Глава 579

В битве между двумя силами побеждают храбрые; в битве между храбрыми побеждают мудрые. Не каждый разумный человек вступит в прямой бой с дикарем. Пока он обладает превосходящим интеллектом и мудростью, он легко сможет победить своего врага.

Спокойный ответ герцога Е разрядил напряженную атмосферу в зале. Некоторые министры согласно кивнули, полностью соглашаясь с мнением герцога Е. Они считали, что повстанцы и бандиты не смогут добиться больших успехов, и что гвардейцы Цинъянь были тщательно отобраны и снабжены высококвалифицированными людьми для личной охраны. Они заверили, что во время поездки наследного принца в Сянси ничего плохого не случится.

«Наследный принц командует Императорской гвардией и помогает императору в государственных делах. Если бы он покинул столицу и отправился в Сянси, Императорская гвардия осталась бы без командира, что представляло бы незначительную угрозу безопасности дворца. Его обязанности по государственным делам также были бы приостановлены, что совершенно недопустимо». Премьер-министр Ли снова медленно произнес: «С другой стороны, у принца Чжаня таких опасений нет, и он может отправиться в путь в любой момент».

Герцог Е усмехнулся: «У Императорской гвардии есть заместители командующих, и все они регулярно выполняют свои обязанности. Даже когда наследный принц покидает столицу, они, как обычно, могут охранять дворец. Когда наследный принц занимается важными государственными делами, он советуется со своими министрами и принимает четкие решения, чтобы они могли временно заняться этим вопросом или передать его императору».

«Дела Цинъяня нельзя воспринимать легкомысленно. Наследному принцу необходимо подробно всё объяснить, на что потребуется время. Поездка в Сянси срочная и не может быть отложена…» Сянси уже некоторое время страдает от сильной засухи. Чем дольше задержка, тем больше людей погибнет и тем хаотичнее станет ситуация, что крайне неблагоприятно для Цинъяня.

Премьер-министр Ли был обеспокоен, но герцог Е остался невозмутим и без колебаний ответил: «Сянси находится очень далеко. Сначала мы можем отправить кого-нибудь сопровождать гуманитарную помощь пострадавшим. После того, как наследный принц закончит свои указания, мы сможем наверстать упущенное. Это не займет много времени…»

«Усилия по оказанию помощи пострадавшим от стихийного бедствия полностью зависят от средств, выделенных на ликвидацию последствий. Если наследный принц не будет сопровождать их на протяжении всего процесса, и что-то пойдет не так, кто возьмет на себя ответственность?» — слова премьер-министра Ли были резкими. Сумма средств, выделенных на ликвидацию последствий стихийного бедствия, была немалой. Если что-то пойдет не так, средства будут потеряны, а оказание помощи задержится, что само по себе немаловажно.

Недовольный герцог Е продолжил возражать: «В радиусе тысячи миль от столицы Цинъянь водятся лишь мелкие бандиты, бояться нечего. Разве тщательно отобранной охраны столицы недостаточно, чтобы с ними справиться?»

Герцог Е и премьер-министр Ли придерживались собственных мнений и бесконечно спорили. Собравшиеся чиновники были весьма обеспокоены, не зная, чье мнение следует выслушать.

Пристальный взгляд императора скользнул по спокойному наследному принцу и уравновешенному Дунфан Чжаню. Оба были его сыновьями, примерно одного возраста и с похожими способностями. Он очень восхищался ими. К сожалению, император мог быть только один.

На первый взгляд, у этих двух мужчин гармоничные отношения, но в действительности они ведут ожесточенную борьбу. Поездка в западную часть провинции Хунань связана с их репутацией и престижем, и ни один из них не собирается сдаваться легко. Так кого же следует отправить?

Император оказался в затруднительном положении!

Он тяжело вздохнул и краем глаза заметил Дунфан Хэна, чье выражение лица было безразличным. Его взгляд обострился. Придворные чиновники яростно спорили, но Дунфан Хэна никто не волновал. Губы императора изогнулись в легкой улыбке: «Принц Ань, кого вы считаете подходящим кандидатом для поездки в Сянси?»

Как принц Цинъянь, я обязан разделить бремя императора. Император не знает, какого сына выбрать, поэтому давайте послушаем мнение бога войны, Цинъяня.

Когда в шумном зале воцарилась тишина, все взгляды министров были прикованы к Дунфан Хэну. Как они могли забыть, что в Золотом дворце жил бог войны по имени Цинъянь, искусный в расстановке войск и ведении войны? Им было интересно, каковы его взгляды на ситуацию в Сянси.

«Ваше Величество, принц Цинъянь — это не просто наследный принц и принц Чжань». Под пристальным взглядом всех гражданских и военных чиновников Дунфан Хэн говорил медленно.

Министры были несколько озадачены. Неужели принц Ань намеревался отказаться от наследного принца и предложить принцу Чжаню выбрать другого принца?

Выражение лица Дунфан Чжаня тут же слегка изменилось: «Принц Ань, помимо меня и моего старшего брата, наследного принца, остальные принцы еще молоды. Боюсь, им будет неуместно ехать в Сянси».

После трех лет боевых действий аура Дунфан Хэна совершенно отличалась от ауры гражданских и военных чиновников, долгое время проживавших в столице. Даже несмотря на его безразличное выражение лица, никто не мог игнорировать его присутствие.

Наследный принц не мог сравниться с Дунфан Чжанем. Пока Дунфан Хэн не вмешивался, поездка в Сянси была бы для него в полном распоряжении. Но Дунфан Хэн всё же вмешался и категорически отказал ему. Его гнев вспыхнул.

В ответ на обвинение Дунфан Чжаня, Дунфан Хэн спокойно объяснил: «Принцы рождаются в королевской семье и с детства изучают обычаи подданных и простолюдинов. Спустя более десяти лет даже самый недалекий принц овладеет этими великими принципами. Если им предоставить возможность применять эти принципы на практике, я верю, что у них все получится».

Дунфан Хэн применил окольную тактику, пытаясь найти способы подавить его. Наследный принц оставался спокойным, как будто его не волновала поездка в Сянси. Если бы он рассердился и безжалостно опроверг Дунфан Хэна, это было бы косвенным способом дать понять министрам, что он хочет побороться за авторитет и стать императором.

Размышляя об этом, он сделал вид, что ему все равно, и сказал: «Мои братья никогда не участвовали в придворных делах. Оказание помощи при стихийных бедствиях в западной части провинции Хунань — это не детская забава. Справятся ли они с этим? А что, если они все испортят и в западной части Хунани произойдут крупные потрясения? Тогда уже будет слишком поздно сожалеть».

«Средства, предназначенные для оказания помощи пострадавшим от стихийного бедствия, будут распределяться чиновниками из Сянси, а раздача каши будет осуществляться специально назначенными сотрудниками. Принц едет в Сянси, чтобы руководить работами по оказанию помощи. Он не имеет опыта в политике, обладает чистым сердцем, не питает злых намерений и ясно видит истину. Он сможет хорошо руководить работами по оказанию помощи пострадавшим».

Спокойные слова Дунфан Хэна были словно успокаивающая инъекция, и слушавшие министры неоднократно кивали. И принц Чжань, и наследный принц были выдающимися людьми, и они не знали, кого отправить в Сянси. Император тоже, казалось, сомневался в своем выборе.

Если спор продолжится, кто знает, как долго продлится дискуссия? Даже если будет достигнут результат и сделан окончательный выбор, тот, кто останется в столице, окажется в проигрыше и, безусловно, будет убит горем и разочарован. В более серьезных случаях он может впасть в уныние. Этого исхода они не хотят.

Отправка в Сянси другого принца была обусловлена не тем, что наследный принц или принц Чжань не были выдающимися личностями, а тем, что они были слишком выдающимися, чтобы определить победителя, поэтому и была применена эта окольная тактика.

Другие принцы не столь выдающиеся, как они двое. Даже если Сянси внесет значительный вклад, это не поставит под угрозу их позиции. Это позволит избежать ожесточенного конфликта между ними, что является взаимовыгодной ситуацией.

«Какого принца, по-вашему, лучше отправить в Сянси?» Слова императора, произнесенные легкомысленно, поразили Дунфан Чжаня, словно молнию, заставив его сильно задрожать. Его большие, белоснежные нефритовые руки крепко сжались. Его отец действительно прислушался к предложению Дунфан Хэна и отправил в Сянси другого принца. Все его предыдущие попытки были тщетны.

После недолгого перешептывания и обсуждения среди чиновников герцог Е снова подошел к центру зала и сказал: «Ваше Величество, мы считаем уместным, чтобы Пятый принц отправился в Сянси».

Пятый принц — законный сын императрицы и младший брат наследного принца. Он отправился в западную провинцию Хунань для оказания помощи пострадавшим от стихийного бедствия, внес значительный вклад и снискал высокий престиж, что очень полезно для рода императрицы. Поскольку герцог Е не может выбирать наследного принца, выбор этого внука также является приемлемым.

«Что думает премьер-министр Ли?» Император пристально посмотрел на премьер-министра Ли, стоявшего в центре зала. Он и герцог Е всегда расходились во мнениях.

«Ваше Величество не возражает». Хотя Пятый принц был сыном императрицы, он был простодушен и ещё учился в школе. Его успеваемость была средней, но он неплохо умел драться и создавать проблемы. Он никогда не занимался государственными делами, и премьер-министр Ли не считал, что он сможет внести какой-либо вклад в оказание помощи пострадавшим от стихийного бедствия в западной части провинции Хунань.

«У нас тоже нет возражений», — вторили министры премьер-министру Ли, и их мнения, как ни странно, совпали.

Император больше ничего не сказал, его величественный взгляд скользнул по залу, и он холодно объявил: «Призовите в зал Пятого Принца».

«Вызовите Пятого принца во дворец». Характерный высокий голос евнуха разносился один за другим, эхом отдаваясь из Золотого дворца в спальню Пятого принца.

Пятый принц ещё не был совершеннолетним и не получил титула, поэтому ему не нужно было являться ко двору. Однако он каждый день вставал рано, чтобы читать и заниматься боевыми искусствами, и приходил в Золотой дворец по первому зову.

Он был одет в хорошо сшитую пурпурную мантию, его фигура была слегка худой, а пурпурная нефритовая корона, словно парча, украшала его темные волосы, делая лицо привлекательным. Его глаза были ясными и невинными, словно он был наивен. Трудно было поверить, что именно он имел роман с наложницей Ли и изменил своему отцу, императору.

«Ваш подданный выражает почтение Вашему Величеству». Пятый принц медленно подошел к центру зала, поклонился и с должной учтивостью отдал честь.

Со стороны императора было ясно видно его изысканное украшение для волос и слегка худощавую фигуру. Он каждый день был занят государственными делами и пренебрегал сыном. Неожиданно тот так быстро повзрослел. Его проницательный взгляд стал более ласковым: «Вставай, Чеэр. Знаешь, зачем я тебя сюда позвал?»

«Ваш подданный не знает, пожалуйста, просветите меня, отец». Голос Пятого принца был громким и ясным, без высокомерия и нетерпения, что вызывало у людей более благосклонное отношение к нему.

Взгляд императора еще больше смягчился: «В западной части провинции Хунань сильная засуха, и я намерен отправить вас туда для оказания помощи пострадавшим».

