Глава 466

Он определенно сделал это намеренно.

Она испепеляющим взглядом посмотрела на Дунфан Хэна в бронзовом зеркале, ее маленькая светлая рука сжимала ленту на талии, готовая сорвать ее, когда раздался чистый голос Дунфан Хэна: «Тайная стража передала, что прошлой ночью в полночь служанка из дворца Чансинь наложницы Шу и дворцовый стражник были застигнуты за изменой. Наложница Шу признана виновной в халатном управлении дворцом и лишена власти над гаремом!»

Императрица Западного дворца Лян умерла молодой, и гаремом управляла самая любимая наложница Шу. За годы она обладала той же властью, что и императрица, подавила множество наложниц и навлекла на себя негодование всех в гареме. Всякий раз, когда с ней что-то случается, все наложницы гарема злорадствуют.

Шэнь Лисюэ сделала паузу, а затем спросила: «Теперь гарем находится под юрисдикцией наложницы Дэ?»

«Верно!» — кивнул Дунфан Хэн. Лишив наложницу Шу управленческих полномочий, император немедленно передал их наложнице Дэ, которая была старшей по званию и лучшей кандидатурой.

Шэнь Лисюэ улыбнулась. Весьма вероятно, что наложница Дэ замышляла подставить дворцовую служанку дворца Чанлэ, обвинив её в измене. Наложница Шу чуть не убила наложницу Дэ, и теперь, когда она оправилась, она, конечно же, не оставит наложницу Шу безнаказанной.

Наложница Шу была осторожна и не оставляла следов в своих действиях, что затрудняло наложнице Дэ перехитрить её. Вместо этого наложница Дэ выбрала в качестве мишени придворных служанок, окружавших наложницу Шу. Дворец Чанлэ был резиденцией наложницы Шу, и бесстыдные действия служанок лишь запятнали репутацию наложницы Шу. Наложница Дэ действительно была хитра.

Дунфан Хэн взял письмо, открыл его и спокойно сказал: «Сражение между Лу Цзянфэном и Му Тао прошлой ночью уже распространилось по улицам и переулкам столицы!»

Один был слепым вундеркиндом из поместья маркиза Чжэньго, а другой — генералом из поместья герцога, прославившимся своим мастерством на границе. Хотя они обменялись всего одним ходом, их выступления всё равно привлекли к себе много внимания.

«Хотя Му Тао очень искусен в боевых искусствах, ему не хватает мудрости, и он не может сравниться с Лу Цзянфэном. Почему герцог Му отправил его обратно в столицу?» Когда Лу Цзянфэн победил быстрого коня, Шэнь Лисюэ не успела далеко уйти. Она слышала каждое их слово.

Му Тао — свирепый генерал, способный уничтожить бесчисленное количество врагов на поле боя, но в условиях открытых и тайных сражений в столице у него нет иного преимущества, кроме превосходных навыков боевых искусств.

И в особняке маркиза Чжэньго, и в особняке герцога Муго есть дочери, попавшие во дворец в качестве наложниц, что делает их заклятыми врагами, терпеть друг друга не могут. Даже если бы Шэнь Лисюэ и Дунфан Хэн не приехали в Силян, они всё равно яростно бы сражались друг с другом.

Дунфан Хэн на мгновение задумался: «Возможно, они считают, что с наложницей Шу они не понесут никаких потерь!» Наложница Шу — грозная личность, и она очень щепетильна в своих мерах предосторожности. Наложницы в гареме никогда не находили в ней никаких недостатков. В противном случае, она не смогла бы управлять гаремом от имени императрицы столько лет. Вероятно, это просто совпадение, что наложница Дэ смогла плести против неё интриги.

«Му Тао в этом году всего восемнадцать лет. Пять лет назад ему было тринадцать. Он очень молод. Невозможно, чтобы он побежал в Цинъянь за Хуашэном!» — Шэнь Лисюэ вернулась к сути дела и рассказала о цели их визита.

«Даже если он и пойдёт, то должен пойти с отцом». Тёмные глаза Дунфан Хэна были непостижимы. Ключ к разгадке тайны Хуашэна лежал в руках герцога Му или наложницы Шу.

Шэнь Лисюэ согласно кивнула: «Похоже, нам следует вернуть герцога Му!»

«С таким сыном, как Му Тао, нет сомнений, что герцог Му вернется!» Темные глаза Дунфан Хэна были непостижимы.

«Это правда!» — взгляд Шэнь Лисюэ помрачнел. «Когда представится возможность, давайте проверим этих двоих». Инцидент в Хуашэне определенно с ними связан.

«Как вы планируете её проверить?» — Дунфан Хэн поднял бровь, глядя на Шэнь Лисюэ.

Шэнь Лисюэ загадочно улыбнулась: «Му Тао уже вернулся в столицу. Особняк герцога Му потерял столько денег и репутации. Наверное, они очень хотят вернуть деньги и сохранить лицо. Нам остается только ждать!»

По мере того как солнце поднималось все выше и выше, и приближался полдень, Дунфан Хэн отложил письмо, подошел и нежно обнял Шэнь Лисюэ за талию. Его темные глаза были нежными и полными любви: «Мы можем поговорить об этом позже. В столице Силян есть очень хороший ресторан. Давай пообедаем вместе!»

«Ванцзянлоу» — один из трёх главных ресторанов в столице Силян. Он расположен на берегу огромной реки. Стоя в отдельном зале, можно открыть окно и полюбоваться прекрасным видом на реку. Наслаждаться видом во время еды — очень приятно. Здесь любят обедать представители знати и аристократы.

В обеденное время башня Ванцзян была переполнена людьми. Дунфан Хэн забронировал отдельную комнату, но Шэнь Лисюэ хотела услышать слухи из столицы, поэтому не пошла в комнату и села в неприметном углу.

Гости, лица которых раскраснелись от выпивки, оживленно переговаривались: «Особняк герцога Му – это просто образец некомпетентности! Столько людей, молодых и старых, и они совершенно не знают, что было украдено столько золота и серебра…»

«Верно. Я слышал, что как только генерал Му вернулся в столицу, он пошел провоцировать Лу Цзянфэна и был так сильно избит, что чуть не выплюнул зубы…»

Шэнь Лисюэ подняла бровь. Лу Цзянфэн всего одним движением убил быструю лошадь Му Тао, и больше они не сражались. Этот слух... явно преувеличен.

«Лу Цзянфэн — гений Лазурного Пламени. Хотя он слеп, он обладает высочайшим мастерством в боевых искусствах, умён и элегантен. В отличие от генерала Му Эра, простого громилы, который считает себя непобедимым только потому, что обладает грубой силой…»

«Верно, ха-ха-ха…» Группа рассмеялась, их лица покраснели, а тела задрожали. Не успел смех утихнуть, как по залу ресторана раздался яростный крик, похожий на раскат грома: «Чушь! Кто обо мне плохо говорит!»

Смех резко прекратился, и смутные мысли группы мгновенно прояснились. Они посмотрели на Му Тао, который с яростным выражением лица приближался к ним, и его свирепый вид мгновенно изменился. Когда же появился этот свирепый человек? Почему они его не заметили?

«Вы все, как вы смеете плохо обо мне говорить!» — высокая фигура Му Тао бросилась прямо на группу.

«Генерал Му, пощадите наши жизни!» Мужчины дрожали от страха. Прежде чем они успели опуститься на колени и молить о пощаде, железный кулак Му Тао уже сильно ударил их в грудь. Их отбросило на три-четыре метра, и они с грохотом упали на землю. С «пфф», они выплюнули полный рот крови, которая попала на ближайшие столы и стулья. Затем их тела обмякли, и они рухнули на землю, их состояние было неизвестно — были ли они серьезно ранены или мертвы.

В зале мгновенно воцарилась тишина, а затем гости выбежали потоком, оглушительно крича: «Убийство! Убийство! Бегите!»

Шэнь Лисюэ взглянула на нескольких человек, лежащих на земле с закрытыми глазами. Они были лишь тяжело ранены и без сознания, но не мертвы. В зале царил хаос. Глядя на Му Тао, который был так близко к ней, она потеряла аппетит. Она шагнула вперед, взяла Дунфан Хэна за руку и мягко сказала: «Пойдем!»

Дунфан Хэн кивнул, его нефритовые пальцы нежно обхватили плечо Шэнь Лисюэ, и он повернулся, чтобы уйти.

«Не уходи!» — Му Тао резко взмахнул рукой, преграждая путь Шэнь Лисюэ и Дунфан Хэну.

Шэнь Лисюэ подняла глаза и холодно посмотрела на Му Тао: «Мы вас не обидели, так почему же мы не можем уйти!»

Пристальный взгляд Му Тао упал на Дунфан Хэна, одетого в белое и слегка опущенного века. Каждое его движение излучало элегантность и благородство. Он стоял там тихо, высокий и грациозный, совершенно игнорируя всех остальных. Казалось, он был единственным, кто остался в этом мире.

Взглянув на Шэнь Лисюэ еще раз, я увидела, что ее лицо сияет, а характер излучает свежесть. Стильное платье в стиле Сян, казалось, было сшито на заказ. Стоя рядом с мужчиной в белом, они составляли невероятно гармоничную пару.

Му Тао был слегка удивлен. Молодой человек и девушка отличались выдающейся внешностью и темпераментом, и они идеально подходили друг другу. Кто они? Он прожил в столице столько лет и никогда раньше их не видел. Приезжие? Это не имело значения. Главное, чтобы они не были из семьи Е, и он не боялся.

Он указал толстым пальцем на лежащих на земле без сознания мужчин: «Вы только что сидели рядом с ними, значит, вы были близкими соседями. Вы, должно быть, наговорили о нас много плохого. Вас следует наказать!»

Шэнь Лисюэ: "..." Она знала, что в древности существовало коллективное наказание, означавшее, что если один человек совершал тяжкое преступление, то в него вовлекалась вся семья или даже девять поколений родственников. Она никогда не слышала о том, чтобы нескольких не связанных между собой людей наказывали вместе за то, что они сидели слишком близко друг к другу за едой.

«Ты действительно умеешь спорить!»

«Здесь я главный. Мужчины, вытащите женщину и выпорите её пятьдесят раз. А мужчину я накажу сам!» Му Тао сжал кулак и сильно ударил Дунфан Хэна в грудь.

Он не понимал, что человек в белом обладал внутренней силой. Судя по его слабой внешности, это был, должно быть, слабый учёный без навыков боевых искусств. Над ним издевались, и он всё ещё затаил обиду, поэтому выместил её на человеке в белом.

С громким «бам!» Дунфан Хэн замер на месте, а Му Тао отлетел и тяжело приземлился в толпе. Бегущая толпа была в шоке и панике, и, не в силах остановиться, затоптала Му Тао.

Бесчисленные вонючие ноги топтали руки, ноги, живот и грудь Му Тао, причиняя ему невыносимую боль. Он был одновременно в шоке и ярости. Он быстро поднял руку, готовый прорваться сквозь толпу, когда услышал два резких хруста. Кто-то наступил ему на плечо, вывихнув руку. Взбешенный, он приготовился пнуть этого человека, но тут раздались еще два резких хруста — он вывихнул лодыжку.

Пронзительная боль пронзила его нервы и достигла мозга. Холодный пот хлынул на лоб от боли. Он открыл рот, собираясь выругаться, когда ему в рот засунули вонючую тряпку. Большая грязная нога сильно ударила его по лицу, отчего у него закружилась голова и потемнело в глазах.

После ухода гостей остались только беспорядок и растрепанный Му Тао. Несколько слуг бросились к нему и быстро помогли ему подняться. Увидев следы обуви на его теле и лице, они, скривив губы, быстро опустили головы, не смея заглянуть ему в сердитые глаза, вытащили из его рта вонючую тряпку и осторожно отряхнули грязь с его тела: «Генерал, вы в порядке?»

«Черт возьми!» Му Тао испепеляющим взглядом посмотрел на Дунфан Хэна и Шэнь Лисюэ, его глаза сверкнули золотым светом. Вокруг уже никого не было. Он сердито выругался: «Этот генерал обязательно найдет этих двоих и разорвет их на куски!» Его, второго молодого господина из поместья герцога Му и великого полководца на поле боя, наконец-то осмеял незнакомец. Черт возьми, черт возьми!

"Хруст!" После нескольких резких болевых ощущений кости руки и ноги Му Тао встали на место. Он все еще испытывал боль от удара, нанесенного ему в грудь Дунфан Хэном. Его брови были нахмурены. Кто этот человек в белой одежде? Он даже не видел, как тот двигался. Казалось, что его внутренние органы раздроблены.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560 Глава 561 Глава 562 Глава 563 Глава 564 Глава 565 Глава 566 Глава 567 Глава 568 Глава 569 Глава 570 Глава 571 Глава 572 Глава 573 Глава 574 Глава 575 Глава 576 Глава 577 Глава 578 Глава 579 Глава 580 Глава 581 Глава 582 Глава 583 Глава 584 Глава 585 Глава 586 Глава 587 Глава 588 Глава 589 Глава 590 Глава 591 Глава 592 Глава 593 Глава 594 Глава 595 Глава 596 Глава 597 Глава 598 Глава 599 Глава 600 Глава 601 Глава 602 Глава 603 Глава 604 Глава 605 Глава 606 Глава 607 Глава 608 Глава 609 Глава 610 Глава 611 Глава 612 Глава 613 Глава 614 Глава 615 Глава 616 Глава 617 Глава 618 Глава 619 Глава 620 Глава 621 Глава 622 Глава 623 Глава 624 Глава 625 Глава 626 Глава 627 Глава 628 Глава 629 Глава 630 Глава 631 Глава 632 Глава 633 Глава 634 Глава 635 Глава 636 Глава 637 Глава 638 Глава 639 Глава 640 Глава 641 Глава 642 Глава 643