Переселившиеся императрицы (мужчины и женщины) - Глава 94
Я улыбнулся и взял его за руку (я не мог дотянуться до его плеча). «Чего ты боишься? Через двадцать лет я снова стану героем».
«Шэнь Цзыи!»
«Прекратите кричать, я и так достаточно знаменит».
[Основной текст: Глава 54]
"Какая у тебя сестра?"
"очень хороший."
«Неужели она настолько мелочна, чтобы тайно причинить вред тому, кто прикоснулся к её вещам?»
«Что ты с ней сделал?»
"...Вин Чун".
Чоуцянь проводил меня в машину, но не ответил на мои вопросы.
Я напомнил ему: «Так что же именно произошло?»
После долгих расспросов он наконец ответил: «Она не будет тебя за это винить».
"Правда?" Разве твоя сестра не такая же жадная, как ты?
Если вы мне не доверяете, то не спрашивайте.
«Тц, я бы даже не стал спрашивать. Хорошо, что всё в порядке». Я взглянул в окно на очевидный путь к его дому и спросил: «Ты ведь не собираешься получать какое-то лечение, правда? Старый Ху мне поможет».
Чжоу Цянь закрыл глаза и отдохнул в машине: «Неужели Ху Юн слишком много знает?»
«Что ты имеешь в виду! Предупреждаю, не питай никаких глупостей!» С этим человеком очень сложно иметь дело. Мы ещё ничего не предприняли, а он уже заговорил о твоих предках.
Чжоу Цянь приподнял уголок глаза и прищурился: «Какое право ты имеешь меня предупреждать?»
"Потому что... потому что..." Откуда мне знать почему? "Ты в меня влюблена, не так ли?" Если ты в меня влюблена, значит, ты в меня влюблена.
"Не совсем."
Какая бессердечность: "Ты же должна меня любить, правда?"
К всеобщему удивлению, человек ответил прямо: «Нарцисс».
Иди к черту. «Даже если тебе нечего предложить, ты должен хотя бы проявить уважение к своему брату».
«Он слишком много знает».
«Вы уверены, что он просто врач?..»
«Врачу, который посылает людей во дворец за сезонным эликсиром, — я не думаю, что могу ему доверять».
«Он очень хороший человек. Он не шпион».
«Никто не выглядит плохим человеком».
«Он не стал бы говорить глупости».
«Он из Королевства Вествинд».
«У врачей нет границ. Я доверяю его характеру».
Чжоу Цянь прищурился, оставив глаза открытыми для меня, и сказал: «Ху Юн, сорок пять лет, уроженец царства Сифэн, когда-то служил придворным фармацевтом. Он искусен как в литературе, так и в боевых искусствах и в молодости прославился в фармацевтической отрасли. Позже он стал учеником Цзэн Чжэня, и его навыки боевых искусств также были выдающимися. Он был авангардом плана вторжения Сифэна на восток. После смерти своего учителя он жил в уединении. Позже он покинул страну в качестве торговца. Его старший ученик сейчас является личным телохранителем девятого принца. С таким опытом, насколько, по-вашему, он заслуживает доверия?»
"Вот это..." Оказывается, тот, кто выглядел как мусор, вовсе не был мусором! Если бы он был на двадцать лет моложе, я бы, возможно, даже заинтересовалась им. Моей маме бы повезло, если бы она смогла его заполучить.
«Он больше не служит компании West Wind».
«Муж служит своей стране, даже находясь далеко».
«Ты хочешь его убить».
«Честно говоря, я бы не отказался от переезда».
«Не будь таким мелочным, он изменился к лучшему».
«Прилагательное было использовано неправильно».
"Черт, ты что, корректирующая жидкость или корректирующая бумага?" В любом случае, если ты собираешься его трогать, я не буду стоять сложа руки.
Чоуцянь спокойно продолжал свою медитацию, игнорируя меня.
«Уродливая скромность...»
«Уродливая скромность...»
"Чоуцянь..." Он оставался неподвижным. Если он не двигается, значит, так тому и быть. Я перестал его звать и дал ему отдохнуть.
"Выходите из автобуса." Мы приехали! Я ещё даже не начала видеть сны.
Я увернулся от руки Чоуцяня, который мне помогал, и самостоятельно выскочил из машины.
Глаз Чжоу Цяня слегка дернулся. Он отдернул руку, с мрачным выражением лица. Он бросил фразу: «В мою комнату». Затем он исчез.
"Ах..." "Что ты делаешь в своей комнате?" Прежде чем я успел спросить, Чжоу Цянь повернулся и исчез. Я тупо уставился на пустое место. Этот парень болен! Неизлечимо.
Если ты меня игнорируешь, я тоже буду тебя игнорировать. Иди домой.