Kapitel 466

Он определенно сделал это намеренно.

Она испепеляющим взглядом посмотрела на Дунфан Хэна в бронзовом зеркале, ее маленькая светлая рука сжимала ленту на талии, готовая сорвать ее, когда раздался чистый голос Дунфан Хэна: «Тайная стража передала, что прошлой ночью в полночь служанка из дворца Чансинь наложницы Шу и дворцовый стражник были застигнуты за изменой. Наложница Шу признана виновной в халатном управлении дворцом и лишена власти над гаремом!»

Императрица Западного дворца Лян умерла молодой, и гаремом управляла самая любимая наложница Шу. За годы она обладала той же властью, что и императрица, подавила множество наложниц и навлекла на себя негодование всех в гареме. Всякий раз, когда с ней что-то случается, все наложницы гарема злорадствуют.

Шэнь Лисюэ сделала паузу, а затем спросила: «Теперь гарем находится под юрисдикцией наложницы Дэ?»

«Верно!» — кивнул Дунфан Хэн. Лишив наложницу Шу управленческих полномочий, император немедленно передал их наложнице Дэ, которая была старшей по званию и лучшей кандидатурой.

Шэнь Лисюэ улыбнулась. Весьма вероятно, что наложница Дэ замышляла подставить дворцовую служанку дворца Чанлэ, обвинив её в измене. Наложница Шу чуть не убила наложницу Дэ, и теперь, когда она оправилась, она, конечно же, не оставит наложницу Шу безнаказанной.

Наложница Шу была осторожна и не оставляла следов в своих действиях, что затрудняло наложнице Дэ перехитрить её. Вместо этого наложница Дэ выбрала в качестве мишени придворных служанок, окружавших наложницу Шу. Дворец Чанлэ был резиденцией наложницы Шу, и бесстыдные действия служанок лишь запятнали репутацию наложницы Шу. Наложница Дэ действительно была хитра.

Дунфан Хэн взял письмо, открыл его и спокойно сказал: «Сражение между Лу Цзянфэном и Му Тао прошлой ночью уже распространилось по улицам и переулкам столицы!»

Один был слепым вундеркиндом из поместья маркиза Чжэньго, а другой — генералом из поместья герцога, прославившимся своим мастерством на границе. Хотя они обменялись всего одним ходом, их выступления всё равно привлекли к себе много внимания.

«Хотя Му Тао очень искусен в боевых искусствах, ему не хватает мудрости, и он не может сравниться с Лу Цзянфэном. Почему герцог Му отправил его обратно в столицу?» Когда Лу Цзянфэн победил быстрого коня, Шэнь Лисюэ не успела далеко уйти. Она слышала каждое их слово.

Му Тао — свирепый генерал, способный уничтожить бесчисленное количество врагов на поле боя, но в условиях открытых и тайных сражений в столице у него нет иного преимущества, кроме превосходных навыков боевых искусств.

И в особняке маркиза Чжэньго, и в особняке герцога Муго есть дочери, попавшие во дворец в качестве наложниц, что делает их заклятыми врагами, терпеть друг друга не могут. Даже если бы Шэнь Лисюэ и Дунфан Хэн не приехали в Силян, они всё равно яростно бы сражались друг с другом.

Дунфан Хэн на мгновение задумался: «Возможно, они считают, что с наложницей Шу они не понесут никаких потерь!» Наложница Шу — грозная личность, и она очень щепетильна в своих мерах предосторожности. Наложницы в гареме никогда не находили в ней никаких недостатков. В противном случае, она не смогла бы управлять гаремом от имени императрицы столько лет. Вероятно, это просто совпадение, что наложница Дэ смогла плести против неё интриги.

«Му Тао в этом году всего восемнадцать лет. Пять лет назад ему было тринадцать. Он очень молод. Невозможно, чтобы он побежал в Цинъянь за Хуашэном!» — Шэнь Лисюэ вернулась к сути дела и рассказала о цели их визита.

«Даже если он и пойдёт, то должен пойти с отцом». Тёмные глаза Дунфан Хэна были непостижимы. Ключ к разгадке тайны Хуашэна лежал в руках герцога Му или наложницы Шу.

Шэнь Лисюэ согласно кивнула: «Похоже, нам следует вернуть герцога Му!»

«С таким сыном, как Му Тао, нет сомнений, что герцог Му вернется!» Темные глаза Дунфан Хэна были непостижимы.

«Это правда!» — взгляд Шэнь Лисюэ помрачнел. «Когда представится возможность, давайте проверим этих двоих». Инцидент в Хуашэне определенно с ними связан.

«Как вы планируете её проверить?» — Дунфан Хэн поднял бровь, глядя на Шэнь Лисюэ.

Шэнь Лисюэ загадочно улыбнулась: «Му Тао уже вернулся в столицу. Особняк герцога Му потерял столько денег и репутации. Наверное, они очень хотят вернуть деньги и сохранить лицо. Нам остается только ждать!»

По мере того как солнце поднималось все выше и выше, и приближался полдень, Дунфан Хэн отложил письмо, подошел и нежно обнял Шэнь Лисюэ за талию. Его темные глаза были нежными и полными любви: «Мы можем поговорить об этом позже. В столице Силян есть очень хороший ресторан. Давай пообедаем вместе!»

«Ванцзянлоу» — один из трёх главных ресторанов в столице Силян. Он расположен на берегу огромной реки. Стоя в отдельном зале, можно открыть окно и полюбоваться прекрасным видом на реку. Наслаждаться видом во время еды — очень приятно. Здесь любят обедать представители знати и аристократы.

В обеденное время башня Ванцзян была переполнена людьми. Дунфан Хэн забронировал отдельную комнату, но Шэнь Лисюэ хотела услышать слухи из столицы, поэтому не пошла в комнату и села в неприметном углу.

Гости, лица которых раскраснелись от выпивки, оживленно переговаривались: «Особняк герцога Му – это просто образец некомпетентности! Столько людей, молодых и старых, и они совершенно не знают, что было украдено столько золота и серебра…»

«Верно. Я слышал, что как только генерал Му вернулся в столицу, он пошел провоцировать Лу Цзянфэна и был так сильно избит, что чуть не выплюнул зубы…»

Шэнь Лисюэ подняла бровь. Лу Цзянфэн всего одним движением убил быструю лошадь Му Тао, и больше они не сражались. Этот слух... явно преувеличен.

«Лу Цзянфэн — гений Лазурного Пламени. Хотя он слеп, он обладает высочайшим мастерством в боевых искусствах, умён и элегантен. В отличие от генерала Му Эра, простого громилы, который считает себя непобедимым только потому, что обладает грубой силой…»

«Верно, ха-ха-ха…» Группа рассмеялась, их лица покраснели, а тела задрожали. Не успел смех утихнуть, как по залу ресторана раздался яростный крик, похожий на раскат грома: «Чушь! Кто обо мне плохо говорит!»

Смех резко прекратился, и смутные мысли группы мгновенно прояснились. Они посмотрели на Му Тао, который с яростным выражением лица приближался к ним, и его свирепый вид мгновенно изменился. Когда же появился этот свирепый человек? Почему они его не заметили?

«Вы все, как вы смеете плохо обо мне говорить!» — высокая фигура Му Тао бросилась прямо на группу.

«Генерал Му, пощадите наши жизни!» Мужчины дрожали от страха. Прежде чем они успели опуститься на колени и молить о пощаде, железный кулак Му Тао уже сильно ударил их в грудь. Их отбросило на три-четыре метра, и они с грохотом упали на землю. С «пфф», они выплюнули полный рот крови, которая попала на ближайшие столы и стулья. Затем их тела обмякли, и они рухнули на землю, их состояние было неизвестно — были ли они серьезно ранены или мертвы.

В зале мгновенно воцарилась тишина, а затем гости выбежали потоком, оглушительно крича: «Убийство! Убийство! Бегите!»

Шэнь Лисюэ взглянула на нескольких человек, лежащих на земле с закрытыми глазами. Они были лишь тяжело ранены и без сознания, но не мертвы. В зале царил хаос. Глядя на Му Тао, который был так близко к ней, она потеряла аппетит. Она шагнула вперед, взяла Дунфан Хэна за руку и мягко сказала: «Пойдем!»

Дунфан Хэн кивнул, его нефритовые пальцы нежно обхватили плечо Шэнь Лисюэ, и он повернулся, чтобы уйти.

«Не уходи!» — Му Тао резко взмахнул рукой, преграждая путь Шэнь Лисюэ и Дунфан Хэну.

Шэнь Лисюэ подняла глаза и холодно посмотрела на Му Тао: «Мы вас не обидели, так почему же мы не можем уйти!»

Пристальный взгляд Му Тао упал на Дунфан Хэна, одетого в белое и слегка опущенного века. Каждое его движение излучало элегантность и благородство. Он стоял там тихо, высокий и грациозный, совершенно игнорируя всех остальных. Казалось, он был единственным, кто остался в этом мире.

Взглянув на Шэнь Лисюэ еще раз, я увидела, что ее лицо сияет, а характер излучает свежесть. Стильное платье в стиле Сян, казалось, было сшито на заказ. Стоя рядом с мужчиной в белом, они составляли невероятно гармоничную пару.

Му Тао был слегка удивлен. Молодой человек и девушка отличались выдающейся внешностью и темпераментом, и они идеально подходили друг другу. Кто они? Он прожил в столице столько лет и никогда раньше их не видел. Приезжие? Это не имело значения. Главное, чтобы они не были из семьи Е, и он не боялся.

Он указал толстым пальцем на лежащих на земле без сознания мужчин: «Вы только что сидели рядом с ними, значит, вы были близкими соседями. Вы, должно быть, наговорили о нас много плохого. Вас следует наказать!»

Шэнь Лисюэ: "..." Она знала, что в древности существовало коллективное наказание, означавшее, что если один человек совершал тяжкое преступление, то в него вовлекалась вся семья или даже девять поколений родственников. Она никогда не слышала о том, чтобы нескольких не связанных между собой людей наказывали вместе за то, что они сидели слишком близко друг к другу за едой.

«Ты действительно умеешь спорить!»

«Здесь я главный. Мужчины, вытащите женщину и выпорите её пятьдесят раз. А мужчину я накажу сам!» Му Тао сжал кулак и сильно ударил Дунфан Хэна в грудь.

Он не понимал, что человек в белом обладал внутренней силой. Судя по его слабой внешности, это был, должно быть, слабый учёный без навыков боевых искусств. Над ним издевались, и он всё ещё затаил обиду, поэтому выместил её на человеке в белом.

С громким «бам!» Дунфан Хэн замер на месте, а Му Тао отлетел и тяжело приземлился в толпе. Бегущая толпа была в шоке и панике, и, не в силах остановиться, затоптала Му Тао.

Бесчисленные вонючие ноги топтали руки, ноги, живот и грудь Му Тао, причиняя ему невыносимую боль. Он был одновременно в шоке и ярости. Он быстро поднял руку, готовый прорваться сквозь толпу, когда услышал два резких хруста. Кто-то наступил ему на плечо, вывихнув руку. Взбешенный, он приготовился пнуть этого человека, но тут раздались еще два резких хруста — он вывихнул лодыжку.

Пронзительная боль пронзила его нервы и достигла мозга. Холодный пот хлынул на лоб от боли. Он открыл рот, собираясь выругаться, когда ему в рот засунули вонючую тряпку. Большая грязная нога сильно ударила его по лицу, отчего у него закружилась голова и потемнело в глазах.

После ухода гостей остались только беспорядок и растрепанный Му Тао. Несколько слуг бросились к нему и быстро помогли ему подняться. Увидев следы обуви на его теле и лице, они, скривив губы, быстро опустили головы, не смея заглянуть ему в сердитые глаза, вытащили из его рта вонючую тряпку и осторожно отряхнули грязь с его тела: «Генерал, вы в порядке?»

«Черт возьми!» Му Тао испепеляющим взглядом посмотрел на Дунфан Хэна и Шэнь Лисюэ, его глаза сверкнули золотым светом. Вокруг уже никого не было. Он сердито выругался: «Этот генерал обязательно найдет этих двоих и разорвет их на куски!» Его, второго молодого господина из поместья герцога Му и великого полководца на поле боя, наконец-то осмеял незнакомец. Черт возьми, черт возьми!

"Хруст!" После нескольких резких болевых ощущений кости руки и ноги Му Тао встали на место. Он все еще испытывал боль от удара, нанесенного ему в грудь Дунфан Хэном. Его брови были нахмурены. Кто этот человек в белой одежде? Он даже не видел, как тот двигался. Казалось, что его внутренние органы раздроблены.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema