Глава 426

«Охранники только что доложили, что на этой горе размещены люди, и их довольно много. Похоже, это повстанцы во главе с Су Ли!» — равнодушный голос Дунфан Хэна был низким и глубоким, от него мурашки бежали по коже.

«Стражники уходят в горы, чтобы окружить и подавить их. Принц Чжань тяжело ранен. Если он примет участие в сражении и захватит людей, его травмы только усугубятся. Я не смогу объяснить это императору по возвращении. Пока что я попрошу принца Чжаня остаться в стороне в качестве наблюдателя. Как только я поймаю настоящего виновника и организатора, я сниму точечное давление с принца!»

«На горе Хуоинь орудуют повстанцы. Ваше Величество и принц Ань могут воспользоваться этой возможностью, чтобы продемонстрировать свои таланты. Я хотел бы увидеть ваши способности. Находясь в неподвижном положении у подножия горы, вы вряд ли сможете чем-то впечатлиться!» Дунфан Чжань подавил шок и беспокойство и выпалил подходящую причину.

Все это из-за этого идиота Су Ли, который заманил Дунфан Хэна на гору Хуоинь.

«Третий принц, если вы хотите понаблюдать за происходящим, я непременно исполню ваше желание!» Наследный принц хлопнул в ладоши, и двое стражников принесли стул и остановились перед Дунфан Чжанем: «Третий принц, садитесь на этот стул и наслаждайтесь видом на гору Хуоинь в своё удовольствие!»

Дунфан Чжань был в ярости. Наследный принц и принц Ань сражались насмерть со своими врагами, а он спокойно сидел в кресле, наслаждаясь пейзажем. Если бы об этом стало известно, все чиновники обвинили бы его в незнании серьезности ситуации. Какой престиж у него остался бы при дворе?

«Поднимайтесь в гору!» По приказу Дунфан Хуна стражники с серьезными лицами легко коснулись земли ногами и быстро поднялись в гору под прикрытием высокой травы, держа в руках длинные мечи и двигаясь почти бесшумно.

Внимательный взгляд Дунфан Чжаня мгновенно сузился. Охранники, используя свою ловкость и маневренность, поднимались в гору, готовясь к внезапному нападению.

Светло-красная гора была усеяна стражниками через каждые три шага и часовыми через каждые пять шагов, но никто не замечал приближающихся стражников. Казалось, стражники вот-вот подкрадутся к часовым сзади и тихо их убьют.

Взгляд Дунфан Чжаня обострился, он сосредоточил внутреннюю силу в своем даньтяне, готовясь громко крикнуть: «Мастерство охранников в плане легкости передвижения поистине превосходно; они ходят так бесшумно!»

Из ниоткуда появился платок и был с силой засунут ему в слегка приоткрытый рот. Слова, которые вот-вот должны были вырваться наружу, внезапно оборвались. Он поднял глаза и встретил холодный и насмешливый взгляд Шэнь Лисюэ: «Принц Чжань серьезно ранен. Ему следует больше отдыхать, меньше сражаться и меньше говорить!»

Обернувшись, он приказал охранникам, несущим стулья: «Вы двое, не идите слишком быстро. Безопаснее нести принца Чжана позади принца Аня и Его Высочества наследного принца!»

«Да!» — почтительно ответили охранники.

Дунфан Чжань испепеляющим взглядом посмотрел на Шэнь Лисюэ, его проницательные глаза горели гневом. Неужели заставлять его ходить позади наследного принца и принца Аня — это все равно что показывать всему миру, что ему нужна их защита?

"Свист, свист, свист!" Острые лезвия сверкнули, кровь брызнула, и с часовыми легко расправились, прежде чем они успели заметить приближающихся охранников.

Глядя на бескрайнюю, возвышающуюся гору Хуоинь, Шэнь Лисюэ подняла бровь. Гора Хуоинь была довольно большой и, должно быть, функционировала уже несколько лет. Она задавалась вопросом, как Дунфан Чжань нашел это благоприятное место, так близко к столице, и как ему удавалось тайно управлять им столько лет, оставаясь незамеченным императором.

Он взглянул в сторону и увидел Дунфан Чжаня. Его лицо было мрачным, когда он смотрел на разбросанные по земле трупы. В его глазах сверкнул холодный свет. Его тщательно обученные охранники были убиты стражниками Дунфан Хуна, не произнеся ни слова.

Его болевые точки были заблокированы, а рот заткнут, поэтому он не мог ни предупредить их, ни спасти. Он мог лишь беспомощно наблюдать, как они умирают один за другим у него на глазах, его сердце и глаза были полны лишь горя и беспомощности!

Как так получилось?

Стражник поспешил к нему и почтительно сказал: «Ваше Высочество, принц Ан, вон там каменная пещера, и изнутри доносятся голоса!»

«Заходи и посмотри!» — приказал Дунфан Хун и поспешил туда.

Шэнь Лисюэ взглянула на мрачное лицо Дунфан Чжаня и, улыбнувшись, велела охранникам, несущим стулья: «Вы двое, поторопитесь и следуйте за нами!»

Дунфан Чжань внезапно поднял взгляд на Шэнь Лисюэ, его глаза вспыхнули холодным, зловещим светом. Неужели она хотела, чтобы он стал свидетелем гибели стражников горы Хуоинь у себя на глазах?

Шэнь Лисюэ, казалось, не заметила его холодного, проницательного взгляда и направилась прямо в пещеру. Вход в пещеру был черным, темным и влажным, стены и пол были покрыты мхом. Там пахло рыбой, и было очень скользко.

Дальше виднелся большой камень. Когда камень повернулся, на них устремился луч белого света. Сделав несколько шагов, они внезапно увидели открывшуюся перед ними картину. Сотни молодых людей ходили взад и вперед, неся голые деревянные древки, наполовину готовые и уже готовые стрелы. Большие сосуды были наполнены раскаленным железом, и десятки мужчин стояли рядом с ними, с трудом выковывая наконечники стрел.

Вокруг рабочих, каждые три-пять метров, стоял человек в форме охранника с длинным кнутом в руках, внимательно следивший за каждым их движением. Если он замечал, что кто-то из них бездельничает, он его хлестал кнутом.

Дунфан Хун шагнул вперед, и его чистый голос разнесся по всей округе: «Я получил приказ подавить это тайное изготовление стрел с целью подрыва. Те, кто сдастся добровольно, будут считаться покинувшими тьму и принявшими свет, и будут помилованы!»

Все прекратили заниматься своими делами и с удивлением посмотрели на ворвавшихся охранников. Наследный принц привёл людей, чтобы подавить их. Что происходит?

«Кто там? Убирайтесь отсюда немедленно!» Стражники горы Хуоинь первыми отреагировали, их глаза сверкнули холодным светом, и они обрушили свои длинные кнуты на Дунфан Хуна.

Не поднимая головы, Дунфан Хун внезапно взмахнул ладонью, отбив длинный кнут, который был у него под рукой. Кнут хлестнул охранника, отбросив его на семь-восемь метров. Тот врезался в стену, отскочил назад и тяжело упал на землю.

«Похоже, вы не намерены сдаваться!» — проницательный взгляд Дунфан Хуна скользнул по охранникам, державшим длинные кнуты и стоявшим наготове. Он тихо произнес: «Никого не оставляйте в живых!»

Позади них выбежали охранники и вступили в ожесточенную схватку с вооруженными кнутами стражниками. Молодые рабочие бросили все свои дела и спрятались в укромных местах, с ужасом наблюдая за разворачивающейся бойней.

Звуки ожесточенной схватки становились все громче и громче, стражники с обеих сторон падали один за другим, пораженные мечами, а в воздухе витал слабый запах крови.

Оригинальные деревянные древки, наполовину готовые и законченные стрелы были разбросаны по всей земле вместе с углем и инструментами.

Дунфан Чжань был осторожно доставлен на арену стражниками. Его тут же встретили несколько стражников, опрокинувших котел с расплавленным железом. Расплавленное железо вылилось на стражников, обжигая им лица и тела. В одно мгновение их кожа обгорела, и они закричали от боли.

