиночку справиться с армией в 70 000 человек, маневрируя туда-сюда, как будто это ничего не стоит». Вот как я это вижу: Сян Юй командовал 30 000 человек против 100 000 Чжан Ханя. Даже если бы он смог победить 30 000 против 30 000, оставшиеся 70 000, по сути, были бы чем-то, что я получил бы благодаря этому смеху…

Герои уже знали мою натуру, поэтому просто сделали вид, что я несу чушь, и обсудили между собой: «В семейном поместье слишком много людей, давайте позвоним стратегу и попросим его встретиться с нами на небольшом складе». Когда они поняли, что не могут воспользоваться телефоном, добавили: «Сначала нужно найти брата Дай Цзуна». Эти ребята явно стали ленивее с тех пор, как вернулись из современного мира.

Дуань Цзинчжу сказал: «Единственное, что мы можем сделать, это отправить кого-нибудь на поиски стратега. Как вы думаете, кто должен отправиться в эту поездку?»

Внезапно все указали на его нос и закричали: «Вперёд!»

Дуань Цзинчжу тут же выглядел несчастным и спросил: «Почему именно я?»

Все: "Потому что ты самый младший."

Дуань Цзинчжу указал на меня и сказал: «Этот тоже номер 109».

Стратег Чжу У торжественно произнес: «Давайте пока не будем распространять новости о Сяо Цяне. Мы примем решение после того, как обсудим это с братом Цзюньи и остальными. Думаю, в конце концов, нам все равно не удастся скрыть это от брата Суна».

Дуань Цзинчжу крепко сжал мою руку и сказал: «Не волнуйся, даже если все они будут против твоего вступления, я все равно буду относиться к тебе как к своему 109-му брату!»

Хм, в следующий раз очередь будет мне ходить по делам!

После ухода Дуань Цзинчжу мы медленно двинулись к упомянутому ими небольшому складу, по пути завербовав еще семь или восемь героев. Осмелюсь сказать, что наша группа росла быстрее, чем любая повстанческая армия в истории, и вскоре у нас было более десятка последователей. Я шел впереди, в середину группы. Поскольку я был единственным новым лицом среди нас, я привлекал много внимания. По пути я также видел многих других 54 известных личностей, и люди постоянно указывали на меня и шептали на ухо: «Смотрите, это Громовержец Цинь Мин». «Это Отчаянный Сабуро Ши Сю». «Не говорите ерунду... что, Чэнь Хаонань? Это Девятидракон Ши Цзинь!»...

Мы недолго пробыли на небольшом складе, когда У Юн, получив известие, прибыл с группой мужчин. Издалека я узнал многих из них: Линь Чуна, Ян Чжи и даже Чжан Цина, с которым я познакомился вскоре после нашего прибытия в горы. Все они приветствовали меня улыбками издалека. Внезапно из толпы выскочил кто-то с криком: «Сяо Цян, ублюдок, я заставлю тебя заплатить!» Это был Дун Пин, скаля зубы и когти, и бросился на нас. Остальные быстро остановили его, спрашивая, что случилось. Дун Пин сердито указал на меня и потребовал: «Те две рыбы, которых я просил тебя вырастить, ты съел их сразу после моего ухода?»

Мне потребовалось некоторое время, чтобы понять, что он имел в виду тех двух вьюнов — я передал их Сяо Лю после ухода Дун Пина, и Сяо Лю тут же их обжарил во фритюре…

Я недоуменно спросил: "Откуда вы это знаете?"

Дун Пин воскликнул: «Я увидел их в реке, как только добрался до Моста Беспомощности!»

Все были вне себя от радости.

В этот момент из толпы вышел мужчина и с мягкой улыбкой сказал: «Сяо Цян, добро пожаловать домой». Этому мужчине было за пятьдесят, и он был слегка полноват; это был не кто иной, как Лу Цзюньи, заместитель командующего Ляншаня.

Я шагнул вперед, схватил его за руку и сказал: «Брат Цзюньи, я очень по всем вам скучал».

Лу Цзюньи рассмеялся и сказал: «Мы… э-э, мы по тебе совсем не скучали». Люди снова рассмеялись, потому что старый Лу говорил правду; если бы они по мне скучали, всё было бы ужасно.

У Юн улыбнулся и махнул рукой, сказав: «Пойдем, сядем и поговорим».

Так называемый небольшой склад в Ляншане был отнюдь не маленьким, размером примерно с семь-восемь баскетбольных площадок, и использовался в основном для хранения неиспользуемого оружия. Люди быстро находили места, чтобы сесть: кто-то на стрелковых позициях, кто-то прислонялся к рядам железных копий. К настоящему моменту мы с У Юном собрали более 30 человек с обеих сторон, но атмосфера на встрече стала хаотичной. По сравнению с другими, воссоединившимися после долгой разлуки, эти «свои» переживали встречу, от которой зависела жизнь, и чем дольше они оставались вместе, тем больше их разговоры отклонялись от темы. Некоторые вспоминали время, проведенное в средней школе Юцай, кто-то радовался соревнованиям в Сингапуре, а кто-то смотрел в будущее. У Юн сказал мне, что он еще не всем рассказал о моей миссии, поэтому бандиты были довольно расслаблены.

Более того, у этих людей немало проблем. Они привыкли быть со мной, и всякий раз, когда у нас встреча, они инстинктивно хотят достать телефоны, чтобы поиграть в игры. Некоторые жалуются на отсутствие кондиционера, а другие подходят ко мне и просят сигареты. У Юн понимал, что каждому есть что сказать, поэтому не спешил переходить к сути дела.

В этот момент из дверного проема в склад заглянул худощавый молодой человек. Дун Пин крикнул: «Ши Цянь, войди!»

Ши Цянь, усмехнувшись, проскользнул внутрь: «Все твои братья здесь…»

Мы с У Юном переглянулись и покачали головами, давая понять, что ни один из нас не давал Ши Цяню никаких лекарств. Увидев это, Дун Пин и Чжан Цин встали позади Ши Цяня, преградив ему путь. У Юн достал пилюлю и, словно уговаривая ребенка, сказал: «Вот, брат Ши Цянь, возьми это».

Увидев лекарство, Ши Цянь инстинктивно отступил на шаг назад, но прислонился к Дун Пину. Его выражение лица слегка изменилось, и он сказал: «Я не буду его принимать».

У Юн с любопытством спросил: «Почему ты это не ешь?» Все тоже были озадачены. Ему ведь не предлагали есть мух или крыс, да и к тому же, это синее лекарство обладало манящим ароматом. Для Ши Цяня, всегда жадного до мелочей, было необычно не есть его.

Ши Цянь продолжал размахивать руками и говорил: «Я больше не могу есть, иначе начну вспоминать вещи из своей прошлой жизни…» Он повернулся ко мне и спросил: «Сяо Цян, ты в порядке?»

Услышав, как он окликнул меня по имени, я был одновременно удивлен и заинтригован, и спросил: «Ни стратег, ни я не давали вам никаких лекарств, так откуда же вы обо мне подумали?»

Ши Цянь окинул всех взглядом и извиняющимся тоном сказал: «Я видел, как стратег вел себя загадочно, словно раздавал что-то ценное, поэтому не смог удержаться и взял у него что-нибудь сам…»

Глава 112 «Умиротворение» Фан Ла

В разгар радостного собрания У Юн внезапно махнул рукой и сказал: «Хорошо, давайте начнём собрание».

Кто-то внезапно спросил меня: «Сяо Цян, ты можешь на этот раз отвезти нас обратно?»

У Юн сказал: «Далее я расскажу об этом — Сяо Цян здесь с заданием».

Толпа продолжала переговариваться между собой, когда У Юн крикнул: «Прекратите спорить! Давайте поскорее обсудим это; нам еще предстоит сразиться с Фан Ла!»