«Помощь при стихийных бедствиях?» Пятый принц был не так рад, как все предполагали. Его ясные глаза слегка расширились от удивления: «Отец, я давно живу во дворце, но знаю, что помощь при стихийных бедствиях — дело непростое и к нему нельзя относиться неправильно. Я никогда раньше не был вовлечен в придворные дела. Было бы неуместно с моей стороны опрометчиво отправляться на помощь при стихийных бедствиях».

Его слова были чрезвычайно тактичны, что только укрепляло расположение к нему чиновников. Он был простодушен, но знал свои пределы и понимал, когда нужно наступать, а когда отступать. Он действительно был ребенком, воспитанным императрицей. В будущем он должен стать праведным принцем. Даже если он ничего не добьется, он не станет создавать проблем.

«Вы — принц из царской семьи Цинъянь. Вы многому научились в плане подданства и служения народу. Если вы будете применять на практике то, что написано в книгах, я верю, что вы сможете хорошо справиться с работой по оказанию помощи пострадавшим от стихийного бедствия в западной части провинции Хунань».

Отправка Пятого принца в западную часть провинции Хунань была крайней мерой. У него нет опыта в управлении государственными делами, и он, конечно же, не знает, с чего начать. Император тайно направит к нему нескольких министров, чтобы обеспечить успешное завершение работ по ликвидации последствий стихийного бедствия. Пятому принцу не нужно беспокоиться о возможных ошибках.

Пятый принц нахмурился, его ясный взгляд скользнул по наследному принцу. Дунфан Чжань сказал: «Отец, государственные дела очень тяжелы, и в Сянси сильная засуха. Ваш сын готов разделить ваше бремя. Однако у вашего сына нет опыта в оказании помощи при стихийных бедствиях. Если я допущу ошибку и затяну оказание помощи, разве это не будет контрпродуктивно? Отец, не могли бы вы, пожалуйста, разрешить моему старшему брату, наследному принцу, или моему старшему брату Чжаню сопровождать меня?»

Министры вздохнули и в отчаянии потерли лбы. Наследный принц и принц Чжан привели Пятого принца только потому, что не могли определиться с окончательным выбором. Какая разница между тем, что Пятый принц попросил одного из них сопровождать его, и тем, что он действительно выбрал именно их?

Неужели люди, не знакомые с крупными мировыми событиями, не могут заметить скрытую, враждебную атмосферу между герцогом Е и премьер-министром Ли при императорском дворе?

Дунфан Хэн не нахмурился, а спокойно посмотрел на Пятого принца. После входа в Золотой дворец каждое его движение было безупречно правильным. Каждый заданный им вопрос и каждое его действие были естественными и лишенными малейшего признака неуместности.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560 Глава 561 Глава 562 Глава 563 Глава 564 Глава 565 Глава 566 Глава 567 Глава 568 Глава 569 Глава 570 Глава 571 Глава 572 Глава 573 Глава 574 Глава 575 Глава 576 Глава 577 Глава 578 Глава 579 Глава 580 Глава 581 Глава 582 Глава 583 Глава 584 Глава 585 Глава 586 Глава 587 Глава 588 Глава 589 Глава 590 Глава 591 Глава 592 Глава 593 Глава 594 Глава 595 Глава 596 Глава 597 Глава 598 Глава 599 Глава 600 Глава 601 Глава 602 Глава 603 Глава 604 Глава 605 Глава 606 Глава 607 Глава 608 Глава 609 Глава 610 Глава 611 Глава 612 Глава 613 Глава 614 Глава 615 Глава 616 Глава 617 Глава 618 Глава 619 Глава 620 Глава 621 Глава 622 Глава 623 Глава 624 Глава 625 Глава 626 Глава 627 Глава 628 Глава 629 Глава 630 Глава 631 Глава 632 Глава 633 Глава 634 Глава 635 Глава 636 Глава 637 Глава 638 Глава 639 Глава 640 Глава 641 Глава 642 Глава 643