Chapitre 224

"Трава искушения?"

«Да, наш начальник сказал, что воспоминание тоже представляет собой искушение, отсюда и название».

Я ещё немного понюхал его, а потом, боясь, что не смогу удержаться и съем, аккуратно сунул в внутренний карман пальто и сказал: «Если из этого сделать духи и наносить на тело, разве это не будет похоже на газообразный афродизиак? Мы могли бы продавать его этим богатым дамам и брать с них десять тысяч долларов за унцию…»

Ли Тяньжунь: "..."

Тогда я понял, что мой собеседник немного неловкий; строго говоря, мы были врагами. Чтобы попытаться наладить контакт, я сказал: «Кроме Ли Тяньжуня, как еще я могу тебя называть?»

Ли Тяньжун беспомощно произнес: «Зовите меня просто Ли Тяньжун. Это всего лишь кодовое имя. Мое другое имя — клерк в отделе пропаганды одного правительственного ведомства».

«Неудивительно, что вы так официально разговариваете. Если быть клерком недостаточно, зачем вы ссоритесь с людьми?»

Ли Тяньжун казался несколько задумчивым, не зная, как ко мне обращаться: как к одному из Восьми Небесных Королей или как к современному клерку. Из двух реинкарнированных личностей, которых я встречал, и он, и Баоцзинь обладали двойственной натурой. Баоцзинь был несколько лучше, поскольку отличался большей свободолюбивостью, в то время как Ли Тяньжун, казалось, страдал больше. Я знал, что такой простой чиновник, как он, который скрупулезно записывал даже пять центов, взятых взаймы, мог внезапно превратиться в безжалостного, кровожадного человека, требующего выполнения задачи в несколько этапов, словно бушуют две отдельные битвы. А поскольку оба прожили более 30 лет, было трудно определить, кто из них превосходит другого. Судя по его аккуратной и опрятной одежде, у Ли Тяньжуна, вероятно, все еще была семья.

Он долго молчал, а затем, наконец, вздохнув: «Такова судьба!»

Я спросил: «Какие у вас планы относительно вражды с Ляншанем? Вам действительно нужно снова всех их уничтожить?»

Ли Тяньжун потер виски и сказал: «Я сам не знаю. Когда я впервые „проснулся“, я чувствовал только ненависть. Но после встречи с Чжан Шунем я понял, что не убивал никого более 30 лет, и мне было трудно это сделать. Вы знаете, он мне не ровня, но тогда я думал только о своей дочери. Что она сделает, если я кого-нибудь убью? В нашем районе нет хороших школ, и мне еще нужно беспокоиться о плате за ее обучение».

Я усмехнулся: "Разве твой начальник тебе не заплатил?"

Ли Тяньжун сказал: «Я тоже не хочу, чтобы в меня стреляли».

Я спросил: «Так вы сожалеете, что вернулись к прежнему состоянию?»

Ли Тяньжун снова повторил то же самое: «Вздох, вот такая судьба». Затем он поднял на меня взгляд, пристально смотрел, несколько раз запинаясь, словно хотел что-то сказать, но не мог. Я не понимал, что он задумал; казалось, ему было трудно говорить. Поэтому я достал телефон и набрал для него номер. Как вы знаете, мои способности к чтению мыслей сейчас довольно развиты, и телефон даже поддерживает отображение изображений. На экране телефона я увидел огромную батарею…

Я сказал ему: «Я верну тебе батарею, когда ты в следующий раз поедешь в Юкай».

Затем Ли Тяньжунь встал и с облегчением вздохнул...

Как только Ли Тяньжун ушёл, я позвонил героям и сказал им, что у меня есть способ восстановить память У Суна, и что я немедленно приеду. Герои были вне себя от радости, услышав эту новость, но Фан Чжэньцзян и остальные уже закончили работу на сегодня. Чжан Цин и Дун Пин поклялись найти способ удержать Фан Чжэньцзяна завтра. Они были больше всего рады найти ещё одного брата, но меня больше беспокоил поединок. Отправка У Суна увеличила бы его шансы на победу, дала бы нам преимущество и позволила бы держать ситуацию под контролем. К счастью, действие лекарства быстро прошло, поэтому это не должно задержать поединок.

В этот момент вернулся Сунь Сисинь, неся тяжелый мешок с мелочью. Когда я посмотрел, там действительно была половина мешка монет. Сунь Сисинь был очень внимательным другом. Он, вероятно, догадался, что я собираюсь использовать эти деньги, чтобы вызвать отвращение у людей. Монеты, которые он получил взамен, были все потрепанные и изношенные, что свидетельствовало о том, как тяжело он работал. На это было почти больно смотреть.

Я посмотрел на часы, было уже почти время, поэтому я запихнул все деньги в сумку, завязал ее веревкой и вынес за дверь. Сунь Сисинь шел следом и сказал: «Брат Цян, может, нам стоит взять с тобой пару человек?»

«Зачем ты со мной путешествуешь?» — спросил я, поднимая мешок на плече. «Если кто-нибудь попытается его украсть, я могу ударить его этим мешком и либо убить, либо серьезно ранить. Он полезнее кирпича».

На полпути в небе раздался раскат грома, а затем начался сильный дождь. К тому времени, как я добрался до входа в ресторан, дождь практически лил как из ведра. Я подумывал немного подождать, прежде чем войти, но дождь не собирался прекращаться, поэтому я натянул пальто на голову, накинул мешок на плечо и бросился к двери ресторана. Но как только я переступил порог, швейцар, укрывавшийся от дождя, толкнул меня в грудь и крикнул: «Иди собирай хлам где-нибудь в другом месте!»

Я бросил в него мешок и закричал: «Я засыплю тебя деньгами!»

Швейцар споткнулся от удара, открыл мешок и недоверчиво уставился на меня. В этот момент пришел бригадир; он видел меня вчера. Он подобострастно сказал: «Господин Сяо, молодой господин Цзинь уже ждет вас». Он сердито посмотрел на швейцара, а затем предложил помочь мне с мешком. Но ему приходилось делать перерывы каждые несколько шагов, как беременной женщине, готовой к родам. Этот красавчик был совершенно бесполезен.

Я с улыбкой сказал: «Позвольте мне это сделать. Вы даже деньги нести не можете».

Я взвалил сумку на плечо. Вдали я заметил Цзинь Шаояня, подошел к нему и с громким стуком швырнул сумку на ближайший стул, привлекая внимание окружающих посетителей. Я схватил несколько салфеток, чтобы вытереть пот и дождь со лба, и вздохнул: «Черт, я так устал».

Начальник, опустив руки, спросил: «Господин Сяо, отнести вашу одежду в подсобку сушиться?»

Я бросил ему пальто, небрежно сел напротив Цзинь Шаояня и улыбнулся ему.

Увидев меня издалека, Цзинь Шаоянь понял, что снова обречен. Его лицо позеленело, он быстро вытащил документ, подтверждающий расторжение контракта, поднес его к моему носу и сказал: «Я принес то, что ты хотел. Дай мне деньги, и мы будем квиты и разойдемся».

Пытаетесь убежать? Ни в коем случае!

Я вежливо отодвинул контракт, похлопал по мешку рядом со мной и сказал: «Давайте сначала посчитаем деньги!»

Цзинь Шаоянь склонил голову, как японец, и почтительно положил контракт мне на сторону обеими руками: «Не нужно считать, я вам доверяю!»

Я поднял два листка бумаги и швырнул их в него, сказав: «Я даже себе не доверяю. Давай посчитаем, чтобы потом не обвинить меня в недоплате».

К этому времени в ресторане становилось все больше посетителей, и из-за дождя на улице многие, кто изначально собирался домой, передумали и решили поужинать там. Обычно здесь царит очень элегантная атмосфера, но сегодня было так многолюдно, что ресторан напоминал придорожный ларь с едой. Владельцы ресторана не могли просто выгнать людей, и у них было очень много работы.

Цзинь Шаоянь оглядел многочисленную группу людей вокруг себя, затем торжественно протянул ему контракт и, едва сдерживая слезы, сказал: «Я действительно верю вам, я никогда не буду вас потом обвинять, я могу подписать за вас гарантию прямо сейчас…»

Я махнул рукой и сказал: «Что это за разговоры? Лучше уладить все лицом к лицу — 500 000, верно?» Я вытащил из мешка пачку десятиюаневых купюр и громко пересчитал их: «Один, пять, десять, пятнадцать, двадцать…»

Цзинь Шаоянь наконец беспомощно опустился в кресло, его некогда аккуратные короткие волосы теперь выглядели как остатки теста, прилипшие к голове.

Поначалу наши действия не привлекали особого внимания. Но когда я положил на стол десятую пачку банкнот, люди наконец заметили нас и начали смотреть в нашу сторону, сохраняя молчание. Постепенно это повлияло на окружающих. Когда все поняли, что что-то не так, весь зал затих, нарушая лишь мой ритмичный пересчет банкнот: «Семьдесят пять, восемьдесят, восемьдесят пять, девяносто…». По привычке многие слегка шевелили губами, считая вместе со мной.

Досчитав до ста, я с грохотом бросил пачку денег на стол и сказал: «Это 1000 юаней…»

...Позже я обнаружил еще одну проблему: считать деньги таким образом очень утомительно. Хотя среди них были стоюаневые купюры, встречались и одноцентовые. Я насчитал несколько тысяч десятиюаневых купюр, и в итоге получилось всего несколько десятков тысяч, отчего у меня стерся большой палец правой руки, и вся рука болела.

Черт, надо было сдать поменьше. Вот что значит «что посеешь, то и пожнешь»!

Цзинь Шаоянь сидел, оцепеневший от страха, изредка оглядываясь по сторонам, его глаза метались во все стороны.

За то короткое время, что я лишь мельком взглянула на него, я совершенно забыла, до скольких цифр я досчитала...

Как вы все знаете, я плохо разбираюсь в цифрах. Когда я была маленькой, другие дети умели считать на пальцах, даже если не умели считать, поэтому я тоже пыталась. Но в итоге я даже не могла отличить, какие цифры я посчитала, а какие нет. Это было ужасно.

Я ошеломлённо поднял глаза и спросил небо: «Сколько я уже сосчитал?»

К моему удивлению, несколько человек вокруг меня в один голос воскликнули: «Шестьдесят семь тысяч восемь!»

Глава семьдесят первая: Медицина

Затем, после напоминаний всех присутствующих, я пересчитал оставшиеся деньги. Если я забывал посчитать, я всегда мог получить точный ответ, просто посмотрев на цифры; наша командная работа была довольно слаженной.

Конечно, они не знали, что произошло; им просто показалось захватывающим и забавным вместе считать деньги в большой компании людей в ресторане.

Но когда я дошёл до 300 000, я просто не смог продолжать. Я считал только пятиюаньные купюры, а мешок был в основном полон мелких банкнот и монет. Если бы я считал в одиночку, мне бы хватило до открытия Олимпийских игр 2008 года.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture