Kapitel 275

Когда машина спускалась вниз, два выстрела пронзили дождь, но их голоса заглушил окружающий шум, и они бесследно исчезли.

Дождь продолжал лить как из ведра, капли так сильно ударяли людей, что они не могли открыть глаза.

Машина, которая всё больше скатывалась вниз по склону, наконец остановилась среди растущих на холме деревьев. Му Наньчэн выбрался из искорёженной машины, в боку которого по диагонали застрял осколок стекла размером примерно с половину ладони. Вытащив его, он прижал к нему руку, и из раны продолжала сочиться кровь, которую затем смыло дождём.

Его лоб также был порезан осколками стекла, а рана длиной в полпальца испортила его красивое лицо, придав ему несколько свирепый вид.

В темноте единственным источником света были редкие вспышки молний над головой.

Он, хромая, пробирался сквозь дождь, выкрикивая имя Юй Тана: «Тан Тан! Тан Тан, где ты? Ты меня слышишь?»

Я много раз звал, но ответа не было.

Голос Му Наньчэна постепенно начал срываться на рыдания.

«Тангтанг, пожалуйста, ответь мне, хорошо?»

"Пойдем домой, я тебя отвезу..."

«Мне больше не нужна семья Му, нам больше нет дела до группы T, мы возвращаемся в деревню Санью, это наш дом…»

Му Наньчэна охватили безграничное сожаление и страх. Пока он не споткнулся о камень и не упал на землю, его крики были душераздирающими.

«Пожалуйста, ответьте мне, пожалуйста...»

Как раз в тот момент, когда он был почти в полном отчаянии, чья-то рука нежно легла ему на руку.

В ночном небе сверкнули молнии, и Му Наньчэн ясно увидел лицо мужчины.

Даже со шрамами, его красивые, четко очерченные черты лица и нежность в глазах были неоспоримы.

Он наблюдал, как мужчина изо всех сил пытался поднять порезанную руку, согнул большой и указательный палец и, как обычно, щёлкнул его по лбу, а затем слабо улыбнулся: «Ладно, перестань плакать, я же здесь, правда? Ты и так ужасно выглядел с этой короткой стрижкой после операции, а теперь ещё и плачешь вот так, мне тебя стыдно».

Глава 48

Он умер за злодея в восьмой раз (48)

«Хозяин…» — Сяо Цзинь рыдала навзрыд в сознании Юй Тана.

Он стал свидетелем всей борьбы между Эйлин и Ю Таном внутри машины, когда она соскользнула вниз.

Ю Тан притворился, что вот-вот потеряет сознание.

На самом деле, она тайком использовала металлическую пряжку на рукаве, чтобы потереть оборванный конец веревки.

В тот самый момент, когда Эйлин, словно сумасшедшая, врезалась в Му Наньчэна, он как раз развязал веревку.

Когда машина соскользнула вниз, Эйлин, эта сумасшедшая, увидела неподалеку Му Наньчэна, который вцепился в руль и изо всех сил пытался удержать равновесие. Ее охватили истерические мысли.

Она направила пистолет на Му Наньчэна, но её остановил Юй Тан.

Из-за неотложности ситуации Ю Тан заблокировал выстрел плечом. Он изо всех сил пытался выхватить пистолет из рук Эйлин в возникшей суматохе, но Эйлин, потерявшая рассудок, была охвачена яростными мыслями. В борьбе с Ю Таном она произвела еще один выстрел, попав Ю Тану в грудь.

Автомобиль перевернулся и врезался в дерево. Крупные осколки стекла перерезали сонную артерию женщины, что привело к ее смерти.

Ю Тан изо всех сил пытался выбраться из машины, его огнестрельные раны все еще кровоточили. Рана в плечо была несерьезной, но смертельной оказалась пуля в грудь. Сяо Цзинь сказал, что пуля попала ему в легкое, но он все еще мог двигаться и говорить.

Однако, если не оказать своевременную помощь, у пациента возникнут затруднения с дыханием, внутреннее кровотечение, а в конечном итоге — удушье и смерть в течение десяти минут.

Но учитывая нынешнюю обстановку, когда машина застряла в этой безлюдной глуши и под таким ужасающим ливнем, ему потребовалось бы как минимум час, не говоря уже о десяти минутах, чтобы добраться до больницы.

