Глава 610

Женщина средних лет была поражена красотой дворцового убранства, когда впервые посетила его. Она осторожно и дрожа следом вошла в императорский кабинет, не смея поднять голову.

Евнух, стоявший впереди, замер на месте. Дрожа, она уже собиралась поклониться, когда ее взгляд упал на Ли Яня и остальных, находившихся в двух метрах от нее. В ярости она зарычала и бросилась на них, крича: «Вы, мерзкие, вероломные чиновники! Верните мне мою дочь! Верните мне мою дочь…»

Женщина средних лет, увидев своих врагов, пришла в ярость. Она яростно зарычала на них, царапала и царапала, не обращая внимания на свой внешний вид.

Император, господин Ма, евнухи и стражники наблюдали за происходящим со стороны. Ли Янь и Ван Цян не могли полагаться на свои навыки боевых искусств, чтобы избить женщину средних лет, поэтому они увернулись и поспешно объяснили: «Вы приняли меня за другого человека, вы ударили не того».

«Это вы пятеро! Я бы узнала вас, даже если бы от вас остался только пепел!» — взревела женщина средних лет, не сдерживая себя и отчаянно набрасываясь со всей силой на Ли Яня, Ван Цяна и остальных троих.

Их аккуратная одежда была разорвана в клочья и изорвана, а опрятные черные волосы тоже были растрепаны. Императорский кабинет был очень большим, но перед императором им почти ничего не удавалось избежать. Женщина средних лет крепко схватила их и жестоко избила, и они были в поистине жалком состоянии.

Глядя на мрачное лицо императора, евнух Чжао взревел на шестерых дерущихся между собой: «Наглая женщина, как ты смеешь устраивать такой переполох в кабинете императора? Ты устала жить!»

Женщина средних лет вздрогнула, внезапно осознав, что это императорский дворец. Она поспешно отпустила его руку, опустилась на колени, ее тело дрожало от страха: «Эта смиренная женщина невоспитанна и оскорбила Ваше Величество. Ваше Величество, пожалуйста, простите меня. Ваше Величество, пожалуйста, простите меня».

«Вы устроили такой беспорядок в Императорском кабинете. Знаете ли вы, какое вам наказание?» Император посмотрел на женщину средних лет холодным и властным взглядом.

«Эта смиренная женщина оскорбила Ваше Величество; это моя вина. Если вы отомстите за мою дочь, я подчинюсь суду Вашего Величества, даже если это будет означать смерть или кипящее масло, я не произнесу ни единой жалобы». Слова женщины средних лет были решительными и непоколебимыми, ее клятва заставила императора слегка удивиться: «Ваша дочь… мертва?»

«Да». Женщина средних лет подняла голову, глаза ее были полны слез, она указала на Ли Яня, Ван Цяна и остальных и гневно закричала: «Они изнасиловали мою дочь и ложно обвинили ее в соблазнении, доведя до самоубийства от стыда и обиды. Она умерла с открытыми глазами».

«Госпожа, вы приняли нас за кого-то другого. Мы вас не знаем», — солгал Ли Янь, даже не моргнув глазом, и подумал про себя: «Никогда не думал, что она действительно пожалуется императору. Если бы я знал, что так случится, я бы просто убил её и избежал бы всех этих неприятностей».

«Вы меня не знаете, но наверняка знаете его, верно?» — усмехнулась женщина средних лет, указывая на Ли Фана. «Вы сговорились с ним, чтобы подставить мою дочь, доведя её до самоубийства. Моей бедной дочери было всего четырнадцать лет, её изнасиловали и унизили вы, чудовища…»

«Госпожа, я пришел к выводу о невиновности Ли Яня, Ван Цяна и остальных троих, потому что ваша дочь не была девственницей, когда соблазнила их, и она также вымогала у них пятьсот таэлей серебра».

Ли Фань опроверг слова женщины средних лет, но в сердце у него похолодело. Когда евнух Чжао пригласил его во дворец, он почувствовал, что что-то не так. Он не ожидал, что смерть деревенской девушки так встревожит императора. Как такое могло случиться?

«Вы подкупили коронера, чтобы он подставил мою дочь. Она невинная молодая женщина, как она может быть не девственницей?» — истерически закричала женщина средних лет, голос ее дрожал.

«Так мне сообщил коронер, поэтому, конечно, я должен использовать это в качестве основы для своего решения». Взгляд Ли Фана заблестел, когда он переложил вину на коронера, снимая с себя всякую ответственность. Дело, которое встревожило императора, было крупным и важным. Хотя братская привязанность важна, она гораздо менее важна, чем его собственная жизнь. Он решил, что лучше всего защитить себя.

Острый взгляд императора холодно окинул Ли Яня, Ван Цяна и остальных четверых. Возможно, одна женщина соблазнила и шантажировала их, но чтобы две женщины снова соблазнили и шантажировали их с разницей в десять дней — это просто фантазия. Истина уже начинала проясняться.

