Глава 495

Шэнь Лисюэ больше ничего не сказала. Ее стройная фигура мгновенно появилась перед мужчиной в черном, схватила его за руку и, слегка коснувшись земли ногами, с помощью своего умения легкости быстро улетела прочь от особняка герцога Му.

Увидев, что Шэнь Лисюэ и фигура в черном плаще поднялись в воздух и вот-вот сбегут, стражники, скрывавшиеся в особняке герцога Му, поспешно натянули тетивы луков и выпустили в них стрелы с черными перьями.

Шэнь Лисюэ холодно усмехнулась, подняла свою тонкую руку, и её бирюзовый кнут двинулся так быстро, что стал непробиваемым. Все чёрные стрелы, летевшие рядом, были сбиты с ног.

Взмахнув рукавом, человек в черном плаще выпустил мощный порыв ветра, и стрелы, достигшие двух мужчин, снова упали на землю.

Стражники были в шоке. Они понимали, что не могут отпустить их. Они снова натянули тетивы и подняли глаза, целясь в то место, где были раньше. Но небо было пустым. Ни Шэнь Лисюэ, ни человека в черном плаще не было видно.

Затем взгляните на Цзы Мо, который держит длинный меч и размахивает им взад-вперед среди стражников. Каждое его движение яростно и смертоносно, безжалостно. С каждым движением стражник получает ранение или падает.

Охранники пришли в ярость и отчаянно сопротивлялись, но не смогли коснуться ни единого волоска на его одежде.

Цзы Мо взмахнул мечом, чтобы отбросить стражника, затем поднял взгляд к небу. Шэнь Лисюэ, фигура в плаще, постепенно исчезала вдали. Он втайне вздохнул с облегчением; принцесса-консорт благополучно ушла, и теперь он мог уйти.

Стражники продолжали наступать, словно приливная волна. Насмешливая улыбка изогнула уголок его губ. Одним движением запястья его длинный меч, двигаясь со скоростью дракона, стремительно рассек шею четырех или пяти стражников впереди. Среди брызг крови он уже взмыл в воздух, быстро летя в направлении, которое покинула Шэнь Лисюэ.

В этот момент во двор вошёл Му Тао. Во дворе оставались лишь трупы десятков охранников; убийц не было и в помине. Он пришёл в ярость и зарычал: «Что вы здесь стоите? Идите за ними! Кучка никчёмных бездельников!»

«Да!» — ответили стражники, выхватив длинные мечи и бросившись в погоню.

Му Тао, стиснув зубы, посмотрел на небо. Убийцы, люди в черном, один за другим, зачем они взяли особняк герцога Му? Приходили и уходили, когда им вздумается, сея хаос и оставляя после себя беспорядок, а потом, похлопав себя по спине, улетали прочь. Какая мерзость!

После того как их поймают, их необходимо разорвать на куски.

Шэнь Лисюэ, виновник хаоса в особняке герцога Му, уже покинул особняк и быстрым шагом шел по уединенному переулку.

Мужчина в черном был тяжело ранен и не мог использовать свои ловкие навыки передвижения. Он шатался и шел крайне медленно. Шэнь Лисюэ поддерживала его сбоку, изо всех сил стараясь приспособиться к его медленному шагу.

Мужчина в черном плаще был мужчиной, а Шэнь Лисюэ — женщиной. Чтобы избежать излишней близости, она поддерживала его руками, но он был слишком тяжело ранен, и почти весь его вес приходился на руки Шэнь Лисюэ. Ее руки онемели от давления, и на лбу выступили капельки пота.

Он такой тяжелый! У меня руки почти онемели от его веса. Когда Дунфан Хэн была тяжело больна, она не чувствовала такой усталости, даже когда носила его на спине.

"Кашель, кашель, кашель!" Внезапно мужчина в черном плаще остановился и сильно закашлялся, прикрыв рот рукой. Его тело слегка дрожало от кашля.

«Ты в порядке?» — с беспокойством спросила Шэнь Лисюэ, протягивая ему шелковый платок. Капля теплой жидкости упала ему на тыльную сторону ладони, и ее взгляд стал более пристальным; рана все еще кровоточила.

«Всё в порядке!» — мужчина взял платок, вытер кровь с уголка рта и нарочито хриплым, словно постаревшим, голосом спросил: «Почему вы меня спасли?»

Шэнь Лисюэ слегка улыбнулась: «Ты прокрался в особняк герцога Му ночью, значит, у тебя к ним есть неприязнь. У меня тоже есть к ним неприязнь. Враг моего врага — мой друг, поэтому я спасаю тебя!»

«Враг моего врага — мой друг!» — повторил человек в плаще, его взгляд, устремленный на Шэнь Лисюэ, был полон сомнения и любопытства.

Шэнь Лисюэ подняла бровь. Это была фраза, которую часто использовали современные люди, но древним людям требовалось время, чтобы осмыслить её, когда они слышали её впервые: «Где ты живёшь? Я отведу тебя домой!»

Вилла принадлежала Дунфан Хэну и Шэнь Лисюэ. Поскольку они приехали из Цинъяня, они не хотели, чтобы о них знали многие или чтобы их беспокоили. Мужчина получил серьёзные травмы, поэтому ему было лучше вернуться домой, чтобы восстановиться.

"У меня... нет дома в Силяне!" В тихом голосе мужчины слышалась нотка меланхолии.

Шэнь Лисюэ улыбнулась ему, но в ее глазах глубоко застыла злость. В ее чистом голосе звучала резкость: «Шутки имеют свои пределы. Вы член королевской семьи Западного Ляна. Как у вас может не быть дома? Принц Янь, просто скажите мне, где находится резиденция принца Яня, и я немедленно отправлю вас домой».

Человек в плаще внезапно поднял взгляд на Шэнь Лисюэ. На нем был капюшон плаща, поэтому Шэнь Лисюэ не могла видеть его выражения лица, но она чувствовала потрясение в его глазах: «Откуда вы знаете, что я принц Янь?»

Шэнь Лисюэ подняла бровь: «Во время только что произошедшей схватки небольшой участок твоего плаща приподнялся. Хотя это длилось всего мгновение, я смогла отчетливо разглядеть твое лицо в свете костра во дворе».

Стражники окружили принца Янь, и плащ приподнялся лишь на очень короткое время, почти мгновенно. Они не видели появления принца Янь, но Шэнь Лисюэ, стоявший на крыше и ничего не делавший, естественно, ясно его увидел.

Принц Янь тяжело вздохнул: «Я так хорошо замаскировался, но даже в самых тщательно продуманных планах могут быть изъяны. Возможно, это воля Небес!»

«Ваше Высочество, позвольте мне проводить вас обратно в вашу резиденцию. В каком направлении находится ваша резиденция?» Величественный принц Янь из Силяна, возвышающийся над всеми, пробирается в резиденцию герцога Му в одиночку посреди ночи и получает серьёзные ранения от стражи — всё это звучит очень странно.

У каждого человека в мире есть свои секреты. Поскольку принц Янь не желал о них говорить, Шэнь Лисюэ мудро воздержалась от вопросов. Она отправила его обратно в резиденцию, чтобы он сначала оправился от травм, а затем начала медленное расследование.

«Я серьёзно ранен и пока не могу вернуться в резиденцию принца Янь?» Голос принца Янь был довольно тихим, с оттенком боли, словно раны сильно пульсировали.

«Почему?» — Шэнь Лисюэ недоуменно нахмурилась. Обычно, получив травму, люди восстанавливаются дома. Почему же принц Янь не может вернуться домой, когда ранен?

«Это долгая история, я расскажу тебе её постепенно позже. Где ты живёшь?» Голос принца Янь постепенно становился всё слабее и невыразительнее. Каждое его слово, казалось, было произнесено с огромным усилием, словно он мог в любой момент упасть в обморок.

