Kapitel 334

Ещё минуту назад светило солнце, а теперь сгустились тёмные тучи и гремит гром.

Юй Тан, быстро шагая вперёд, с трудом сдерживал слёзы и проклинал: «Ты, сопляк, какой же ты глупец!»

«Я всё делала добровольно! Тебе не нужно так сильно чувствовать себя виноватой!»

«Он действительно пытался покончить с собой! Какая глупость!»

Казалось, он отчитывал Вэй Мошэна, но скорее это было проявлением самобичевания и душевной боли.

В своей первой жизни он почти не вкладывал в неё эмоций.

Она даже поставила эту задачу превыше всего, высокомерно выполнив то, что должна была сделать, а затем хотела уйти невредимой, оставив Вэй Мошэну письмо с просьбой найти того, кого он действительно любит.

Это просто возмутительно!

"Брат Тан..." Голос Вэй Мошэна был очень слабым. Если бы его губы не были так близко к уху Юй Тана, он бы вообще ничего не услышал.

Услышав зов, Юй Тан замер на месте.

Это ты?

Слезы мгновенно навернулись ему на глаза, и горло Юй Тана еще сильнее сжалось, когда он ответил Вэй Мошэну: «Да, это я, я не умер…»

"Значит, ты должен выжить! Ты просто обязан выжить! Ты меня слышишь?!"

Пока они разговаривали, они подошли к входу на кладбище. Подъехала машина скорой помощи, и они увидели Юй Тана, несущего Вэй Мошэна, всего в крови. Врач быстро подошел, чтобы помочь поднять мужчину и погрузить его в машину скорой помощи.

Ю Тан тоже села в машину, и они вместе поехали в больницу.

Внутри больницы Ю Тан с тревогой ждал у входа в приемное отделение.

Вскоре после этого на место происшествия прибыл и дед Вэй Мошэна. Старик, опираясь на трость, посмотрел на Юй Тана и был искренне потрясен.

Потому что молодой человек перед ним был очень похож на Юй Тана, того самого, о котором мечтал Вэй Мошэн.

Несмотря на небольшую разницу в возрасте, это лицо в точности совпадает с тем, что изображено в файле.

Старый мастер Вэй не из тех, кого легко сломить. В последний раз, когда он видел, как Вэй Мошэн пытался покончить жизнь самоубийством, перерезав себе вены из-за видеозаписи, он проверил личность Юй Тана и узнал, что тот был боксером лет тридцати, который помогал Вэй Мошэну в самый трудный для него период. Позже, чтобы заставить Вэй Мошэна расторгнуть контракт с боксерским рингом, он заключил соглашение со своим внуком Вэй Ченом об участии в боксерском поединке не на жизнь, а на смерть и в итоге погиб на ринге.

Подобную доброту Вэй Мошэн должен помнить вечно.

Но дело никогда не дойдет до того, чтобы умереть вместе с другим человеком.

Последний случай с отрезанием запястий и это отравление наконец заставили старого мастера Вэя понять, что его внебрачный внук, вероятно, испытывал к покойному Юй Тану чувства, выходящие за рамки благодарности.

Если мы не придумаем способ остановить Вэй Мошэна, даже если нам удастся спасти его на этот раз, неизбежно снова случится что-то плохое.

Подумав об этом, он спросил Юй Тана: «Я слышал, ты нашел его на кладбище и отвез в больницу?»

Пока он наблюдал за Юй Таном, Юй Тан тоже наблюдал за ним.

Кроме того, Сяо Цзинь также чётко определил личность человека, стоящего перед ним.

Поэтому Юй Тан не испугался.

Он кивнул и сказал: «Да, я привёл его сюда».

Он сделал вид, что не знает Вэй Мошэна, и, проявляя заботу об обычном человеке, спросил: «Вы его родственник?»

"Полагаю, что так..."

Юй Тан заметил холод на лице старого мастера Вэя и почувствовал, как по спине пробежал холодок. Он продолжил: «Тогда позвольте спросить, знаете ли вы, почему он, совершенно здоровый человек, принял яд?»

Глава 2

Впервые оживить злодея (02)

«Потому что умер человек, который ему очень дорог». Старый мастер Вэй терпеливо рассказывал Юй Тану историю Вэй Мошэна.

«У человека, о котором он заботится, имя очень похоже на мое». Выслушав слова дедушки Вэя, Юй Тан сказал: «Меня зовут Линь Юй Тан, а его — Юй Тан, но он немного старше меня».

Услышав эти слова, мысли старика стали еще яснее.

«Значит, такое совпадение?» — старый мастер Вэй поджал губы, выражение его лица несколько раз менялось. Затем он осторожно погладил кончик своей трости, вздохнул и спросил Юй Тана: «Ты тоже это видел. Причина, по которой мой внук стал таким, — смерть человека, который ему был дорог. Так не мог бы ты оказать мне услугу?»

"Какую помощь?"

«Надеюсь, вы сможете сыграть роль того человека по имени Юй Тан, остаться рядом с моим внуком и помочь ему выбраться из депрессии».

Ю Тан на мгновение замер, над его головой медленно появился вопросительный знак.

Даже Сяо Цзинь и Бай Фэн были ошеломлены.

Две секунды спустя Сяо Цзинь раскрыл правду: «Учитель, он хочет, чтобы ты стал его заменой?»

Опровергнуть это было невозможно.

«Не волнуйтесь, я не позволю вам помочь просто так». Видя его в замешательстве, старый мастер Вэй продолжил: «Мы можем заключить соглашение. Независимо от того, добьетесь вы успеха или нет, я заплачу вам награду, цену, которая вас непременно удовлетворит».

Юй Тан потерял дар речи, не зная, смеяться ему или плакать.

Похоже, Сяо Цзинь был прав; старик действительно намерен, чтобы он остался рядом с Вэй Мошэном в качестве его замены.

Стать своей заменой?

Это поразительно похоже на зависть Вэй Юаня к самому себе.

Это значительно облегчило его первоначальную грусть и чувство вины.

Однако, как только соглашение будет подписано, у него появится законное основание оставаться рядом с Вэй Мошэном, что значительно облегчит ему уход за ним в больнице в будущем.

Он кивнул и сказал: «Хорошо, я готов вам помочь».

«Даже если вы не дадите мне денег, я сделаю все возможное, чтобы помочь ему выбраться из затруднительного положения».

Благодаря медицинской бригаде, назначенной дедушкой Вэем, жизнь Вэй Мошэна наконец-то была спасена.

Ему потребуется оставаться в отделении интенсивной терапии еще три дня, пока его состояние полностью не выйдет из-под опасности, после чего его можно будет перевести в обычную палату.

Юй Тан проявил инициативу и попросил старика лично сопроводить Вэй Мошэна, чтобы тот смог увидеться с ним, как только проснется.

Дедушка Вэй был очень рад его энтузиазму.

Затем он вручил ему соглашение для подписания и предоставил всю информацию о боксере Ю Тане. Наконец, он организовал для него палату в больнице и обеспечил всем необходимым для ухода перед выпиской.

Где в Ютанге еще нужна эта информация?

Он отчетливо помнил эти события, но мысли о них вызывали у него сильное чувство вины.

Глядя сквозь стекло на Вэй Мошэна, который лежал на больничной койке с закрытыми глазами и подключен к аппарату искусственной вентиляции легких, Юй Тан вздохнул с облегчением, и тревога в его сердце наконец утихла.

Он понял, что ключевым условием для изъятия фрагментов души Вэй Юаня было обеспечение злодеям этих миров счастливого конца, чтобы они отказались от этого тела и ушли сами.

Ю Тан считает удовлетворительным финалом состариться вместе со злодеями каждого из миров.

В этот период ни с одним из них не должно произойти никаких несчастных случаев, и оба должны вести здоровый образ жизни.

Телефон в его кармане в который раз завибрировал, прервав ход мыслей Юй Тана.

Он достал его и увидел на экране имя: «Самая красивая и очаровательная старшая сестра в мире».

Юй Тан был совершенно потрясен этим именем.

Но потом он вспомнил, что сестра Линь Ютана, похоже, была настоящей фанаткой брата, и что то, как она обращалась к нему в контактах, должно быть, было ее собственной просьбой, поэтому он все понял.