Понимая, что это тупик, Ю Тан отказался от попыток выжить, испытывая лишь душевную боль.

Услышав, как Му Наньчэн зовет его, выглядя таким жалким и отчаявшимся, он почувствовал лишь вину и сожаление.

Он только что увидел, как вырос Му Наньчэн, и уже не был таким наивным, каким был вначале, и изначально планировал проводить с ним больше времени.

Однако теперь мы вынуждены столкнуться с болью разлуки и смерти...

Несмотря на то, что она понимала неизбежность такого исхода, Юй Тан все же хотела как следует попрощаться с Му Наньчэном.

Не в силах подставить колени, он пополз, ориентируясь по звуку руками; кровь, хлещущая из двух огнестрельных ран, смывалась сильным дождем.

Даже при включенном обезболивающем препарате у меня все еще кружится голова, слышен шум в ушах, и я чувствую сильный холод по всему телу.

Но когда он наконец подобрался к Му Наньчэну и его пальцы коснулись кожи мальчика, он почувствовал тепло.

Взглянув в красные глаза другого человека, он понял, что это почти в точности то, что он себе представлял.

«Плачешь как кролик…» — сказал Юй Тан с улыбкой, нежно поглаживая щеку Му Наньчэна, — «Ты ужасно выглядишь…»

"Тантан..." Му Наньчэн крепко обнял Ютан, его голос был полон радости от того, что он снова её нашёл: "Ты в порядке, так хорошо, что ты в порядке, ты всё ещё жива, мы все ещё живы..."

Глаза Юй Тан слегка потемнели, когда она обняла Му Наньчэна в ответ, положив голову ему на плечо. Ее тихий голос заглушил сильный дождь: «Да, мы все еще живы».

Вспомнив мимолетную вспышку молнии, он огляделся и увидел лишь сорняки и переплетенные деревья. Подняв взгляд, он увидел вдали разрушенное ограждение, а водитель, не участвовавший в аварии, смотрел в его сторону.

Он крикнул им: «Вы в порядке?!»

«Пожалуйста, ответьте, если вы меня слышите!»

Юй Тан попытался отдышаться и осторожно похлопал Му Наньчэна по спине: «Наньчэн, мы оба ранены, нам нужно как можно скорее отсюда уйти».

«Поехали, сначала поднимемся на холм, потом вернемся на шоссе, чтобы найти водителя, а затем остановим проезжающую машину и поедем в больницу в городе».

"Ага..."

Му Наньчэн почувствовал некоторое облегчение после того, как нашел Ю Тана.

В этот критический момент он не хотел расспрашивать Юй Тана о том, как тот скрывался. Но, полагая, что тот тоже должен быть ранен, он быстро отпустил Юй Тана и в тусклом свете осмотрел его раны.

Ю Тан прикрыл дуло пистолета, прижатого к его груди, одной рукой и сумел ускользнуть.

Но Му Наньчэн все еще дрожал от душевной боли. Он хотел застрелить Эйлин, но Юй Тан схватил его за одежду.

«Осколок стекла порезал Эйлин шею; она не выживет».

Услышав это, Му Наньчэн стиснул зубы и едва сдержал мысль о том, чтобы выпороть труп женщины.

Он подошёл к перевёрнутой машине, нашёл страховочный трос, привязал Юй Тана к себе на спину, понёс мужчину на спине и, хромая, поднялся по склону холма.

Продвигаясь вперед, он вдруг кое-что вспомнил и расхохотался.

«Тантан…» — окликнул Му Наньчэн Юй Тана. — «Я до сих пор помню, как однажды заблудился в деревне Саньюй, ты связал нам руки веревкой и сказал, что отныне будешь связывать меня вот так и посмотришь, куда я убегу».

«Но ты недавно снова рассталась со мной и сказала, что я тебе больше не нужен. В тот момент у меня в голове был полный беспорядок, и меня одолевали глупые мысли. Я подумал, что свяжу тебя веревкой и запру, чтобы ты не смогла сбежать».

«К счастью, я этого не сделал, иначе я знаю, ты бы меня никогда не простила».

«А после того, как ты со мной расстался, увидев, что я больна и госпитализирована, ты переоделся в медсестру, чтобы навестить меня. Я была совершенно ошеломлена».