«Тук». Женщину втолкнули в императорский кабинет, и она упала лицом вниз. Увидев лицо женщины, Ли Фань побледнел. Женщина-судмедэксперт, она, оказывается, была приглашена сюда.

«Ваше Величество, это предметы, найденные в её доме». В императорский кабинет вошёл стражник, поставил перед императором небольшую деревянную шкатулку и быстро открыл её, обнажив слой серебра, покрытый снежинками, который ослепил всех присутствующих.

Дело о трагической смерти дочери женщины касалось и судебно-медицинской экспертизы. Когда евнух Чжао пригласил Ли Фаня и женщину средних лет, господин Ма также приказал своим охранникам отправиться в дом судебно-медицинского эксперта для проведения расследования. Обнаружив что-то подозрительное, они немедленно доставили его во дворец.

Лицо императора мгновенно помрачнело, и он холодно посмотрел на женщину-судмедэксперта: «Откуда у вас столько серебра?»

Коронер, дрожа, опустился на колени и произнес: «Ваше Величество, это мне досталось от моих предков…»

«Чепуха». Взгляд императора был острым, голос холодным, как лед, так что коронер испугался и не осмелился поднять голову: «Ваши предки на протяжении трех поколений были простолюдинами, жившими относительно обеспеченной жизнью. Даже если бы они копили деньги, они не смогли бы накопить столько…»

«И… и эта небольшая зарплата… если все сложить, то получится примерно…» Тело судмедэксперта дрожало, как лист, но он оставался упрямым и отказывался признаться. Как судмедэксперт, он знал, насколько серьезно получение взяток, так как же он мог признаться?

«Плата судмедэксперту составляет один таэль серебра в месяц. После вычета ежедневных расходов остается совсем немного. Даже если бы вы ничего не ели и не пили с рождения, у вас не могло бы быть столько серебра. У кого именно вы брали взятки? Скажите правду сейчас же».

Император выделил последнюю фразу, и температура вокруг мгновенно упала. Судмедэксперт почувствовала, как сзади её пробрал холод, быстро достигший конечностей, такой сильный, что пробирала до костей. Она была так потрясена, что задрожала.

«Этот смиренный подданный… этот смиренный подданный…» На лбу выступил холодный пот. Ее тело дрожало, глаза метались по сторонам, она обдумывала лучший ответ. Нечаянно она столкнулась с императором. Его острый взгляд был подобен мечу, словно способному мгновенно пронзить любую притворность, не оставляя места для укрытия.

У нее перехватило дыхание, и она несколько раз кланялась, словно цыпленок, клюющий рис: «Ваше Величество, пощадите мою жизнь! Это те пятеро дали мне деньги, чтобы я дала ложные показания и подставила эту девушку».

Император хотел быть дотошным и проницательным, поэтому, если бы она призналась сейчас, оставалась бы еще проблеск надежды. Но если бы она подождала, пока император окончательно не придет в ярость, у нее остался бы только один выход: смерть.

«Как и ожидалось, вас пятеро». Ледяной взгляд императора внезапно устремился на Ван Цяна, Ли Яня и остальных троих, его голос был холоден как лед: «Вы родились в год, месяц, день и час Янмин, ваши даты рождения особенные. Я доверяю вам и назначил вас в армию, возложив на вас важные обязанности — защищать людей и оберегать мир в этом регионе, не позволяя вам злоупотреблять своими привилегиями и причинять вред людям без разбора».

Людей, родившихся в год, месяц, день и час с энергией Ян, немного, но они всё же способны занимать все ключевые позиции. Потерять одну, две, а то и три или пять позиций — не проблема. Неужели эти люди думают, что раз время их рождения особенное, они могут делать всё, что захотят? Они относятся к себе слишком серьёзно.

«Ваше Величество, пощадите наши жизни! Мы знаем, что были неправы!» Ван Цян и Ли Янь поспешно опустились на колени.

Сначала была мать женщины, которую они изнасиловали и которая покончила жизнь самоубийством от стыда и негодования. Затем была еще одна женщина, которая чуть не подверглась изнасилованию, и она была свидетельницей. Кроме того, имелись личные показания судмедэксперта, которых было достаточно, чтобы признать их виновными. Если бы они сопротивлялись, это была бы тщетная борьба. В порыве гнева император мог бы просто казнить их всех.

Лучше было бы смело признать это и позволить гневу императора утихнуть. Они действительно внесли достойный вклад в развитие Цинъяня. Когда император будет судить об их преступлениях, он должен принять это во внимание. Независимо от того, отстранит ли он их от занимаемых должностей или понизит до статуса простолюдинов, он должен пощадить их жизни.