Охранник с длинным кнутом закрыл лицо руками, катался по земле и с криком приблизился к Дунфан Чжаню. Он смотрел на него своими обожженными глазами, издавая звуки, но не в силах произнести ни одного целого предложения.

Это был его самый верный подчиненный, уничтоженный и убитый прямо у него на глазах, отчего его сердце взорвалось ненавистью.

Глядя на разрушенное место и убитых стражников с длинными кнутами, глаза Дунфан Чжаня налиты кровью, как у волка. Все это было результатом его многолетней упорной работы, и все это было уничтожено прямо у него на глазах.

Он беспомощно наблюдал, как их уничтожают и убивают. Он потерял дар речи и не мог пошевелиться. Он хотел помочь, но был бессилен. Он мог лишь смотреть, как их уничтожают. Это было ужасно, поистине ужасно.

В груди хлынула кровь, и сладковатый металлический привкус прилил к горлу. Благодаря шелковому платку кровь не вытекла наружу, но заполнила рот, а нос и запястья наполнились неприятным запахом крови.

Шэнь Лисюэ давно догадывалась, что это секретная база Дунфан Хэна. Сидеть на стуле и наблюдать, как рушатся годы его упорного труда, было хуже, чем быть убитой.

Хех, Цинъянь Чжаньван, всегда отличавшийся мастерством стратегии и умением манипулировать врагами по своему желанию, никак не ожидал, что сегодня его так сильно переиграют!

«Ваше Высочество, принц Ан обнаружил следы Су Ли!» — вошел охранник и почтительно доложил.

Взгляд Дунфан Хэна стал более острым: "Где?"

Стражник поклонился и сказал: «У ручья!»

Горы и деревья утопают в зелени, а ручей кристально чист. Послеполуденное солнце тепло светит на воду, заставляя ее сверкать и переливаться.

Шэнь Лисюэ и Дунфан Хэн медленно подошли и увидели мужчину средних лет, стоящего у ручья и ловящего рыбу удочкой. Дуновение легкого ветерка развевало его одежду. Его черные волосы были покрыты инеем.

"Су Ли!" — холодно воскликнул Дунфан Хэн, глядя на знакомую фигуру.

Мужчина обернулся, глядя на молодого человека и девушку, стоявших совсем рядом. Он не выказал ни паники, ни гнева, ни желания напасть. Он беспомощно улыбнулся и сказал: «Вы всё-таки меня нашли!»

«У тебя действительно блестящий план — инсценировать свою смерть и сбежать!» — холодно сказала Шэнь Лисюэ. Если бы Дунфан Хэн не осмотрел его тело, она бы не узнала, что он инсценирует свою смерть.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560 Глава 561 Глава 562 Глава 563 Глава 564 Глава 565 Глава 566 Глава 567 Глава 568 Глава 569 Глава 570 Глава 571 Глава 572 Глава 573 Глава 574 Глава 575 Глава 576 Глава 577 Глава 578 Глава 579 Глава 580 Глава 581 Глава 582 Глава 583 Глава 584 Глава 585 Глава 586 Глава 587 Глава 588 Глава 589 Глава 590 Глава 591 Глава 592 Глава 593 Глава 594 Глава 595 Глава 596 Глава 597 Глава 598 Глава 599 Глава 600 Глава 601 Глава 602 Глава 603 Глава 604 Глава 605 Глава 606 Глава 607 Глава 608 Глава 609 Глава 610 Глава 611 Глава 612 Глава 613 Глава 614 Глава 615 Глава 616 Глава 617 Глава 618 Глава 619 Глава 620 Глава 621 Глава 622 Глава 623 Глава 624 Глава 625 Глава 626 Глава 627 Глава 628 Глава 629 Глава 630 Глава 631 Глава 632 Глава 633 Глава 634 Глава 635 Глава 636 Глава 637 Глава 638 Глава 639 Глава 640 Глава 641 Глава 642 Глава 643