«У меня не было возможности сказать тебе об этом раньше, но я уже догадался, что это ты. Эти извинения были не перед незнакомцем, а потому что я тебя узнал, поэтому и сказал их тебе».

«Позже, когда вы появились в образе мистера Y, я понял, каким глупым и высокомерным я был».

«Ты с самого начала была настоящей силой. Я был слишком высокомерен и недооценил твои способности, думая только о том, чтобы покрасоваться, что и привело меня в ловушку Эйлин…»

В этот момент голос Му Наньчэна был полон сожаления и горечи: «Мне вообще не следовало сотрудничать с этой ядовитой женщиной».

«Если бы не я, вы бы не оказались втянуты в эту катастрофу…»

«Я всё придумал…» — продолжил Му Наньчэн. — «Как только мы вернёмся в больницу, оба оправимся от травм, и мне сделают операцию, мы вернёмся в деревню Санью, поселимся в нашем маленьком дворике и будем разводить домашнюю птицу: цыплят, уток и гусей. Ты можешь поехать в город преподавать, а я позабочусь о семье».

Затем, в свободное время, он возится с мелкими деталями и занимается небольшим бизнесом...

«Мне больше не нужна семья Му, месть, деньги или власть. Я просто хочу быть с тобой и заботиться о нашей маленькой семье…»

Только мы вдвоём, живём простой и счастливой жизнью вместе…

Когда дождь стих, Му Наньчэн, поднимаясь по склону холма, наклонился вперед, и его слова отчетливо услышал Юй Тан.

Губы Юй Тана изогнулись в улыбке, но он не смог её изобразить.

Его веки становились все тяжелее и тяжелее, а дыхание затруднялось из-за огнестрельного ранения в легкие.

Он слегка крепче сжал руку Му Наньчэна и, опасаясь, что его голос будет слишком тихим, чтобы тот его услышал, изо всех сил попытался прошептать ему на ухо: «Какое совпадение, это именно та жизнь, о которой я всегда мечтал».

Он тихо вздохнул: «Южный город…»

«На самом деле, я никогда тебя не винил».

«Потому что я знаю, что личностный рост неизбежно сопровождается неудачами и ошибками...»

«Даже Бог не может гарантировать, что он всегда прав, так как же мы, обычные люди, можем никогда не ошибаться на протяжении всей своей жизни?»

«Ты совершил ошибку, и ты можешь её исправить. Это доказывает, что ты развиваешься...»

«Более того, некоторые люди проживают всю свою жизнь, так и не узнав, чего они на самом деле хотят».

Но ты же в таком юном возрасте понимаешь, чего хочешь. Ты намного лучше них…

«Как твой возлюбленный, я рад, что ты одумался, но, пожалуйста, прости меня…»

Бледные губы мужчины нежно коснулись мочки уха мальчика, в его голосе слышались сожаление и печаль.

«Возможно, из-за меня...»

«Я не смогу быть с тобой до самого конца».

Глава 49

Он умер за злодея в восьмой раз (49)

Внезапно по небу пронеслась молния, за которой последовал оглушительный раскат грома, потрясший Му Наньчэна до глубины души.

Он подумал, что ослышался.

Он сделал небольшую паузу, прежде чем продолжить: «Тангтан, о какой чепухе ты говоришь?»

«Ни одна из наших травм не смертельна. Мы можем просто остановить машину и вернуться в больницу за медицинской помощью. Как только мы выздоровеем, сразу же вернёмся в деревню Санью. Никто не сможет нарушить нашу жизнь, только ты и я, вместе…»

«Я только что солгала тебе». Ее тело становилось все холоднее, а зрение затуманивалось. Ю Тан понимала, что ей осталось недолго.

В полубессознательном состоянии он словно вернулся в третий мир, где его тоже нёс на спине Ло Ло, и он попрощался с этим мальчиком.

Юй Тан легонько коснулся лица Му Наньчэна пальцами и прошептал: «Эйлин дважды выстрелила в меня. Один раз задел плечо, а другой пронзил легкое…»

Му Наньчэн замер, словно ошеломленный, и на мгновение растерялся.

«Какие легкие?» — пробормотал он. «Нет, так быть не должно…»

"Легкие, дыхание, нет..."

Он уже понял, что если слова Юй Тана правдивы, то у этого человека действительно останется только один выход: смерть.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema