Глава 461

Дунфан Хэн стоял против ветра, глядя в сторону, куда исчезла фигура в плаще, и его взгляд был слегка прищурен.

«Быстрее, быстрее, они на крыше!» Крики охранников были почти в пределах досягаемости.

Шэнь Лисюэ спрыгнула к Дунфан Хэну, схватила его за запястье и выскочила в ночь: «Идут стражники! Пошли!»

Стражники выбежали из особняка герцога Му, преследуя вора. Небольшая группа стражников, увидев распахнутую дверь кладовой, поспешила внутрь. Кладовая оказалась совершенно пустой, треть сундуков отсутствовала. Стражники едва сдерживали слезы: «Быстро сообщите госпоже, что вор украл миллион таэлей золота и серебра!»

Шэнь Лисюэ и Дунфан Хэн оба были очень искусны в техниках работы с легким телом. Вскоре они оторвались от преследующих их охранников и вернулись на виллу.

Ночной ветер пронизывал ее насквозь, проникая сквозь одежду и впитываясь в кожу. Шэнь Лисюэ плотнее закуталась, и на нее накинуло пальто со слабым сосновым ароматом, тепло которого согревало ее.

«Спасибо!» Шэнь Лисюэ взглянула в сторону и увидела, что лицо Дунфан Хэна было серьезным, и он выглядел обеспокоенным: «Дунфан Хэн, что случилось?»

Глаза Дунфан Хэна, похожие на обсидиан, вспыхнули холодным светом: «Этот человек в плаще очень искусен в боевых искусствах. В столице Силян тоже полно скрытых талантов!» Что же он будет делать в складском помещении особняка герцога Му посреди ночи?

Шэнь Лисюэ нахмурилась: «Человек в плаще ведёт себя загадочно; мы пока не знаем, друг он или враг». Тот факт, что он не из резиденции герцога Му, ещё не значит, что он обязательно с ними дружит.

«Я прикажу своим охранникам провести дальнейшее расследование, чтобы выяснить, сколько талантливых людей находится в столице Силяна!» Дунфан Хэн не сказал Шэнь Лисюэ, что ему хорошо знакома спина человека в плаще!

Потеря миллионов золота и серебра была серьезным делом, и герцогиня Му не могла этого скрывать. Эта новость быстро дошла до наложницы Шу из дворца Чанлэ.

«Что? Особняк герцога Му ограбили?» — так потряслась наложница Шу, развалившаяся на шезлонге, что чуть не подскочила.

«Да». Дворецкая служанка слегка опустила голову и дословно доложила наложнице Шу о том, что произошло в особняке герцога Му: «После расследования выяснилось, что пропала треть золота и серебра!»

В пленительных глазах наложницы Шу вспыхнул холодный, пронзительный свет. Кто осмелился нацелиться на особняк герцога Му? «Вы видели каких-нибудь подозреваемых?»

«Я видела её, но она была слишком далеко, и ночь была слишком тёмной, поэтому я не могла чётко разглядеть её лицо!» — тихо ответила дворцовая служанка, время от времени украдкой поглядывая на выражение лица наложницы Шу. Как знатная семья Силян, герцог Му всегда владел особняком, но теперь у них незаметно украли миллион таэлей золота и серебра, и императрица была готова потерять самообладание.

Как и ожидалось, наложница Шу ударила своей прекрасной рукой по шезлонгу, и ее длинные ногти мгновенно сломались. В ее прекрасных глазах горел яростный гнев. «Какие же они бесполезные дураки! Даже особняк герцога Му защитить не могут!» — подумала она. «Отправьте сообщение на границу, приказав второму молодому господину вернуться в столицу!»

Дворцовая служанка была ошеломлена: «Ваше Высочество, это неуместно!» Генерал, охраняющий границу, отвечает за ее соблюдение; как он может покинуть свой пост без разрешения?

Наложница Шу нахмурилась и сердито посмотрела на дворцовую служанку: «Старушка тяжело больна. Неуместно ли попросить второго молодого господина взять двухмесячный отпуск, чтобы вернуться в столицу и позаботиться о своей бабушке?»

Глаза дворцовой служанки загорелись, она поспешно поклонилась и сказала: «Эта служанка всё поняла! Эта служанка немедленно пошлёт кого-нибудь передать сообщение!»

Наложница Шу откинулась на шезлонге, ее прекрасные глаза горели еще большей яростью: тот, кто за одну ночь вынес из особняка герцога Му миллион таэлей золота и серебра, определенно был не обычным вором, и его не следует недооценивать.

Деньги – это мелочь, а репутация – это нечто большее. Особняк уважаемого герцога Му подвергается такому издевательству. Если не удастся найти виновного, особняк герцога Му станет посмешищем во всей Западной Ляне.

В особняке нынешнего герцога Му полно стариков, женщин и детей; среди них нет ни одного дееспособного человека. Молодого племянника нужно перевезти обратно в столицу, чтобы найти организатора этого замысла и расправиться с ним.

«Ваше Величество, случилось нечто ужасное!» — вбежала дворцовая служанка, встревоженно крича.

Наложница Шу глубоко нахмурилась: «Что за шум?»

Дворцовая служанка с глухим стуком опустилась на колени: «Ваше Величество, только что пришло известие, что все охранники, посланные из поместья герцога Му в Инчжоу, погибли!»

«Что?» — вздрогнула наложница Шу, с громким стуком сбросив со стола все фруктовые блюда. — «Как они могли упасть со скалы ниоткуда?»

Тело дворцовой служанки резко вздрогнуло, и она заикаясь произнесла: «В письме говорилось, что мы путешествовали ночью, были измождены и плохо видели местность, поэтому…»

«Эти охранники были тщательно отобраны и обладали высоким уровнем мастерства в боевых искусствах. Темнота на них никак не влияла. Даже если они устали от пути, если один не видел дорогу впереди, разве двое или трое не смогли бы ее увидеть?» Они бросились падать со скалы. Какие же они глупцы.

Наложница Шу стиснула зубы, гнев достиг апогея. Смерть охранника явно была спланирована парой темных сил. Она не хотела, чтобы охранник отправился в Инчжоу расследовать дело Шэнь Ли; что с Шэнь Ли что-то не так.

«Чем Шэнь Ли занимался в последнее время? Сколько людей его окружает?» Взгляд наложницы Шу был мрачным. Может ли кража в особняке герцога Му быть с ним связана?

Дворцовая служанка поклонилась и сказала: «Ваше Величество, у Шэнь Ли всего один слуга. С момента прибытия в столицу они вдвоем останавливались в гостинице. Однако стражник только что передал, что он готовится переехать в резиденцию маркиза Чжэньго!»

Взгляд наложницы Шу обострился. Он находился так близко к резиденции маркиза Чжэньго; неужели он действительно дальний племянник маркиза? Но его внешность...

«Продолжайте следить за ней!» Взгляд наложницы Шу был ледяным: если у Шэнь Ли возникнут какие-либо проблемы, она обязательно допустит ошибку.

Теплое послеполуденное солнце вызвало у меня сонливость.

Шэнь Лисюэ стояла перед двором Цзян Фэна, ее холодный взгляд проникал сквозь широко распахнутые ворота. Двор был полон цветов и растений, тихий и элегантный, легкий ветерок обдувал растения, а цветы и растения покачивались, создавая прекрасную картину.

«Брат Шэнь, можно остаться в восточном крыле?» Голос Лу Цзянфэна был подобен весеннему ветерку, нежный, элегантный и теплый.

Шэнь Лисюэ улыбнулась и покачала головой: «Спасибо за вашу доброту, Третий Молодой Господин. Это двор господина. Мы, как гости, не можем просто так здесь остановиться. Комната по соседству тоже очень хорошая. Мы остановимся там!»

Наложница Шу послала охранников тайно следить за ней днем и ночью. Если она продолжит жить на вилле, как бы осторожна она ни была, она разоблачит Дунфан Хэна, и тогда это действительно будет равносильно созданию проблем.