В комнате мгновенно воцарилась тишина. Все переглянулись и в один голос спросили: «Зачем мы нападаем на Фан Ла? Зачем мы нападаем на Фан Ла?»

У Юн вздохнул: «Изначально я хотел подождать, пока все соберутся, прежде чем говорить вам, но, пожалуй, лучше сказать сейчас, чтобы вы были морально готовы. Сяо Цян пришел сообщить нам, что мы собираемся сражаться с Фан Ла. Хотя мы вернулись, нам все еще нужно сделать то, что мы делали раньше. Другими словами, нам, жителям Ляншаня, все еще нужно сражаться с Фан Ла, иначе история изменится, и мы все умрем по велению Небес».

Все присутствующие были как свои, и многое не нужно было объяснять слишком подробно; все всё понимали. Поэтому У Юн объяснил ситуацию всего несколькими словами.

Линь Чун задумался: «Но Фан Ла нас ещё не провоцировала, так зачем нам опрометчиво посылать войска?» Дун Пин усмехнулся: «Даже в прошлый раз, когда они нас провоцировали? Разве не брат Сун…» В этот момент Дун Пин понял, что оговорился, и замолчал.

Чжан Цин тут же воскликнул: «Значит, чтобы спастись, нам снова придётся убить старого Вана и остальных? Это несправедливо!» Бандиты, Фан Ла и его четыре Небесных Короля давно помирились за прошедший год. Обычно они просто спорили словесно, но когда дело доходило до настоящей драки, они не могли заставить себя вступить в неё. Даже Чжан Цин, питавший глубокую ненависть к Ли Тяньжуну, сказал это, и остальные поддержали его.

Честно говоря, я был весьма рад такому развитию событий. В обычное время эти бандиты, возможно, и были бы негодяями, но когда дело касалось принципиальных вопросов, они действительно заслуживали звания героев. Я поспешно шагнул вперёд и громко сказал: «Братья, послушайте меня! Сражение с Фан Ла было неизбежным, но детали ещё можно обсудить. Поэтому я и обратился к вам первым. Иначе я мог бы просто сидеть и наблюдать. Вашему брату Сун Цзяну в итоге предоставят амнистию, и тогда мы могли бы устроить вам и старому Вану смертельную схватку, и результат был бы тот же. Но сейчас инициатива в наших руках. Не лучше ли было бы всем вместе поразмышлять и найти решение, которое было бы выгодно всем?»

Наступила минута молчания. Лу Цзюньи сказал: «Сяо Цян, разве ты не говорил, что у тебя есть какой-то лист с идеями? Достань его и давай еще раз посмотрим».

Я достал бумагу и разложил её на столе. Несколько руководителей собрались вокруг, чтобы посмотреть на неё, а остальные, не имея возможности подойти поближе, прыгали от радости, пытаясь заглянуть внутрь, и задавали всевозможные вопросы: «Она там? Я там?»

У Юн указал на графу, касающуюся династии Северная Сун, и сказал: «Здесь написано, что династия Северная Сун должна быть уничтожена династией Цзинь, что отмечено захватом двух императоров. Военная подготовка династии Сун слаба, и это лишь вопрос времени. Теперь же неожиданным событием стал Фан Ла. Исход его восстания трудно предсказать, и наша задача в Ляншане — разгромить его. Эти два события одновременно независимы и взаимосвязаны, и, похоже, мы должны их осуществить».

Список планов передавали из рук в руки среди вождей, все хмурились. Остальные двинулись вперед, с нетерпением ожидая, что же в нем написано. Ху Саннян внезапно оттащил Дуань Цзинчжу и Ши Цяня в сторону, схватил список, взглянул на него и сказал: «Эй, здесь написано „умиротворить Фан Ла“, а не „уничтожить Фан Ла“. Может, просто схватить его и предотвратить восстание?»

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184