Глава 574

«Хорошо, я сейчас же начну готовиться». Трех дней достаточно, чтобы Ли Юлань успокоилась и отправилась во дворец к вдовствующей императрице и любимым наложницам. Она легко справится с ролью кроткой, добродетельной и понимающей женщины и, безусловно, сможет справиться с этими старушками из гарема.

"Хм." Дунфан Чжань любил работать с умными людьми. Одним словом они понимали, что ему нужно делать. Ли Юлань могла ему помочь, поэтому он согласился жениться на ней как на своей главной жене. Конечно, они были мужем и женой только номинально. Его настоящей главной женой была другая женщина.

В ясный солнечный день Шэнь Лисюэ получила приглашение от вдовствующей императрицы и отправилась в паланкин во дворец Юннин. Как только она доехала до угла, к ней неторопливо подошла личная служанка вдовствующей императрицы: «Принцесса-консорт, вдовствующая императрица дремлет и поручила мне сначала пригласить вас отдохнуть во дворец Ганьцюань. Она снова позовет вас, когда проснется».

Шэнь Лисюэ знала, что у вдовствующей императрицы была привычка дремать в полдень, и что она проспит как минимум до 15:45. Сейчас было только 13:45, поэтому она пришла рано: «Спасибо за ваше внимание, бабушка».

«Вы очень добры, принцесса-консорт. Простите, пожалуйста». Под руководством няни паланкин изменил направление и направился к дворцу Ганьцюань.

Дворец Ганьцюань находится ближе всего к дворцу Юннин императрицы-вдовы. Главное здание обращено к солнцу и украшено в благородном и великолепном, но не помпезном стиле, который так нравится Шэнь Лисюэ. Проводив няню, она собиралась отдохнуть, когда Янь Юэ, охранявший дворец, доложил: «Принцесса-консорт, наложница Ли просит о встрече».

Шэнь Лисюэ улыбнулась. Она только что прибыла во дворец Ганьцюань, когда за ней следом шла наложница Ли. Ее информационная сеть была поистине впечатляющей. «Пожалуйста, пригласите ее войти».

Как только Янь Юэ получила приказ и ушла, раздался нежный, но очаровательный голос наложницы Ли: «Ли Сюэ!» Наложница Ли была всего на несколько лет старше Шэнь Ли Сюэ, но, будучи наложницей императора, она была ему как старшая, поэтому не было ничего предосудительного в том, чтобы называть Шэнь Ли Сюэ по имени.

Шэнь Лисюэ стояла посреди комнаты, на её светлом лице расцвела нежная улыбка. С достоинством и изяществом она поклонилась улыбающейся наложнице Ли и сказала: «Ликсюэ приветствует наложницу Ли».

«Не нужно формальностей, пожалуйста, вставайте». Наложница Ли осторожно помогла Шэнь Лисюэ подняться, ее взгляд упал на слегка выпирающий живот Шэнь. Ее нежная улыбка на мгновение померкла, а затем вернулась к обычному виду: «Вы и ваш ребенок в порядке?»

«Благодаря Божьей удаче, Ли Сюэ и малыш чувствуют себя хорошо». Шэнь Ли Сюэ нежно погладила свою низ живота светлой рукой, ее глаза сияли от радости материнства, что глубоко тронуло взгляд наложницы Ли.

Если бы её ребёнок был жив, ему бы сейчас было больше двух месяцев. Она могла бы быть похожа на Шэнь Лисюэ, которая каждый день нежно гладит свой живот и с гордостью объявляет всем, что скоро станет матерью.

Той, кто подмешала мускус в благовония и стала причиной выкидыша, была Е Цяньмэй, но изначально она хотела навредить нерожденному ребенку Шэнь Лисюэ. Ее собственный ребенок стал козлом отпущения, и Шэнь Лисюэ также косвенно виновата в смерти своего ребенка.

Если её собственный ребёнок умер, почему ребёнок Шэнь Лисюэ должен жить?

Наложница Ли была в ярости, но не показала этого. Взглянув на Шэнь Лисюэ, она улыбнулась и сказала: «На дворцовом банкете я попросила фиолетовые нефритовые бусы, которые ты использовал для защиты беременности. Я подумываю подарить тебе что-нибудь не менее ценное. Несколько дней назад я получила ожерелье из сандаловых бусин из храма Сянго».

Говоря это, она взяла у служанки, стоявшей позади, сандаловое ожерелье и передала его Шэнь Лисюэ: «Это освящено высокопоставленным монахом для отпугивания злых духов. Посмотри, понравится ли тебе?»

Бусины из сандалового дерева пурпурно-черного цвета отполированы до блеска, каждая из них ровная и блестящая, и украшены изображениями Будды. На первый взгляд, они выглядят очень благородно и, должно быть, весьма ценны.

«Спасибо за вашу доброту, наложница Ли». Шэнь Лисюэ улыбнулась и поблагодарила её, затем взяла сандаловое ожерелье и передала его Янь Юэ, стоявшей позади неё. Искренни ли были намерения наложницы Ли или нет, это была всего лишь нить сандаловых бусин, и она могла принять её без всяких проблем.

«Я рада, что Ли Сюэ нравится». Увидев, что Шэнь Ли Сюэ не собирается носить сандаловое ожерелье, наложница Ли улыбнулась и сказала: «Беременные женщины слабы, и нечистота может ими воспользоваться. Сандаловые ожерелья нужно носить, чтобы отпугивать злых духов».

«Спасибо за ваши наставления, Ваше Высочество!» Шэнь Лисюэ слегка улыбнулась, взяла сандаловое ожерелье и осторожно надела его на шею. Ее острый нос внимательно понюхал сандаловое ожерелье, оно было ароматным и не имело постороннего запаха.

Теплый солнечный свет падал на бусины сандалового ожерелья, преломляя их и создавая пятнистые узоры. Выражение ее лица слегка изменилось, но затем вернулось к нормальному, когда она осторожно надела ожерелье.

Фиолетово-черное сандаловое ожерелье свисало с розового платья Шэнь Лисюэ, придавая ей еще более благородный и величественный вид. Улыбка в прекрасных глазах наложницы Ли стала шире. Шэнь Лисюэ всегда была умна и очень осторожна. Хотя она не видела, чтобы Шэнь Лисюэ делала какие-либо движения, она знала, что та осмелилась надеть сандаловое ожерелье, потому что, должно быть, убедилась в его безопасности.

Беременные женщины очень чувствительны ко всему, что их окружает, особенно такие, как Шэнь Лисюэ, которая разбирается в медицине. Она особенно чувствительна к лекарствам, которые легко могут вызвать выкидыш, таким как мускус и сафлор. Поместить лекарство или яд в сандаловое ожерелье просто нецелесообразно. Она спрятала там нечто другое, нечто, способное убить человека без последствий.

Конечно, эта нить сандаловых бусин была всего лишь небольшим испытанием. Шэнь Лисюэ ничего подозрительного не заметила. Трудно сказать, то ли она была недостаточно внимательна, то ли её метод оказался слишком хитрым.

Все было бы намного проще, если бы она не осознавала свою хитрость.

Наложница Ли, чувствуя себя самодовольной, не заметила легкого нахмуривания на лбу Шэнь Лисюэ, когда та понюхала сандаловое ожерелье, и не обратила внимания на то, что Шэнь Лисюэ всегда носила его поверх одежды, никогда не касаясь кожи.

Наложница Ли подняла взгляд на прекрасное лицо Шэнь Лисюэ, слегка опустила глаза и с улыбкой сказала: «Лисюэ выглядит неважно. Ты недостаточно отдохнула?»

Шэнь Лисюэ прикоснулась к щеке. Ее пальцы были белыми и тонкими, как нефрит, но лицо у нее было слегка желтоватым, не таким нежным, как пальцы. «Я все еще страдаю от утренней тошноты. Я не могу много есть каждый день, поэтому цвет лица у меня не очень хороший».

«Понятно», — тихо вздохнула наложница Ли, сочувственно глядя на Шэнь Лисюэ. — «Неудачный цвет лица женщины влияет на ее внешность, и ее муж склонен менять свое мнение. Особенно сейчас, когда вы беременны, у принца Аня еще больше причин заводить наложниц, возвышать любовниц и иметь служанок».

«Вашему Высочеству не стоит беспокоиться. Принц Ань пообещал мне, что никогда не возьмет себе наложницу, любовницу или служанку. Я верю, что он не нарушит своего слова», — небрежно сказала Шэнь Лисюэ наложнице Ли.

Наложница Ли — её враг, и ей на неё наплевать. Эти слова определённо злонамеренные; неужели она пытается разрушить её отношения с Дунфан Хэном? Несколько подобных слов никак не могут возыметь эффекта.

«Сердце мужчины подобно игле на дне моря; мы, женщины, не можем этого постичь. Чтобы по-настоящему покорить их сердца, помимо рождения детей, нужно обладать еще и несравненной красотой». Говоря это, наложница Ли передала изысканную маленькую шкатулку. Селадоновый цветочный узор на шкатулке был необычайно красив, и с первого взгляда можно было понять, что внутри находится нечто необыкновенное.

«Что это?» — Шэнь Лисюэ с недоумением посмотрела на наложницу Ли.

«Это высококачественный парфюмерный бальзам из Цзяннаня, нежный и мягкий, идеально подходит для беременных. Одной коробочки мне хватит, а эту я подарю Ли Сюэ». Наложница Ли слегка улыбнулась, открывая маленькую коробочку. Нежный парфюмерный бальзам был словно горсть снежинок. Нанесённый на лицо, он невероятно мягкий и гладкий, просто завораживает. Лёгкий аромат был элегантным и очаровательным, именно таким, какой нравился Шэнь Ли Сюэ.

«Спасибо, наложница Ли». Шэнь Лисюэ ярко улыбнулась. Она не могла отказаться от духов, которые наложница Ли лично ей прислала, да и не собиралась.

Духи, которыми она пользовалась, были специально изготовлены для ее кожи самым известным магазином румян в столице. Они были очень мягкими и нежными, но все же уступали этим румянам.

«Не нужно быть вежливой. Мы с тобой забеременели примерно в одно и то же время, так что нам суждено быть вместе. Мой ребенок умер, и я надеюсь, что твой ребенок родится благополучно». Увидев жгучее желание в глазах Шэнь Лисюэ, наложница Ли мысленно усмехнулась. Она знала, что ни одна женщина не может устоять перед лучшими духами. Какой бы неземной ни была Шэнь Лисюэ, она все же смертная, и ее любовь к красоте не была застрахована от мирских желаний.

В дверь тихо постучали, и медленно раздался голос Цюхэ: «Принцесса-консорт, служанка из дворца Юннин пришла сообщить, что вас вызывает вдовствующая императрица».

«Ли Сюэ пришла повидаться с вдовствующей императрицей, поэтому я больше не буду вас беспокоить. Прощайте». Наложница Ли улыбнулась, встала, взяла за руку дворцовую служанку и грациозно вышла из дворца Ганьцюань.

«Принцесса-консорт, у меня такое чувство, что консорт Ли замышляет что-то недоброе». Увидев удаляющуюся фигуру консорта Ли, Янь Юэ, которая все это время молчала, вдруг заговорила. Консорт Ли продолжала улыбаться, но ее улыбка была холодной и натянутой, вызывая у окружающих чувство дискомфорта.

Шэнь Лисюэ улыбнулась, сняла с шеи сандаловое ожерелье и бросила его Янь Юэ: «Визит наложницы Ли на этот раз явно не из добрых побуждений».

Янь Юэ нахмурилась, глядя на сандаловое ожерелье в своей руке: «Неужели принцесса-консорт хочет сказать, что с этим сандаловым ожерельем что-то не так?»

Шэнь Лисюэ взглянула на сандаловое ожерелье, в ее глазах мелькнул темный блеск: «Сандаловое ожерелье пропитано ртутью. При длительном ношении ртуть проникнет в организм через кожу, повредив внутренние органы и вызвав смерть».

Врачи обладают острым обонянием и могут определять яды по их запаху. Шэнь Лисюэ также легко различает некоторые распространенные травы, но ртуть не считается ядом и не может быть обнаружена только по запаху. Только когда солнечный свет проник туда, где она сидела, она заметила, что с Сян Чжу что-то не так.

«Что?» — воскликнула Янь Юэ в шоке, бросив сандаловое ожерелье на стол и стиснув зубы: «Наложница Ли такая злобная, пытается убить наложницу таким образом».

«Принцесса-консорт всегда осторожна и никогда не носит украшения, подаренные другими. Посмотрите на это сандаловое ожерелье, оно такое темное и совсем некрасивое. Оно совершенно не подходит к одежде принцессы-консорта!» Цюхэ подошла к столу, взяла платок и завернула сандаловое ожерелье. Его подарила принцессе-консорту наложница Ли. Принцесса-консорт не могла его носить и не могла оставить здесь. Иначе наложница Ли непременно заподозрит неладное.

«Наложница Ли тоже подумала об этом и прислала мне еще один подарок с дополнительными ингредиентами». Холодный взгляд Шэнь Лисюэ упал на изысканную маленькую коробочку.

Цю Хэ и Янь Юэ сначала были ошеломлены, а затем в один голос воскликнули от удивления: «А с духами тоже проблемы?» Женщины любят красоту, а эти духи были исключительно высокого качества. Обе, будучи здоровыми, не могли удержаться от желания нанести их. Шэнь Лисюэ, беременная и с немного бледным цветом лица, хотела попробовать их еще больше.

Шэнь Лисюэ внимательнее вдохнула аромат духов, и в ее ясных глазах мелькнул холодный блеск: «Если я не ошибаюсь, в этих духах есть зерна граната».

«Принцесса-консорт, каково применение зерен граната?» Цю Хэ и Янь Юэ не были осведомлены в медицине и не знали о чудесных свойствах сочетания зерен граната с духами.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560 Глава 561 Глава 562 Глава 563 Глава 564 Глава 565 Глава 566 Глава 567 Глава 568 Глава 569 Глава 570 Глава 571 Глава 572 Глава 573 Глава 574 Глава 575 Глава 576 Глава 577 Глава 578 Глава 579 Глава 580 Глава 581 Глава 582 Глава 583 Глава 584 Глава 585 Глава 586 Глава 587 Глава 588 Глава 589 Глава 590 Глава 591 Глава 592 Глава 593 Глава 594 Глава 595 Глава 596 Глава 597 Глава 598 Глава 599 Глава 600 Глава 601 Глава 602 Глава 603 Глава 604 Глава 605 Глава 606 Глава 607 Глава 608 Глава 609 Глава 610 Глава 611 Глава 612 Глава 613 Глава 614 Глава 615 Глава 616 Глава 617 Глава 618 Глава 619 Глава 620 Глава 621 Глава 622 Глава 623 Глава 624 Глава 625 Глава 626 Глава 627 Глава 628 Глава 629 Глава 630 Глава 631 Глава 632 Глава 633 Глава 634 Глава 635 Глава 636 Глава 637 Глава 638 Глава 639 Глава 640 Глава 641 Глава 642 Глава 643