Переезд в резиденцию маркиза Чжэньго развеет некоторые подозрения наложницы Шу, а также позволит им незаметно вмешаться в дела резиденции герцога государства Му, убив двух зайцев одним выстрелом.

Особняк маркиза Чжэньго и особняк герцога Му — враги, поэтому они, должно быть, очень хорошо знакомы друг с другом. У неё не будет проблем с получением полезной информации.

Два старших брата Лу Цзянфэна только помолвлены и еще не женаты. В особняке маркиза Чжэньго мало людей. Во внутреннем дворе, помимо старушки, находится только жена маркиза. Будучи посторонним, Лу Цзянфэн пригласил Шэнь Лисюэ пожить в своем дворе, чтобы избежать определенных подозрений.

Но она была женщиной, причем замужней, так как же она могла просто так переехать во двор к мужчине?

«Брат Шэнь, пожалуйста, делай, как хочешь!» Под лучами солнца Лу Цзянфэн слегка улыбнулся, словно освежающий весенний ветерок, и не стал настаивать на своем: «Если тебе что-нибудь понадобится, просто скажи!»

«Спасибо, Третий Молодой Господин!» — вежливо улыбнулась Шэнь Лисюэ и велела Цзы Мо перенести некоторые необходимые вещи в небольшой дворик по соседству.

Двор был необитаем, но очень чистым и элегантно украшенным. Как только Шэнь Лисюэ вошла, она увидела, что двор полон всевозможных красивых цветов и растений, совсем как двор Лу Цзянфэна.

«Брат Шэнь, мы друзья, так что давай обойдемся без формальностей, называя себя Третьим молодым господином и молодым господином Шэнем. Просто зови меня Цзян Фэном, как бабушка и мама, а тебя я буду звать Сяо Ли, хорошо?» Когда мы вошли во двор гостевой комнаты, сзади раздался теплый голос Лу Цзянфэна.

«Маленький Ли!» — Шэнь Лисюэ приподняла уголки губ. Если бы какой-нибудь завистливый человек услышал, как она так интимно его называет, у неё были бы проблемы: «Я больше привыкла, когда ты называешь меня братом Шэнем!» Такая форма обращения очень вежлива, и завистливый человек не будет ревновать.

Лу Цзянфэн посмотрел на Шэнь Лисюэ и мягко улыбнулся: «Моя мама сказала, что ты выглядишь лет на пятнадцать-шестнадцать, а мне семнадцать. Я старше тебя, поэтому мне кажется неуместным называть тебя братом Шэнь!»

Шэнь Лисюэ нахмурилась, глядя в его рассеянный взгляд: «Я не привыкла, чтобы меня называли Сяо Ли!»

Губы Лу Цзянфэна слегка изогнулись в улыбке: «Так как же тебя дома называют родители?»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560 Глава 561 Глава 562 Глава 563 Глава 564 Глава 565 Глава 566 Глава 567 Глава 568 Глава 569 Глава 570 Глава 571 Глава 572 Глава 573 Глава 574 Глава 575 Глава 576 Глава 577 Глава 578 Глава 579 Глава 580 Глава 581 Глава 582 Глава 583 Глава 584 Глава 585 Глава 586 Глава 587 Глава 588 Глава 589 Глава 590 Глава 591 Глава 592 Глава 593 Глава 594 Глава 595 Глава 596 Глава 597 Глава 598 Глава 599 Глава 600 Глава 601 Глава 602 Глава 603 Глава 604 Глава 605 Глава 606 Глава 607 Глава 608 Глава 609 Глава 610 Глава 611 Глава 612 Глава 613 Глава 614 Глава 615 Глава 616 Глава 617 Глава 618 Глава 619 Глава 620 Глава 621 Глава 622 Глава 623 Глава 624 Глава 625 Глава 626 Глава 627 Глава 628 Глава 629 Глава 630 Глава 631 Глава 632 Глава 633 Глава 634 Глава 635 Глава 636 Глава 637 Глава 638 Глава 639 Глава 640 Глава 641 Глава 642 Глава 643