Kapitel 354

"Тсс..."

Юй Тан обнял Вэй Мошэна и прошептал ему на ухо: «Ты забыл, что я тебе говорил раньше?»

Вэй Мошэн замерла, губы её дрожали, она уткнулась лицом в плечо мужчины и сказала: «Вместо того чтобы извиняться, я должна сказать, что люблю тебя».

"Тангтан, я тебя люблю."

«Пожалуйста, не оставляй меня снова».

Услышав его жалкий голос, Юй Тан почувствовал тупую боль в сердце.

Он понимал, что затягивание процесса — не выход.

Пора бы уже найти психолога для лечения Вэй Мошэна.

После того как Вэй Мошэн успокоился, Юй Тан спросил его, что ему приснилось.

Вэй Мошэн сказал правду.

Затем Ю Тан на мгновение задумался над своим сном и вдруг расхохотался.

Вэй Мошэн с любопытством спросил его: «Тантан, над чем ты смеешься?»

«Я рассмеялся, сказав, что твой кошмар, возможно, связан с тем, что я забрал твое одеяло», — сказал Ю Тан. — «Однажды утром я проснулся и увидел, как ты крепко меня обнимаешь, поэтому мне стало жарко».

Итак, я нашел пульт, включил кондиционер и понизил температуру, затем сонно оттолкнул тебя и снова заснул. Наверное, через некоторое время мне снова стало холодно, поэтому я схватил одеяло и оставил тебя лежать одну на холодном воздухе.

«Вероятнее всего, вам снится снег, потому что вы замерзаете».

Ю Тан до сих пор помнит, как проснулся и обнаружил, что одеяла были с ним.

Вэй Мошэн обнял себя и продолжал извиняться. Учитывая этот сон, такое объяснение кажется вполне правдоподобным.

Вэй Мошэн помолчал немного, затем моргнул и рассмеялся.

Он снова втянул Юй Тана в постель, обняв его руками и ногами, словно ленивая коала.

Он вздохнул: «Слава богу, это был всего лишь сон. Если бы это было реальностью, я бы выплакал все глаза».

«Ты и так только что напугал меня достаточно сильно». Ю Тан согрел руки и ноги. «Я чуть не расплакался вместе с тобой».

Вэй Мошэн прижался мордой к плечу Юй Тана, а затем поцеловал его в щеку: "Ты так обо мне заботишься?"

«Это всё моя вина, что на твоё прошлое нависла тень». Затем Ю Тан предложил свою идею: «Через некоторое время я попрошу свою сестру найти хорошего психолога, и я отведу тебя к нему».

Я хочу помочь вам как можно скорее справиться с этим.

«Выходи…» Тело Вэй Мошэна напряглось; он необъяснимо сопротивлялся этому слову.

Он тихо спросил Юй Танга: «Тантан, ты имеешь в виду, что я должен потерять воспоминания о прошлом?»

Внутри меня нарастало беспокойство, и все вокруг, казалось, медленно искажалось, включая человека в моих объятиях, который снова казался нереальным.

Вэй Мошэн боялся, что Юй Тан скажет что-нибудь, из-за чего он потеряет воспоминания о Тан Гэ.

Потому что это заставило бы его подумать, что Линь Ютан — мошенник.

Это было подозрение, которое он не мог контролировать в отношении человека, стоявшего перед ним.

"Хм?" — Юй Тан рассмеялся и похлопал себя по руке: "О какой чепухе ты говоришь?"

«Если ты стерешь свои прошлые воспоминания, то даже не узнаешь меня, правда?»

«Цель нашего обращения к психологу — помочь вам взглянуть в лицо нашим прошлым переживаниям и перестать думать, что именно вы причинили мне вред».

Тогда мне нужно помочь тебе принять меня таким, какой я есть сейчас, чтобы нам было лучше вместе. Ты понимаешь, что я имею в виду?

Вэй Мошэн был слегка озадачен.

Мебель в комнате перестала быть просто набором искаженных линий, а была действительно восстановлена до своего первоначального состояния.

Солнечный свет проникал сквозь щели в шторах, согревая комнату, в которой раньше работал кондиционер.

Вэй Мошэн поджал губы, сжал их и наконец кивнул в ответ.

"Я понимаю..."

Глава 27

Первый случай воскрешения злодея (27)

Остаток времени они провели дома.

Ю Тан не выспался, поэтому после ужина он снова вздремнул.

Вэй Мошэн сам убрал дом, затем прикрепил фотографии к заранее склеенной бухгалтерской книге и аккуратно положил их в ящик.

Он еще не показал эту бухгалтерскую книгу Ю Тану.

В представлении Юй Тана, бухгалтерская книга должна была быть разорвана им в клочья. Как он мог предположить, что Вэй Мошэн соберет ее по кусочкам в день своего отъезда?

После этого Вэй Мошэн некоторое время просматривал школьный форум, наблюдая за тем, как люди выдумывают всевозможные истории и строят предположения о его отношениях с Юй Тан. Он улыбался и ничуть не обращал на это внимания.

Зазвонил телефон; звонил Вэй Чанъюань.

Вэй Мошэн был ошеломлен.

Он давно уже не получал звонков от своего номинального деда.

«Здравствуйте?» — Вэй Мошэн сделал паузу, прежде чем обратиться к нему. — «Дедушка, вам что-нибудь нужно?»

Однажды Юй Тан сказал ему, что он должен нормально разговаривать со своей семьей.

Теперь, когда Вэй Чен и Вэй Чан мертвы, этот Вэй Чанъюань тоже не отличается хорошими качествами.

Но, вероятно, он единственный кровный родственник, с которым у него есть хоть какая-то связь.

Если он его не провоцирует, то нет необходимости ссориться с другой стороной.

Вэй Чанъюань слегка сжал телефон в руке, заметив, что в голосе Вэй Мошэна больше не звучала враждебность.

Его тон заметно посветлел.

«Вообще-то, ничего особенного», — Вэй Чанъюань слегка потёр ладонью кончик трости и сказал: «Я просто хотел спросить, есть ли у вас в последнее время время вернуться в старый дом и пообедать со мной, взяв с собой того молодого господина из семьи Линь».

К этому времени он уже выяснил личность Юй Тана и знал, что собеседником был молодой господин, которого баловала семья Линь в городе Б. У него также были некоторые планы.

Изначально он хотел использовать Юй Тана лишь для того, чтобы сдерживать Вэй Мошэна. Но теперь он узнал о положении другой стороны.

Похоже, они действительно хотели познакомиться с семьей Линь.

Вэй Мошэн нахмурился.

Он несколько сопротивлялся тому, чтобы Вэй Чанъюань называл Юй Тана молодым господином семьи Линь.

Но он никак не отреагировал. Немного подумав, он ответил Вэй Чанъюаню: «Давай подождем летних каникул. В последнее время мы оба очень заняты».

«Хорошо, тогда подождите до июля и привезите его в старый дом на несколько дней, чтобы он там побывал».

"Может……"

«Кроме того, в последнее время в совете директоров царит неспокойная атмосфера. Помимо учебы, вам следует чаще приходить в компанию и не позволять усердной работе семьи Вэй приносить выгоду посторонним».

«Посторонние…» — Вэй Мошэн поджал губы и подсознательно спросил: «Разве в глазах дедушки я тоже не посторонний?»

«В тебе течет кровь моего сына, так что ты не чужак», — сказал Вэй Чанъюань. «Ты моя единственная надежда сейчас, единственный человек, которого я назначил для поддержки семьи Вэй».

Вэй Мошэн опустил глаза и, спустя долгое время, сказал: «Дедушка, ты меня переоцениваешь».

В его словах чувствовалась некоторая саркастическая нотка.

Высмеивая Вэй Чанъюаня, он также высмеивал самого себя.

«Однако я изо всех сил постараюсь научиться управлять компанией». Его взгляд упал на спящего Юй Тана, и он тихо сказал: «Потому что у меня есть кое-что, что я хочу сделать».

После этого он больше не разговаривал с Вэй Чанъюанем, повесил трубку и занялся своими делами.

К тому времени, как Юй Тан проснулся, уже стемнело.

Зевая, я наблюдал за тем, как Вэй Мошэн усердно трудился вон там, — поистине приятное зрелище.

Он подумал про себя: «Мальчик, который раньше просто плакал у меня на руках и был сломлен жизнью, наконец-то вырос в выдающегося взрослого».

Это наполняло его чувством гордости, подобным тому, которое испытывает старый отец.

«Вы проснулись?» Подписав последний документ и передав его своему помощнику, Вэй Мошэн встал и подошел к постели, спросив Юй Тана: «Что вы хотите на ужин?»

«Хот-пот?» — Юй Тан улыбнулся Вэй Мошэну, обнажив ряд белоснежных зубов. — «У меня вдруг появилось непреодолимое желание съесть хот-пот».

«Хорошо, тогда одевайся, пойдем поужинаем».

Неподалеку от нашего района есть ресторан, где подают горячие блюда в горшочках, но там работает кондиционер, и помещение наполнено дымом.

Открыв дверь магазина, я обнаружил, что, несмотря на лето, здесь по-прежнему полно людей.

Поскольку это не шикарный ресторан, специализирующийся на горячем супе, посетители здесь представляют самые разные слои общества.

Некоторые люди заказали корзинки с пивом, поставили их на стол, ели и пили, и очень громко разговаривали.

Это привлекло внимание Юй Тана и Вэй Мошэна.

С первого взгляда я заметил знакомого человека.

Это мои старые друзья, Ли Сюнь и Ван Чжи, с которыми я познакомился, когда занимался боксом на ринге.

Ли Сюнь наклонился, чтобы взять пиво, и, повернув голову, увидел Юй Тана и Вэй Мошэна. Бутылка пива в его руке с глухим стуком упала на землю и разбилась вдребезги.

"Брат Тан?!" Ли Сюнь потёр глаза, недоверчиво встал и быстро подошёл к Юй Тану и Вэй Мошэну. Он оглядел их с ног до головы, словно увидел призрака: "А Ашэн, что с вами двумя? Мне что, призрака видно?"

Услышав шум, Ван Чжи обернулся, широко раскрыв рот, словно в него можно было запихнуть целое яйцо.

"Тан, брат Тан, что ты здесь делаешь?"

Ю Тан потерял дар речи, уже собирался что-то сказать.

Затем Вэй Мошэн оттащил его за собой и сказал Ли Сюню и Ван Чжи: «Брат Ли, брат Ван, это не брат Тан, его зовут Линь Ютан, он учился в том же университете, что и я, и он из города Б».

После этого они сели за стол с Ван Чжи и Ли Сюнем и вкратце объяснили ситуацию.

Группа заказала еще мяса и овощей и болтала во время еды.

В этот момент Юй Тан заметил, что правый глаз Ван Чжи покраснел и опух, на левом верхнем глазу у него не хватало зуба, а губы были разорваны и шелушились, обнажая ярко-красную кожу.

Но Ван Чжи, казалось, не замечал боли и продолжал есть острый перец, чтобы заглушить её.

Неповрежденный глаз был очень красным, как будто только что плакал.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema