Переселившиеся императрицы (мужчины и женщины) - Глава 106

Глава 106

«Ваши брови не должны быть изогнуты».

«Хорошо, не наклоняйтесь».

«Уголки глаз не должны быть загнуты вверх».

"Я хотя бы могу использовать атаку нижней частью тела, верно?"

Зубов не видно.

"хороший."

«Ты умён, раз знаешь, что тебе на пользу». Отпив глоток супа, Цзы Мо небрежно сказал: «Су Гу придёт завтра».

"Я знаю." Он здесь уже бывал, неужели он будет просто сидеть сложа руки?

«Ты знаешь?» — несколько удивленно спросил Цзы Мо.

Я кивнул.

Цзи Мо тоже кое-что понял: «Только что отец получил много визитных карточек, все с просьбой навестить вас».

«Всё в порядке. Император здесь; было бы некрасиво, если бы другие не пришли». Он сделал ещё один глоток супа.

«Похоже, вы недовольны приездом Су Гу».

«Его семья носит наследственный титул маркиза».

«Я знаю». Он также является потомственным миллионером.

Цзи Мо отложил ложку, которой меня кормили, а я пристально смотрел на столовые приборы, испытывая сильное нежелание с ними расставаться.

«Когда он пришел одиннадцатого числа...»

«Этому старику здесь не место». Дайте мне еду, я умираю от голода! И ложку! Мне нужно за ней присматривать.

«Что бы ни случилось, он всё равно мой отец».

«Я знаю». Можно сначала поговорить о еде? «Возьми его, куда хочешь». Я его достаточно напугала, так что больше не хочу с ним возиться.

"Ты винишь Четвертого Брата?" Я не буду тебя винить, если ты позволишь мне поесть.

Я посмотрела ему в глаза и улыбнулась: «То, что я не позволила ему ударить меня, когда рядом был У Хуэй, показывает, что я его не ненавижу. Чего ты боишься? Или ты думаешь, что я мщу?»

Цзы Мо наконец снова взял суповую ложку: «Ты не такой человек».

«Я хочу съесть это семя лотоса».

«Это не семена лотоса». Цзы Мо зачерпнул немного и положил мне в рот. Вкусно. Я вытерла суп с уголка рта о его грудь и кокетливо спросила: «Что я за человек?»

Цзы Мо ущипнул меня за нос: "Ты моё сокровище".

«Малыш тоже хочет есть семена лотоса».

«Все говорят, что это не семя лотоса, и они ошибаются. Ты понимаешь, Лунцзы?»

«Понял. Возьми ещё одно семечко лотоса». Цзы Мо ошарашенно посмотрел на меня. «Ты только и думаешь о еде».

...

«Почему вы так опоздали? Люди, у которых дел больше, чем у вас, уже приходили семь или восемь раз».

«Нежеланные гости?» — приказал демон своим подчиненным выставить подарки.

«Сколько бы я тебе ни подарила, это не компенсирует твою печаль от того, что ты опоздала ко мне». Даже если ты завалишь мой дом подарками, это ничего не изменит.

«Я отсутствовал дома последние два дня. Только что вернулся и узнал, что вас с честью ранили, поэтому поспешил к вам».

"Куда ты ушел?"

«Западный ветер».

«Поехать за границу! Я там никогда не была». Я почувствовала себя обиженной. Теперь, когда я об этом думаю, я даже не рассматриваю возможность покинуть столицу.

«Я купил кое-какую партию вещей и заодно привёз тебе несколько новых гаджетов».

Я наблюдал, как толпа заносит вещи в дом. Я напомнил ему: «Прекрати двигаться, дом уже полон». Богатые не знают страданий бедных!

Трансвестит уже не был высокого роста: «Это лишь верхушка айсберга; за его пределами их гораздо больше».

«И ещё кое-что! Можете смело меня похоронить!» Вот так воспитывают богатого молодого господина.

Трансвестит предложил компромисс: «А как насчет того, чтобы перенести ваш склад?»

Я пренебрежительно махнул рукой: «Как хочешь. Гнезди, куда хочешь». Только не складывай это передо мной.

Трансвестит приказал своему подчиненному: «Су Инь, перенеси вещи на склад».

«Да, юный господин».

Я мрачно произнёс: «Даже ваши слуги сделаны из серебра. Думаете, вы можете помешать людям разбогатеть? Вы сошли с ума!»

«Что? Ты завидуешь, что моя семья богаче твоей?» Трансвестит подвинул передо мной табурет и начал чистить для меня яблоко. Я всегда знаю, что меня заставляют есть яблоки, и я их ненавижу.

«Нет, я просто завидую, что ты красивее меня». Это меня очень задевает. Подумать только, меня, прекрасную молодую женщину, может победить какой-то чудак, который не является ни человеком, ни демоном.

Я наклонилась к его уху и прошептала: "Яо Яо, ты девушка?"

Трансвестит тут же свирепо посмотрел на меня, а я, невинно моргнув, ответил: «Это была всего лишь догадка».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379