«Ван Цян, Ли Янь, Хуан Лян и двое других — люди без амбиций, злоупотребляют властью, насилуют женщин и отнимают жизни. Их преступления непростительны. Уберите их и обезглавьте!» Величественный голос императора эхом разнесся по императорскому кабинету, объявляя судьбу пяти человек.

Как... как это могло быть обезглавливанием?

Ли Янь, Ван Цян и остальные смотрели широко раскрытыми глазами, ошеломленные шоком. Они тоже оказали неоценимую услугу; неужели император не учёл их вклад?

Они не знали, что император ценил стихийные бедствия, и, по сути, они тоже их ценили. Однако они злоупотребляли своей властью и становились причиной гибели простых людей, что вызывало у императора отвращение и настороженность. Он также понимал, что те, кто занимал высокие должности, полагаясь на благоприятные даты рождения, становились высокомерными и самодовольными и не осознавали собственных ограничений.

Ли Янь и Ван Цян обладали достоинствами и обычно не подвергались казни. Однако император хотел показательно наказать их, чтобы отпугнуть тех, кто родился в год Ян и занимал высокие должности, отличаясь высокомерием. Поэтому всем пятерым было суждено стать жертвами.

После недолгого замешательства Ли Янь и Ван Цян поняли последствия. Они стали первыми, кто попал под удар; они совершили серьёзную ошибку, и император хотел показательно наказать их, чтобы отпугнуть других, родившихся в том же году и месяце.

«Ваше Величество, пощадите наши жизни! Мы знаем, что были неправы!» Пятеро мужчин опустились на колени, их головы бешено колотились, они склонились надвое, а глаза были полны раскаяния.

Император проигнорировал их и нетерпеливо махнул рукой. Императорская гвардия у двери шагнула вперед, схватила пятерых мужчин по обе стороны и быстро вытащила их из императорского кабинета.

«Ваше Величество, пощадите нас… Этот смиренный слуга больше никогда не посмеет так поступить…» — пятеро мужчин один за другим с сожалением воскликнули, но взгляд императора был мрачным, и он не обратил на них внимания. Тех, кто совершил зло, следует наказать.

«Шур-шур-шур». После нескольких тихих звуков мольбы о пощаде во дворе резко прекратились, и мир словно затих. В воздухе витал слабый запах крови. Все в императорском кабинете смотрели на мрачное лицо императора, и никто не произнес ни слова. Атмосфера была зловеще тихой.

«Коронер взял взятку и ложно обвинил человека в правонарушении; он будет приговорен к двадцати годам тюремного заключения». Величественный голос императора раздался снова, и все воспользовались случаем, чтобы вздохнуть с облегчением.

Мертво-бледное лицо женщины-судмедэксперта немного побледнело, и ее сердце, пребывавшее в напряжении, несколько успокоилось. Слава богу, ее приговорили всего лишь к двадцати годам тюремного заключения, а не к обезглавливанию: «Благодарю вас за милосердие, Ваше Величество».

Когда женщина-судмедэксперт закончила говорить, женщина средних лет медленно произнесла: «Ваше Величество, мы с дочерью отомстили за нашу великую обиду. Я готова подчиниться решению Вашего Величества. Однако лорд Ли Фань принимал взятки и также участвовал в причинении вреда мне и моей дочери. Я прошу Ваше Величество провести тщательное расследование».

Пристальный взгляд императора упал на Ли Фаня: «Ли Фань, это правда?»

Лицо Ли Фана мгновенно побледнело, и он, заикаясь, произнес: «Ваше Величество… Ваш покорный слуга…»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560 Глава 561 Глава 562 Глава 563 Глава 564 Глава 565 Глава 566 Глава 567 Глава 568 Глава 569 Глава 570 Глава 571 Глава 572 Глава 573 Глава 574 Глава 575 Глава 576 Глава 577 Глава 578 Глава 579 Глава 580 Глава 581 Глава 582 Глава 583 Глава 584 Глава 585 Глава 586 Глава 587 Глава 588 Глава 589 Глава 590 Глава 591 Глава 592 Глава 593 Глава 594 Глава 595 Глава 596 Глава 597 Глава 598 Глава 599 Глава 600 Глава 601 Глава 602 Глава 603 Глава 604 Глава 605 Глава 606 Глава 607 Глава 608 Глава 609 Глава 610 Глава 611 Глава 612 Глава 613 Глава 614 Глава 615 Глава 616 Глава 617 Глава 618 Глава 619 Глава 620 Глава 621 Глава 622 Глава 623 Глава 624 Глава 625 Глава 626 Глава 627 Глава 628 Глава 629 Глава 630 Глава 631 Глава 632 Глава 633 Глава 634 Глава 635 Глава 636 Глава 637 Глава 638 Глава 639 Глава 640 Глава 641 Глава 642 Глава 643