Не успел он и заговорить, как с другого конца провода раздался отчаянный крик: «Танбао! Ты в порядке? Мне только что сказал друг, что видел тебя в больнице. Я позвонил твоим одноклассникам, и они сказали, что ты убежал посреди уборки могил. Я так волновался, что с тобой что-то случилось, поэтому сейчас еду в больницу. Я почти на парковке…»

«Что?» Ю Тан была ошеломлена словами собеседника и быстро добавила: «Сестра, со мной все в порядке, я просто привезла в больницу пациента, отравившегося ядом…»

«Принимаешь яд?» — спросил Линь Фэй, припарковав машину, и спросил Юй Тана: «Ты говоришь о том внебрачном сыне семьи Вэй из города А?»

Линь Фэй владеет развлекательной компанией в городе А, поэтому в её распоряжении относительно широкий спектр информационных каналов.

Хотя дедушка Вэй изо всех сил старался скрыть эту новость, Вэй Мошэн исчез после сегодняшней прямой трансляции, а позже кто-то увидел, как его несли в больницу, поэтому новость все же просочилась наружу.

«Хм…» — мысли Линь Фэя померкли, когда он услышал ответ Юй Тана.

Она спросила Юй Тана, где он лежит на полу, подбежала и увидела кровь на теле своего младшего брата. Она отвела Юй Тана в сторону и сказала: «Пойдём, я сначала отведу тебя переодеться. Ты можешь рассказать мне об этом в машине».

Сидя в машине, Юй Тан позвонил своим одноклассникам в школу, после чего подробно рассказал Линь Фэю об инциденте.

Она держала соглашение о замене в секрете, лишь сказав, что ей жаль Вэй Мошэна и она планирует часто навещать его в больнице в будущем.

Услышав это, Линь Фэй сохранил несколько серьезное выражение лица.

Она сказала: «Танбао, я все еще надеюсь, что ты сможешь разорвать все связи с семьей Вэй».

«Хотя я мало что знаю о Вэй Мошэне, его покойные брат и отец были нехорошими людьми».

«Их методы ведения бизнеса отличаются хитростью и изворотливостью, что делает их грозной силой в отрасли. Никто не хочет с ними сближаться».

«Ты просто наивен и легко поддаешься обману. Ты поверил словам старого мастера Вэя», — сказал Линь Фэй. — «Семья Вэй не заслуживает сочувствия. Ты спас Вэй Мошэна на этот раз, так что считай это добрым делом. Не провоцируй его больше в будущем».

Слова Линь Фэя озадачили Юй Тана.

Он быстро добавил: «Сестра, я сам дал обещание, я же не могу нарушить своё слово, правда?»

«И я думаю, что Вэй Мошэн действительно довольно жалок».

«Он внебрачный ребенок, которого нашли и забрали обратно всего год назад. Его характер определенно отличается от характера семьи Вэй. Кроме того, по тому, как сильно он заботится о человеке по имени Юй Тан, видно, что в душе он не плохой человек».

«Разве ты не слышал этих старых поговорок?» — вздохнул Линь Фэй и с серьезным видом сказал Юй Тану: «Можно узнать лицо человека, но не его сердце; всегда есть причина, по которой кто-то вызывает жалость».

«Вы только что вернулись из-за границы и не осведомлены о ситуации в городе А. Я не позволю вам контактировать с такими опасными людьми».

«Даже если вы спросите своего старшего брата или родителей, они категорически не позволят вам поддерживать какие-либо связи с семьей Вэй».

"Но……"

«Никаких „но“». Линь Фэй, обычно безгранично баловавшая своего младшего брата, в этот момент вдруг стала непреклонной и сказала: «После того, как я отведу тебя переодеться и поесть, я отправлю тебя обратно в школу. В это время ты ни в коем случае не должен снова ехать в больницу, понял?»

На этот раз Юй Тан не ответил.

Он обсуждал с Сяо Цзинем и Бай Фэном, как убедить Линь Фэя позволить ему позаботиться о Вэй Мошэне.

«Почему вы не плачете, Учитель?»

Сяо Цзинь начал давать плохие советы: «Говорят, что Линь Фэй обожает Линь Ютана; её сердце смягчается, когда она видит, как плачет её младший брат».

Я верю, что пока вы хорошо играете, никто не сможет устоять перед вашим актёрским талантом!

Юй Тан задумался и понял, что это действительно единственный оставшийся вариант.

Он закрыл глаза, чтобы собраться с мыслями, а когда открыл их снова, глаза уже были полны слез.

Он шмыгнул носом, взял салфетку и сделал вид, что вытирает слезы.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema