Глава 144

Как только госпожа Лэй ушла, за ней последовали служанки и няни. Тётя Чжао взглянула на растрёпанную тётю Цзинь и презрительно усмехнулась. Столько лет они не могли родить сына, а теперь им всем исполнилось тридцать. Тётя Цзинь всё ещё пыталась воспользоваться ситуацией и снова забеременеть. Это были лишь пустые мечты и переоценка своих возможностей. Родить сына не так-то просто.

После того, как все ушли, тётя Цзинь, которая до этого смотрела пустым взглядом, внезапно встала. Её яростный взгляд, казалось, был готов разорвать кого-нибудь на куски, и она, взреве, бросилась на Шэнь Лисюэ: «Ты предал меня! Я буду сражаться с тобой до смерти…»

Шэнь Лисюэ осторожно обернулась, и тётя Цзинь промахнулась. Её хрупкое тело тяжело рухнуло на стол, и резкая боль распространилась по всему телу. Она согнулась от боли, и на лбу выступили капельки пота.

«Тетя Цзинь, мы обсуждали, как соблазнить отца через десять дней. Я не знала, что вы собираетесь сделать это сегодня. Как я могла вас предать?» — спросила Шэнь Лисюэ, притворяясь ничего не понимающей.

«Прекрати притворяться! Если бы ты меня не предала, откуда бы госпожа знала, что премьер-министр был в моей постели…» Тетя Цзинь с ненавистью посмотрела на Шэнь Лисюэ, ее прекрасные глаза почти пылали от гнева.

Шэнь Лисюэ усмехнулась: «Тетя Цзинь, госпожа Лэй — хозяйка особняка премьер-министра, она отвечает за всё во дворе. Большинство служанок и нянь — её подданные. Как она могла не знать, что вы заманили отца сюда из кабинета…»

«Когда я пригласила сюда хозяина, я сделала это очень незаметно, чтобы никто ничего не заметил», — сказала тетя Джин, ее бледное лицо сначала покраснело, а затем побледнело, когда она продолжила вызывающе возражать.

«Тетя Цзинь, я девушка, и в будущем я выйду замуж. Я не могу забрать с собой большую часть имущества премьер-министра. Самая большая угроза для вашего сына — это Шэнь Елей, а не я. Госпожа хочет навредить вашему ребенку даже больше, чем я», — мягко и убедительно произнесла Шэнь Лисюэ.

«Ты хочешь, чтобы мы с госпожой сражались друг с другом, чтобы в итоге пожать плоды? Он твой брат, твой родной брат! Он был так невинен, а ты тайно убила его вот так. У тебя вообще есть совесть?» Тетя Цзинь с ненавистью посмотрела на Шэнь Лисюэ, ее гневные глаза горели.

Шэнь Лисюэ усмехнулась: «Собственный брат? Об этом мы поговорим после того, как я рожу сына…»

«Даже если бы я хотел воспользоваться ситуацией, я бы подождал, пока вы оба не вымотаетесь. Вы не смогли бы выдержать ни единого движения госпожи, а она осталась невредима. Она всё ещё жена влиятельного премьер-министра. Чьей выгодой я должен воспользоваться? Кроме того…» Шэнь Лисюэ взглянул на плоский живот Лэя: «Я всё ещё надеюсь, что ребёнок в вашем животе родится и отвлечёт внимание госпожи. Зачем мне сейчас причинять ему вред?»

«Это…» — тётя Цзинь потеряла дар речи, услышав опровержение. Шэнь Лисюэ была права. Чем дольше проживёт её сын, тем в большей безопасности она будет. У неё не было причин причинять вред своему ребёнку.

Глядя на расстроенную и обеспокоенную тетю Цзинь, Шэнь Лисюэ спокойно сказала: «Тетя Цзинь, не стоит недооценивать госпожу. Помимо того, что она жена премьер-министра, она еще и законная дочь семьи Великого коменданта. Ее методы и интриги намного превосходят ваши!»

Тётя Цзинь опустила голову, глаза её потускнели, и она молчала. Именно из-за её поспешности и неосторожности Лэй Ши раскрыл её замысел, причинивший вред ей самой и её ребёнку...

«Тётя Цзинь, не грусти. Если на этот раз у тебя ничего не получится, будет ещё один!» Тётя Цзинь, должно быть, была безутешна после потери любимого сына. Шэнь Лисюэ ничего больше не сказала и медленно вышла из комнаты.

Позади Шэнь Лисюэ донеслись вопли тети Цзинь, но она проигнорировала их, посмотрела на звездное ночное небо, и на ее губах появилась странная улыбка.

Тёте Цзинь уже тридцать лет, и она не принимала лекарство, данное Шэнь Лисюэ, поэтому шансы на беременность у неё очень малы. Лэй Ши отвечает за внутренние покои, и даже если тётя Цзинь не расскажет, что соблазнила Шэнь Минхуэя, Лэй Ши узнает об этом завтра. Тогда тёте Цзинь всё равно не удастся избежать участи выпить противозачаточный суп.

Шэнь Лисюэ привела сюда Лэй Ши, чтобы подмешать в женьшеневый суп противозачаточное средство. Если бы тётя Цзинь не накричала на неё и не толкнула, как сумасшедшая, Лэй Ши рассказала бы тёте Цзинь правду.

Тётя Цзинь глупа и недоверчива к людям. Лэй же умна и способна, и очень хорошо разбирается в людях. Если тётя Цзинь проявит хоть какой-то подозрительный характер, она это заметит. Шэнь Лисюэ планирует пока скрывать правду и раскрыть её, когда придёт время!

Покинув сад Цзинь, Шэнь Лисюэ не вернулась в сад Чжу, а отправилась в сад Я, где жил Лэй Ши. Хотя тётя Цзинь соблазнила Шэнь Минхуэя и дала ему противозачаточный суп, Лэй Ши, должно быть, чувствовал себя несколько некомфортно. Шэнь Лисюэ хотела посмотреть, какая особая реакция будет у Лэй Ши.

Наступила ночь, и изящный сад опустел. Лэй отпустил своих слуг и сел один за стол, что-то писал и рисовал. Его лицо было мрачным, и он с огромной силой рвал лист за листом бумаги сюань. Оглядевшись, он увидел, что земля покрыта гниющими бумажными комками. Белая бумага и черные чернила отражали друг друга, создавая неописуемо жуткую картину.

Шэнь Лисюэ подняла бровь. Лэй Ши вымещала свой гнев, занимаясь писательством и живописью. Это было что-то особенное. Похоже, соблазнение Шэнь Минхуэя тетей Цзинь ради ребенка сильно разозлило ее. Но неужели Лэй Ши собиралась писать и рисовать здесь всю ночь?

В этот момент в комнате Лэй появился мужчина. Он был одет в чёрное и стоял спиной к Шэнь Лисюэ, поэтому она не могла разглядеть его лица. Она видела только, как он поклонился и почтительно поприветствовал Лэй: «Госпожа!»

«Отправьте это в резиденцию Великого Коменданта!» — Леди Лей передала конверт.

"Да!" Мужчина взял конверт, спрятал его и выпрыгнул из окна.

Взгляд Шэнь Лисюэ обострился, и она быстро проследила за ним. Соблазнение Шэнь Минхуэя тётей Цзинь было семейным делом, и Лэй Ши уже с этим разобралась. Не было необходимости сообщать об этом в резиденцию Великого Командора. Шэнь Минхуэй и Великий Командор Лэй поссорились, и Лэй Ши долгое время не возвращалась в родительский дом. Теперь же она внезапно послала кого-то передать письмо Великому Командору Лэю, что показалось подозрительным.

Мужчина в черном бесшумно покинул резиденцию премьер-министра, стремительно шагая вперед. Шэнь Лисюэ бросилась за ним в погоню, свернув за несколько углов, прежде чем наконец догнать. Ее тонкие пальцы крепко сжимали серебряную иглу, медленно направляя ее на акупунктурные точки мужчины, готовясь нанести удар. Внезапно раздался холодный крик мужчины: «Кто там?»

Шэнь Лисюэ замерла, и мужчина в чёрном перед ней внезапно ускорился. Шэнь Лисюэ прищурилась, собираясь броситься в погоню, когда перед ней появилась сверкающая фигура, преградившая ей путь, и холодно спросила: «Кто вы?»

Мужчине было около двадцати лет, он был одет в серебряные доспехи и серебряный шлем, держа в руках сверкающий длинный меч. Лицо его было суровым, аура холодной и безжалостной, а его внушительная фигура смотрела прямо на Шэнь Лисюэ.

«Этот человек впереди — вор! Поймайте его!» Несколько охранников встали рядом с человеком в доспехах, полностью преградив Шэнь Лисюэ путь. Шэнь Лисюэ больше не могла преследовать человека в черном, поэтому она указала в его сторону и попросила охранников помочь поймать его.

«Мисс, не будьте такими загадочными. Кроме вас и нас, кто еще здесь?» Бронированный мужчина обернулся и отвернулся, а человек в черном перепрыгнул через высокую стену и исчез.

Шэнь Лисюэ беспомощно моргнула, не зная, сказать ли, что человек в доспехах обернулся в идеальный момент, или что человек в черном, карабкающийся по стене, тоже обернулся в идеальный момент; он обернулся и так же идеально исчез…

«Мисс, кто вы?» — спросил мужчина в доспехах, обернувшись и продолжив спрашивать. Его лицо было холодным, а внушительная харизма ясно давала понять, что он собирается допросить её.

«Дочь премьер-министра, Шэнь Лисюэ!» — спокойно ответила Шэнь Лисюэ, бросив взгляд на человека в доспехах. Судя по его одежде, он был начальником охраны, отвечающей за порядок на улицах…

«Почему госпожа Шен здесь одна посреди ночи?» — снова спросил бронированный мужчина, его тон был высокомерным и холодным.

«В резиденции премьер-министра орудовал вор, поэтому я вышла его поймать…» — небрежно произнесла Шэнь Лисюэ, ее взгляд слегка помрачнел. Поведение человека в доспехах было настолько грубым. Даже если это был чиновник, имеющий дело с простолюдилом, не было никакой необходимости вести себя так высокомерно. Что-то было не так.

Бронированный мужчина презрительно усмехнулся: «Дочь высокопоставленного чиновника, зачем ей здесь ловить воров? Не спит по ночам и появляется здесь без причины, явно намеренно нарушаете порядок. Стража, уведите её!»

«Подождите!» — Шэнь Лисюэ холодно посмотрела на человека в доспехах: «Цинъянь же не издавала приказ о комендантском часе, верно?» Она уже собиралась выстрелить в человека в чёрном своими серебряными иглами, когда появился человек в доспехах со своими людьми. Хотя они появились с её стороны, и понятно, что они не видели человека в чёрном, они не стали слушать её объяснений и лишь заподозрили её. Что-то было не так!

«Нет, но личность госпожи слишком загадочна. Этот командир подозревает, что вы связаны с жителями Южного Синьцзяна…» Губы бронированного мужчины слегка изогнулись в улыбке, а в его глазах вспыхнул кровожадный и пронзительный холодный свет, когда он посмотрел на Шэнь Лисюэ с оттенком ненависти.

«Это докажет мою личность!» Глаза Шэнь Лисюэ слегка сузились. Он ненавидел её, он знал её! В её руке висел кулон из зелёного нефрита, с одной стороны которого были выгравированы простые старинные узоры, а с другой — выгравирован изящный иероглиф «Шэнь». Это был фамильный нефритовый кулон семьи Шэнь.

«Это всего лишь нефритовый кулон. Подделать его может кто угодно. Он ничего не доказывает!» Бронированный мужчина холодно взглянул на него и в очередной раз отрицал личность Шэнь Лисюэ.

Шэнь Лисюэ слегка приподняла уголки губ. Теперь она была на сто процентов уверена, что мужчина в доспехах перед ней намеренно пытается доставить ей неприятности. Она махнула рукой, чтобы убрать нефритовый кулон, и спокойно сказала:

«Я и представить себе не мог, что почтенный заместитель командующего Имперской гвардией не сможет отличить настоящий нефрит от поддельного. Ну что ж, это нормально для человека, занимающегося боевыми искусствами, быть невежественным в тонкостях. Ты пойдешь со мной в резиденцию премьер-министра, и это подтвердит мою личность…»

Лицо бронированного мужчины мгновенно помрачнело. Она, по сути, насмехалась над ним, называя его невежественным и некомпетентным: «Глубокой ночью хозяин резиденции премьер-министра уже уснул. Как я, командующая, могла беспокоить премьер-министра Шэня ради такого простого человека, как вы? Стражники, схватите её, заприте в камере пыток и избивайте, пока она не признается!»

«Да!» — ответили два охранника, протягивая руки, чтобы схватить Шэнь Лисюэ.

Шэнь Лисюэ оттолкнула охранников и холодно посмотрела на человека в доспехах: «Вы осуждаете людей, даже не задавая вопросов, и злоупотребляете своей властью. Так вы, охранники, защищаете людей?»

«Как командир, мой долг — защищать народ. Если я встречу такого нарушителя спокойствия, как вы, который сопротивляется аресту, я, естественно, сурово накажу его!» Взгляд бронированного человека был пронзительным, а слова — твердыми и праведными.

Шэнь Лисюэ усмехнулась: «С твоим отношением даже самые лучшие граждане будут вынуждены становиться нарушителями порядка!»

«Вы…» — Капитан стражи указал на Шэнь Лисюэ, его глаза горели яростью, и он, стиснув зубы, сказал: «Мужчины, схватите её и жестоко избейте!»

Несколько охранников подчинились приказу, размахивая длинными мечами, и бросились вперёд. Шэнь Лисюэ выхватил меч у одного из охранников, оттолкнул его ногой и с силой ударил им бронированного человека. Бронированный человек увернулся от охранника, его глаза горели яростью, когда он смотрел на Шэнь Лисюэ.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560 Глава 561 Глава 562 Глава 563 Глава 564 Глава 565 Глава 566 Глава 567 Глава 568 Глава 569 Глава 570 Глава 571 Глава 572 Глава 573 Глава 574 Глава 575 Глава 576 Глава 577 Глава 578 Глава 579 Глава 580 Глава 581 Глава 582 Глава 583 Глава 584 Глава 585 Глава 586 Глава 587 Глава 588 Глава 589 Глава 590 Глава 591 Глава 592 Глава 593 Глава 594 Глава 595 Глава 596 Глава 597 Глава 598 Глава 599 Глава 600 Глава 601 Глава 602 Глава 603 Глава 604 Глава 605 Глава 606 Глава 607 Глава 608 Глава 609 Глава 610 Глава 611 Глава 612 Глава 613 Глава 614 Глава 615 Глава 616 Глава 617 Глава 618 Глава 619 Глава 620 Глава 621 Глава 622 Глава 623 Глава 624 Глава 625 Глава 626 Глава 627 Глава 628 Глава 629 Глава 630 Глава 631 Глава 632 Глава 633 Глава 634 Глава 635 Глава 636 Глава 637 Глава 638 Глава 639 Глава 640 Глава 641 Глава 642 Глава 643