Шэнь Лисюэ нахмурилась. Дунфан Хэн не разрешал посторонним останавливаться на вилле, а принц Янь, будучи принцем Силяна, обладал особым статусом, поэтому вероятность того, что он позволит ему остаться, была ещё меньше: «Принц Янь, боюсь, вы не сможете остаться там, где я живу…»

«Ли Сюэ, раз принц Янь готов остановиться в моей скромной резиденции, как мы можем отказать!» — раздался знакомый, равнодушный голос.

Шэнь Лисюэ вздрогнула и повернула голову. Из темной ночи вышел Дунфан Хэн. Его белые одежды развевались на ветру. Он стоял высокий и элегантный, излучая необыкновенную ауру. Его темные глаза смотрели на принца Янь холодными и непостижимыми, как бескрайний океан.

---В сторону---

(*^__^*) Хе-хе... Дела идут на лад, завтра волнение продолжится, ла-ла-ла...

Глава 182: Правда о падении Святого Царя и Святой Царицы

На рассвете Дунфан Хэн, Шэнь Лисюэ, принц Ян и Цзы Мо вернулись на виллу.

Принц Янь вошел в гостевую комнату, снял свой черный плащ, и его белое нижнее белье было почти полностью испачкано кровью. Некоторые раны приобрели темно-фиолетовый оттенок от крови, что резко контрастировало с багровой кровью на большей части его тела, создавая шокирующее зрелище.

«Как он так сильно пострадал?» — Шэнь Лисюэ нахмурилась, быстро открыла аптечку и стала искать лекарство от ран. Чем меньше людей знало о серьезных травмах принца Янь, тем лучше. По возможности, она постарается не вызывать врача. Только Шэнь Лисюэ на вилле разбиралась в медицине, поэтому ей ничего не оставалось, как обработать раны принца Янь самостоятельно.

«Когда я проник в особняк герцога Му, я случайно вдохнул ядовитый дым, который рассеял большую часть моей внутренней энергии и поверг меня в состояние бреда. Вот почему я получил серьёзные ранения от тех охранников!» Он был очень осторожен, войдя в особняк, но всё равно отравился дымом.

«В особняке герцога Му устроили засаду!» — Дунфан Хэн, сидевший в стороне, внезапно перестал пить чай. Поднимающийся из чашки пар скрывал выражение его глаз.

Шэнь Лисюэ аккуратно обработала рану принца Янь хлопчатобумажной тканью, смоченной лекарственным средством, делая это очень легко и плавно.

«В прошлый раз мы незаметно перевезли миллион таэлей серебра от другого человека. Жители особняка герцога Му усвоили урок и, не желая снова быть осмеянными, устроили засаду в местах, где могли появиться воры!»

Ядовитый дым, выпускаемый бесшумно, способен проникать в человеческое тело, лишая жертву сил и убивая её невидимым образом. Это гораздо опаснее, хитрее и эффективнее, чем засада на охранников.

Жители особняка герцога Му, безусловно, умны, но непонятно, кому пришла в голову идея выпускать ядовитый дым.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560 Глава 561 Глава 562 Глава 563 Глава 564 Глава 565 Глава 566 Глава 567 Глава 568 Глава 569 Глава 570 Глава 571 Глава 572 Глава 573 Глава 574 Глава 575 Глава 576 Глава 577 Глава 578 Глава 579 Глава 580 Глава 581 Глава 582 Глава 583 Глава 584 Глава 585 Глава 586 Глава 587 Глава 588 Глава 589 Глава 590 Глава 591 Глава 592 Глава 593 Глава 594 Глава 595 Глава 596 Глава 597 Глава 598 Глава 599 Глава 600 Глава 601 Глава 602 Глава 603 Глава 604 Глава 605 Глава 606 Глава 607 Глава 608 Глава 609 Глава 610 Глава 611 Глава 612 Глава 613 Глава 614 Глава 615 Глава 616 Глава 617 Глава 618 Глава 619 Глава 620 Глава 621 Глава 622 Глава 623 Глава 624 Глава 625 Глава 626 Глава 627 Глава 628 Глава 629 Глава 630 Глава 631 Глава 632 Глава 633 Глава 634 Глава 635 Глава 636 Глава 637 Глава 638 Глава 639 Глава 640 Глава 641 Глава 642 Глава 643