Глава 286

«Я вас всех убью, убью вас всех!» — безумно зарычала тетя Джин, разбивая в холле стулья и быстро превращая аккуратный холл в беспорядок.

«Наложница Цзинь ложно обвинила принцессу Цинъянь в беременности и сорвала банкет герцога У. Ее преступления чудовищны. Она будет сурово наказана восемьдесят ударами плетью и заключена в тюрьму префектуры Шуньтянь, и никогда не выйдет на свободу!» Мелкие дела в столице рассматриваются префектурой Шуньтянь. Так уж получилось, что он был гостем в особняке герцога У. Столкнувшись с таким делом, он без колебаний принял быстрые меры.

Наказание было не суровым, и никто из гостей не возражал. Подошли двое охранников, схватили тетю Джин за руку и вытащили ее наружу.

Наложница Цзинь была всего лишь наложницей, так долго запертой во внутренних покоях. Как она могла противостоять охранникам, которые ежедневно её тренировали? Она кричала от боли, отчаянно сопротивляясь. Кровавые пятна позади неё высохли и изменили цвет, на первый взгляд напоминая большое, грязное, неопознанное вещество, прилипшее к половине её тела, отчего она выглядела совершенно жалко: «Я самая любимая наложница в особняке премьер-министра! Если вы посмеете прикоснуться ко мне, премьер-министр Шэнь никогда вас не простит…»

Глава префектуры Шуньтянь, лорд Ян, глубоко нахмурился. Премьер-министр Шэнь был знатного происхождения. Если его наложница совершала малейшую ошибку, он мог закрыть на это глаза и сделать вид, что ничего не видит. Но сейчас она симулировала беременность, чтобы подставить принцессу Цинъянь, и даже притворилась сумасшедшей, чтобы сорвать банкет герцога У. Она совершила серьезное преступление. Он поступит с наложницей Цзинь в соответствии с законами Цинъянь и не будет спрашивать чьего-либо мнения.

Тётя Цзинь была всего лишь наложницей низкого положения, но совершила серьёзную ошибку, не проявила раскаяния и даже осмелилась бросить вызов премьер-министру Шэню, который был высокомерным и властным. Она была поистине дерзкой: «Добавьте ещё двадцать ударов тростью!»

Шэнь Лисюэ подняла бровь. Даже сильный мужчина не выдержит сотни ударов плетью. Тётю Цзинь точно забьют до смерти. Она подставила её, поэтому та заслужила смерть, но это пошло на пользу организатору преступления Жуань Чуцину.

«Лорд Ян, премьер-министр Шэнь тяжело болен и нуждается в уходе. Не могли бы вы, пожалуйста, наказать тетю Цзинь восемьдесятю ударами тростью и отпустить ее обратно к премьер-министру Шэню? Как только он выздоровеет, вы сможете отправить ее в тюрьму?»

"Это..." — лорд Ян нахмурился и посмотрел на тетю Цзинь. Эта женщина была свирепой, сварливой и высокомерной. Если бы он заставил ее сто раз попотеть, а потом бросил в тюрьму, она бы точно пришла в ярость и каждый день устраивала бы там скандалы. Лучше сначала отправить ее обратно в резиденцию премьер-министра. Она опозорила резиденцию премьер-министра, и Шэнь Минхуэй обязательно преподаст ей урок. Еще не поздно посадить ее в тюрьму, когда ее острота характера затупится.

«Как и сказала принцесса!» — с улыбкой согласился лорд Ян, но, повернувшись к наложнице Цзинь, его взгляд снова стал суровым: «Накажите её тростью восемьдесят раз и отправьте обратно в резиденцию премьер-министра!»

Все смотрели на Шэнь Лисюэ с восхищением. Даже после того, как против неё плели интриги и подставили, у неё всё ещё оставались благие намерения, и она не хотела отнимать жизни. Это было поистине редкое и хорошее качество. Тётя Цзинь была прощена, но вместо благодарности она оскорбляла её по своему желанию. Это был поистине презренный персонаж, не знающий, что для него лучше.

Лицо Руан Чуцин было мрачным, ее маленькие светлые руки были крепко сжаты в кулаки, ногти впивались в кожу, но она этого не замечала. Шэнь Лисюэ была не только умна, но и очень хорошо умела общаться с людьми. Всего несколькими словами она развеяла последние сомнения, которые все в ней питали, и весь гнев переключился на тетю Цзинь. Она была действительно удивительной.

Тётя Джин кричала и вопила, отчаянно сопротивляясь, но не могла вырваться из рук охранников. Её силой оттащили в уединённый двор, прижали к скамейке и избили тростью восемьдесят раз. Её настоящая кровь снова испачкала одежду, смешавшись с пятном от искусственной крови, что создало ужасающее зрелище.

У тети Джин больше не было сил кричать и ругаться. Она слабо стонала, когда ее грубо посадили в карету и быстро отправили обратно в резиденцию премьер-министра.

