Глава 33

Шэнь Лисюэ слабо улыбнулась. Конечно, она знала о трудностях тренировок, но не боялась: «У Маленькой Чили, должно быть, очень хорошие навыки управления и внутренняя сила!» Она была успешным примером женщины, занимающейся боевыми искусствами.

Наньгун Сяо уставился на Шэнь Лисюэ, его очаровательные глаза были полны непонимания: «Из всех людей, с которыми можно себя сравнивать, почему ты сравнил себя с этой сварливой Дунфан Юэр? Ты вообще знаешь, какая она...»

«Хруст!» Громкий треск кнута пронзил воздух, ударив Наньгун Сяо по спине. В тот самый момент, когда удар был готов, Наньгун Сяо крепко схватил кнут, сердито крикнув: «Дунфан Юэр, что с тобой не так?»

Дунфан Юэр, одетая в огненно-красное платье, ослепительное, как роза, держала в руке длинный кнут. Прекрасные жемчужные цветы в ее черных волосах дрожали на ветру. Ее прекрасные глаза горели гневом, словно она хотела испепелить всех: «Наньгун Сяо, как ты смеешь называть меня сварливой!»

Ей просто было скучно дома, и она вышла на прогулку, а потом услышала, как кто-то назвал её сварливой женщиной. Какая отвратительная мерзость!

Наньгун Сяо фыркнул и окинул Дунфан Юэр своим злобным взглядом: «Ты сейчас выглядишь как тигрица с оскаленными зубами. Назвать тебя сварливой — это слишком мягко с моей стороны!» Он не заглянул в альманах перед уходом из дома и успел сказать только «сварливая», прежде чем она его услышала.

"Наньгун Сяо!" — Дунфан Юэр стиснула зубы, откинула кнут и снова набросилась на Наньгун Сяо.

Дунфан Юэр была искусна в боевых искусствах, но значительно уступала Наньгун Сяо. Она использовала каждое движение для яростной атаки, но все равно не могла получить никакого преимущества над Наньгун Сяо, который только защищался и не атаковал.

«Дунфан Юэр, если ты не остановишься, я не буду вежлив!» — Наньгун Сяо небрежно поднял руку, и острый кнут был легко отражён складным веером в его руке.

«Кто тебе велел быть такой вежливой?» Острый кнут Дунфан Юэр безжалостно хлестал, каждый удар был направлен прямо в жизненно важные органы Наньгун Сяо: «Наньгун Сяо, если у тебя хватит смелости, давай, используй её. Сегодня я тебя изобью до полусмерти…» Как она смеет называть её сварливой! Какая презренность!

В трех метрах от нее Шэнь Лисюэ покачала головой, повернулась и ушла. Дунфан Юэр и Наньгун Сяо вели ожесточенную борьбу, и решить исход поединка в короткие сроки было невозможно, поэтому она не стала тратить время, стоя здесь.

В Цзуйсяньлоу Линь Янь постучал в дверь и вошел в отдельную комнату: «Ваше Высочество, откуда вы знаете, что Ли Сюэ первой ответила на этот странный вопрос?»

Внутри личной комнаты у окна стоял молодой человек в белом одеянии и смотрел наружу. Действительно, странный вопрос, спасший Шэнь Лисюэ, задал принц Ань, и Лазурная Ночная Жемчужина, естественно, тоже принадлежала ему.

«Это всего лишь моя интуиция!» — спокойно ответил Дунфан Хэн, не отрывая взгляда от вида за окном.

Когда принц Ань начал действовать, руководствуясь интуицией? Линь Янь подошёл к окну, недоумевая. Проследив за взглядом Дунфан Хэна, он увидел Шэнь Лисюэ, одетую в синее платье сян, которая, повернув за угол, вошла в небольшой переулок на открытой площадке неподалеку.

В глазах Линь Яня читалось глубокое сомнение. Неужели принц Ань пришел сюда, чтобы увидеть Ли Сюэ?

«Линь Янь, кто этот мужчина в одежде верблюжьего цвета?» — равнодушный голос Дунфан Хэна внезапно стал строгим. Линь Янь быстро оторвался от своих мыслей и посмотрел в сторону.

Трое молодых людей преградили Шэнь Лисюэ путь. Тот, что шел впереди, был одет в парчовое платье верблюжьего цвета, на голове у него была повязка, инкрустированная драгоценными камнями. У него были гладко зачесанные назад волосы, напудренное лицо, а глаза сверкали похотью. «Красавица, как тебя зовут?» Ему действительно повезло встретить на улице такую ослепительную красавицу. Даже лучшая куртизанка в павильоне Тяньсян не была так красива, как она.

Мужчина был легкомысленным и кокетливым, от него сильно пахло духами. Его лицо было бледным, а голос слабым, явно от чрезмерного баловства. Шэнь Лисюэ нахмурилась и холодно сказала: «Простите, я вас не знаю!»

Пройдя мимо мужчины в одежде верблюжьего цвета, Шэнь Лисюэ шагнула вперед. Она сделала всего два шага, когда на ее пути снова появилась похотливая ухмылка, вновь преградив ей путь. Он гордо представился: «Меня зовут Лэй Цун, старший внук Великого Коменданта Лэя». Наконец-то встретив такую ослепительную красавицу, как он мог так легко отпустить ее?

Шэнь Лисюэ внезапно подняла глаза: «Великий комендант Лэй, разве это не отец Лэй Яронга? Этот Лэй Цун, должно быть, племянник Лэй Яронга. Какой тесный мир!»

---В сторону---

Вчерашний сюжет был недостаточно продуман, поэтому я внесла некоторые изменения. Те, кто смотрел его раньше, могут вернуться и посмотреть!

038 Преподавание урока плейбою

Внутри отдельной комнаты тень упала на проницательный взгляд Линь Яня. Он слегка коснулся земли ногами, собираясь выпрыгнуть в окно, чтобы помочь, но Дунфан Хэн остановил его, в его обсидиановых глазах мелькнул темный блеск: «Она справится!»

Шэнь Лисюэ, которую знал Дунфан Хэн, была подобна дикой кошке с распростертыми когтями. Любой, кто ее оскорблял, никогда не обрекал себя ни на что хорошее. Более того, эта дикая кошка не любила, когда кто-то слишком вмешивался в ее дела.

Линь Янь подавил гнев и твердо стоял у окна, его острый взгляд был прикован к Лэй Цуну. Если Лэй Цун осмелится на что-либо дерзкое, он немедленно бросится вниз и проучит его. Как он, Линь Янь, мог позволить, чтобы его сестру обижали?

В переулке похотливый взгляд Лэй Цуна скользнул по Шэнь Лисюэ: «Красавица, я единственный законный внук главы поместья. Мой отец и дед обожают меня. Если ты пойдешь со мной, я гарантирую тебе богатство, роскошь и безграничные наслаждения…»

Великий комендант — высокопоставленный чиновник первого ранга, и многие жители столицы стремятся завоевать его расположение. Раньше, когда Лэй Цун шел по улице, достаточно было упомянуть имя Великого коменданта Лэя, и множество красавиц тут же бросались ему в объятия, не прилагая особых усилий, чтобы им угодить.

Итак, представившись Шэнь Лисюэ и пообещав ей богатство, Лэй Цун принял, как ему казалось, эффектную позу, гордо глядя в небо и ожидая, когда Шэнь Лисюэ бросится ему в объятия.

«Убирайся с дороги!» Взгляд Шэнь Лисюэ был холодным, а лицо бесстрастным, когда она произнесла эти два слова холодным тоном.

"Пфф!" — двое слуг не смогли сдержать смех. Лэй Цун уже давно выпендривался, но собеседники совсем не воспринимали его всерьез. Подождите, они смеялись над своим собственным молодым господином...

Чувствуя себя униженным перед подчиненными, Лэй Цун потерял лицо. Взглянув на ослепительную красоту Шэнь Лисюэ похотливыми глазами, он злобно пригрозил: «Тебе повезло, что ты мне понравилась. Не будь упрямой и не напрашивайся на неприятности. Поверь мне, я позабочусь о том, чтобы твоя семья была разрушена в одночасье».

Шэнь Лисюэ презрительно фыркнула. Когда подкуп не сработал, они прибегли к принуждению. Члены семьи Лэй были поистине ужасны. Ее взгляд стал острым, и она с холодом клинка устремилась на самодовольного Лэй Цуна: «Посмей!»

Лэй Цун был так потрясен, что его сильно затрясло, и волосы на его теле мгновенно встали дыбом. Его взгляд был таким острым и ужасающим!

Она крепко зажмурила глаза, а затем снова открыла их; Шэнь Лисюэ снова приняла свою прежнюю отстраненную манеру поведения.

Лэй Цун был в ярости и смущен. Он, внук Великого Коменданта, был по-настоящему запуган взглядом слабой женщины. Это было поистине позорно. «Я не пытаюсь тебя напугать, — сказал он, — но если ты будешь хорошо мне служить, я не только пощажу твою жизнь, но и сделаю тебя своей двадцатой наложницей…»

Лэй Цун торжествующе рассмеялся, и двое его слуг присоединились к шуму.

«Заткнись!» — голос Шэнь Лисюэ был ледяным, а в ее ясных глазах читалась холодность.

Подул легкий ветерок, несущий едва уловимый аромат. Глядя на Шэнь Лисюэ, чье лицо было необыкновенно прекрасным, чьи глаза были подобны осенней воде, а взгляд сиял, Лэй Цун почувствовал жгучее желание, его разум был в смятении, и ему хотелось немедленно прижать ее к себе и овладеть ею.

«Пока ты подставишь свой милый ротик, я тут же замолчу!» — Лэй Цун похотливо усмехнулся и обнял Шэнь Лисюэ.

Шэнь Лисюэ развернулась, увернувшись от грязной руки Лэй Цуна, и сильно ударила его ногой в пах.

Лэй Цун, чей разум был полон непристойных мыслей, совершенно не был готов к удару Шэнь Лисюэ в жизненно важную точку. Он отлетел более чем на метр, тяжело рухнул на землю, схватившись за живот и крича: «Ах... больно... так больно...»

Под лучами солнца Шэнь Лисюэ грациозно опустила ногу, холодно взглянув на Лэй Цуна, корчащегося от боли. Ее взгляд был слегка ледяным, а высокомерная надменность – врожденной.

"Ли Сюэ, что ты делаешь?" — сзади раздался знакомый рык. Шэнь Ли Сюэ обернулась и увидела Шэнь Мин Хуэя и мужчину лет сорока-пятидесяти в придворном одеянии, которые торопливо шли к ней.

Шэнь Лисюэ холодно улыбнулась. Приезд Шэнь Минхуэя был как раз вовремя; она уже закончила решать проблему, когда он приехал.

«Конгэр!» — незнакомец направился к Лэй Цуну, его спокойный взгляд был полон беспокойства: «Что случилось?»

Лэй Цун лежал на земле, держась за живот, его лицо было искажено болью, на лбу выступили крупные капли пота. Он жалобно произнес: «Дедушка, мне так больно!»

Шэнь Лисюэ слегка прищурилась. Незнакомым мужчиной был Лэй Тайвэй. Какое совпадение, что он и Шэнь Минхуэй проходили здесь вместе…

«Кто это с тобой сделал?» Глядя на жалкое состояние Лэй Цуна, глаза Великого коменданта Лэя горели яростным гневом.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560 Глава 561 Глава 562 Глава 563 Глава 564 Глава 565 Глава 566 Глава 567 Глава 568 Глава 569 Глава 570 Глава 571 Глава 572 Глава 573 Глава 574 Глава 575 Глава 576 Глава 577 Глава 578 Глава 579 Глава 580 Глава 581 Глава 582 Глава 583 Глава 584 Глава 585 Глава 586 Глава 587 Глава 588 Глава 589 Глава 590 Глава 591 Глава 592 Глава 593 Глава 594 Глава 595 Глава 596 Глава 597 Глава 598 Глава 599 Глава 600 Глава 601 Глава 602 Глава 603 Глава 604 Глава 605 Глава 606 Глава 607 Глава 608 Глава 609 Глава 610 Глава 611 Глава 612 Глава 613 Глава 614 Глава 615 Глава 616 Глава 617 Глава 618 Глава 619 Глава 620 Глава 621 Глава 622 Глава 623 Глава 624 Глава 625 Глава 626 Глава 627 Глава 628 Глава 629 Глава 630 Глава 631 Глава 632 Глава 633 Глава 634 Глава 635 Глава 636 Глава 637 Глава 638 Глава 639 Глава 640 Глава 641 Глава 642 Глава 643