Жуань Чуцин мрачно смотрела на пятна крови на скамейке. Как только Шэнь Лисюэ окажется безжалостной и жестокой, и причинит вред потомству премьер-министра, она будет опозорена. Даже под защитой Военного принца ей никогда не удастся закрепиться в столице. Кто бы мог подумать, что тетя Цзинь на самом деле притворяется беременной? Она даже не успела составить коварный план против Шэнь Лисюэ, как та еще и отомстила, чуть не забив до смерти. Какая трата сил, все ее усилия были напрасны.

«Мадам, банкет в холле начался!» — робко напомнила ей молодая служанка, стоявшая в стороне. Лицо Жуань Чуцин было ужасно мрачным, и она не смела сделать шаг вперед.

Руан Чуцин легко ответила, отвлеклась от своих мыслей, повернулась и медленно вышла на дорожку из голубого камня: «Назад в холл!»

Захламленный вестибюль восстановлен в первозданном виде. Столы и стулья чистые и аккуратные. Горничные снуют между столами, подавая одно изысканное блюдо за другим. Гости пьют хорошее вино, едят, чокаются бокалами и весело беседуют.

Рассадка в банкетном зале была произведена в соответствии со статусом. Жуань Чуцин, как герцогиня Вэнь, сидела за одним столом с Шэнь Лисюэ, принцессой Цинъянь. Жуань Чуцин медленно села прямо напротив Шэнь Лисюэ и холодно посмотрела на нее. Она ловко, не произнеся ни слова, устранила тетю Цзинь и даже заслужила хорошую репутацию. Хех, она недооценила Шэнь Лисюэ.

«Почему госпожа вернулась только сейчас? Больше половины блюд уже подано!» — спросила Шэнь Лисюэ, притворяясь ничего не понимающей.

«У меня были дела, которые заняли некоторое время и заставили принцессу волноваться!» Руан Чуцин опустила веки, мягко улыбнулась, взяла палочки для еды и уставилась на молодую женщину, сидящую слева от Шэнь Лисюэ. У нее было овальное лицо, брови, похожие на листья ивы, и очаровательные глаза. Свет в ее глазах был не улыбкой или лестью, а потрясением.

Жуань Чуцин тоже вздрогнула, замерла, и выражение ее лица мгновенно изменилось: «Тетя Бай, что вы здесь делаете?»

Тело тёти Бай сильно дрожало, её маленькие ручки тряслись, когда она отложила палочки для еды. Она опустила голову, не смея посмотреть Жуань Чуцин в глаза: «Эта наложница… это она…»

«Госпожа, это я пригласила сестру Жуи пообедать здесь!» — внезапно заговорила женщина справа от Шэнь Лисюэ. Ее прекрасное лицо, бледный цвет лица и хрупкое тело принадлежали не кому другому, как Чу Юран.

В особняке герцога У проходил банкет, и Шэнь Лисюэ прислала ей приглашение. В столице ей больше нечего было делать, кроме как посетить врача, поэтому она пришла на банкет прогуляться и пригласила свою хорошую подругу Бай Жуи. Однако она никак не ожидала оказаться за одним столом с госпожой Бай Жуи.

Жуань Чуцин с изящной осанкой отложила палочки для еды, приняв вид знатной госпожи, и посмотрела свысока на скромную Бай Жуи: «Разве ты не знаешь, что твоя наложница не сможет присутствовать на банкете?»

Вполне допустимо, чтобы наложница Цзинь представляла резиденцию премьер-министра, вручая подарки и присутствуя на банкете. Однако, поскольку герцог Вэнь и Жуань Чуцин лично прибыли в резиденцию герцога У для участия в банкете, в присутствии наложницы Бай нет необходимости. Ее присутствие здесь было бы незаконным и неуместным.

Движения Руан Чуцин были незначительными, но всё же напугали остальных гостей, которые с недоумением огляделись вокруг.

Пораженная резкой аурой Жуань Чуцин, тетя Бай с глухим стуком упала на колени, ее худощавое тело слегка дрожало: «Я знаю свои грехи. Я думала, это просто обычный банкет, поэтому и пришла. Если бы я знала, что госпожа здесь, я бы не посмела прийти в особняк герцога У, даже если бы у меня было сто жизней…»

«Госпожа, это моя вина. Мне не следовало приглашать сестру Жуи…» Чу Юрань посмотрела на смиренную и дрожащую Бай Жуи, и у нее защипало в носу от слез. Когда-то она была дамой из уважаемой семьи, но никак не ожидала, что окажется чьей-то наложницей, постоянно подвергающейся издевательствам.

Во всем виновата она. Если бы она не пригласила Бай Жуи, Бай Жуи не оказалась бы в неловком положении и не была бы наказана на глазах у всех.

Жуань Чуцин холодно фыркнул и высокомерно упрекнул: «Раз уж ты знаешь, что не прав, почему бы тебе не вернуться домой и не поразмыслить над своими ошибками за закрытыми дверями? Зачем ты здесь стоишь?»

«Да, да, да, я немедленно вернусь в поместье!» Бай Жуйи быстро поднялась, голова ее все еще была опущена, а тело дрожало.

Взгляд Шэнь Лисюэ стал более пристальным, и она улыбнулась: «Госпожа Су, гости есть гости. В этот знаменательный день, когда в столице вновь открылась резиденция герцога У, как мы можем прогнать гостей посреди трапезы?»

«Разве принцесса не знает, что наложница Бай — наложница герцога Вэньского? Она не имеет права присутствовать на банкете, тем более обедать за одним столом с главной женой и дочерьми знатных семей!» — Руань Чуцин холодно посмотрела на Шэнь Лисюэ, в ее спокойном голосе слышался оттенок сарказма.

«Госпожа Бай присутствует на банкете в особняке герцога У как подруга госпожи Чу, а не как наложница герцога Вэня. Она имеет полное право обедать с нами за одним столом!»

Шэнь Лисюэ знала, что Жуань Чуцин недолюбливает тётю Бай, и именно потому, что она это знала, она хотела, чтобы тётя Бай оставалась рядом. Она была готова на всё, чтобы расстроить Жуань Чуцин. Более того, у неё был план, который требовал от тёти Бай спровоцировать Жуань Чуцин, чтобы осуществить его без проблем.

«Принцесса Лисюэ!» — прекрасные глаза Бай Жуйи наполнились слезами.

«Госпожа Бай, пожалуйста, не паникуйте. Садитесь и ешьте!» Шэнь Лисюэ наклонилась, чтобы помочь Бай Жуи подняться, и посадила её рядом с собой. Она встретила гневный, проницательный взгляд Жуань Чуцин и сказала: «Сидя рядом со мной, сидит Бай Жуи, дочь семьи Бай, а не наложница Бая из поместья герцога Вэнь. Наложница Бая не сделала ничего плохого. После возвращения госпожи в поместье она не будет создавать проблем наложнице Бая, верно?»

«Конечно!» — Руан Чуцин с негодованием посмотрела на Шэнь Лисюэ, стиснув зубы. На глазах у всех она не могла сказать, что ей это не нравится, иначе ее сочтут мелочной и это вызовет сплетни.

Шэнь Лисюэ — это что-то невероятное, она действительно выставляет себя напоказ на публике.

«Спасибо, принцесса! Спасибо, госпожа!» — Бай Жуйи склонила голову, выражая свою благодарность и вытирая слезы платком.

«Уже поздно, госпожа, пожалуйста, садитесь и ешьте!» Шэнь Лисюэ мягко улыбнулась, взяла палочки для еды и продолжила есть.

Жуань Чуцин стиснула зубы, глядя на беззаботную Шэнь Лисюэ.

Бай Жуи была наложницей герцога Вэня. Ее присутствие на банкете герцога У и ужин с ним было оскорблением для главной жены. Присутствующие гости, возможно, ничего не сказали бы, но в глубине души они наверняка думали, что эта госпожа некомпетентна и слаба, неспособна даже контролировать наложниц в особняке и даже ездить верхом.

Она была в ярости и хотела сорваться с места, но если бы она сделала это на глазах у всех, ее репутация безответственной и своенравной женщины разлетелась бы по всей столице в считанные минуты, и ее многолетнее доброе имя было бы запятнано.

Медленно садясь на свое место, Руан Чуцин взяла палочки для еды, откусила кусочек овощей, но обнаружила, что они безвкусные и пресные.

Шэнь Лисюэ мягко улыбнулась. Жуань Чуцин действительно держалась молодцом. Чтобы не потерять лицо, она терпела унижение и обедала за одним столом с тетей Бай.

"Ли Сюэ!" — Линь Янь быстро подошла, выглядя торопливой.

Шэнь Лисюэ была ошеломлена и отложила палочки для еды: «Кузен Янь, что случилось?»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560 Глава 561 Глава 562 Глава 563 Глава 564 Глава 565 Глава 566 Глава 567 Глава 568 Глава 569 Глава 570 Глава 571 Глава 572 Глава 573 Глава 574 Глава 575 Глава 576 Глава 577 Глава 578 Глава 579 Глава 580 Глава 581 Глава 582 Глава 583 Глава 584 Глава 585 Глава 586 Глава 587 Глава 588 Глава 589 Глава 590 Глава 591 Глава 592 Глава 593 Глава 594 Глава 595 Глава 596 Глава 597 Глава 598 Глава 599 Глава 600 Глава 601 Глава 602 Глава 603 Глава 604 Глава 605 Глава 606 Глава 607 Глава 608 Глава 609 Глава 610 Глава 611 Глава 612 Глава 613 Глава 614 Глава 615 Глава 616 Глава 617 Глава 618 Глава 619 Глава 620 Глава 621 Глава 622 Глава 623 Глава 624 Глава 625 Глава 626 Глава 627 Глава 628 Глава 629 Глава 630 Глава 631 Глава 632 Глава 633 Глава 634 Глава 635 Глава 636 Глава 637 Глава 638 Глава 639 Глава 640 Глава 641 Глава 642 Глава 643