Глава 55

Рядом с Дунфан Хэном стоял небольшой столик с кувшином для вина и несколькими бокалами. Лепестки магнолии мягко падали вокруг него, создавая прекрасную картину, настолько завораживающую, что от нее невозможно было оторвать взгляд.

Охранники тихо отошли, и Шэнь Лисюэ подошла одна. Тихий звук её шагов привёл Дунфан Хэна в чувство. Он взглянул на Шэнь Лисюэ, взял белый нефритовый кувшин с вином и налил себе бокал: «Вам что-нибудь нужно?»

Бокал едва коснулся его губ, и прежде чем он успел попробовать ароматное вино, Шэнь Лисюэ, шагнув мечом, подошла, выхватила бокал из его руки, и в ее темных глазах вспыхнул гнев: «Ты ранен, как ты можешь пить?»

«Вино может заглушить печаль!» — сказал Дунфан Хэн, потянувшись за кувшином с вином. Его пальцы только коснулись ручки, когда Шэнь Лисюэ выхватила его и серьезно сказала: «Пить, чтобы заглушить печаль, только усугубит ее. Ты беспокоишься о своих травмах?»

Стоявшие неподалеку стражники не слышали, о чем говорили эти двое, и были ошеломлены. Кто-то осмелился выхватить у принца кувшин с вином, а принц еще даже не успел выйти из себя...

«Это всего лишь внешность, ничего особенного!» — равнодушно произнес Дунфан Хэн, словно говорил о какой-то пустяковой вещи. Он осторожно приподнял край своей мантии, грациозно сел в круглое кресло, его глубокий взгляд был абсолютно спокоен: «Кто-нибудь, принесите чай!»

«С кем вы поддерживали связь после возвращения в столицу?» — Шэнь Лисюэ села напротив Дунфан Хэна, ее взгляд был серьезным. По словам Линь Яня, Дунфан Хэн чувствовал себя хорошо на границе, но всего через полмесяца после возвращения в столицу его состояние внезапно ухудшилось. Должно быть, происходит что-то еще.

Дунфан Хэн уже был тяжело ранен, испытывал невыносимую боль один день в месяц и, скорее всего, умрет молодым. И все же они тайно нападали на него.

«Я связался почти со всеми своими родственниками, друзьями и высокопоставленными чиновниками!» — ответил Дунфан Хэн, его взгляд был глубоким и непостижимым. Найти подозреваемого среди сотни человек было бы непросто.

«Вы недавно ели что-нибудь необычное?» — продолжала расспрашивать Шэнь Лисюэ, зная, что смертельно опасные вещества, скорее всего, попадают в организм через рот!

Дунфан Хэн покачал головой, его глаза, похожие на обсидиан, были непостижимы: «Помимо ежедневной еды, в свободное время я люблю выпить и проверяю всё, что ем, серебряными иглами!» После того инцидента три года назад он больше не смел никому доверять. За три года на границе у него выработалась привычка быть осторожным.

Шэнь Лисюэ нахмурилась. Она проверила еду серебряной иглой, а это означало, что она не ядовита. Так в чем же проблема? «У тебя еще осталась одежда, которую ты носила вчера, испачканная кровью?»

Она отчётливо почувствовала странный запах крови на одежде. Ей хотелось внимательно всё осмотреть, но тут внезапно пришла Су Ютин, Дунфан Хэн утащил её в постель, и тут же последовала череда событий, не оставивших ей времени на размышления.

«Моя одежда вся в крови, я больше не могу её носить, я её выброшу!» Несколько нефритовых лепестков упали на рукав Дунфан Хэна, создавая неописуемую красоту на фоне белой одежды.

Шэнь Лисюэ взглянула на Дунфан Хэна, затем загадочно понизила голос и спросила: «У тебя есть кинжал?»

«Что ты делаешь?» — Дунфан Хэн выглядел озадаченным, но всё же достал кинжал и протянул его.

Рукоять кинжала инкрустирована красными драгоценными камнями, а ножны украшены старинными узорами, излучающими благородство и элегантность. Клинок изготовлен из черного железа и чрезвычайно острый.

«Какой прекрасный кинжал!» — тихо похвалила Шэнь Лисюэ. Воспользовавшись секундной заминкой Дунфан Хэна, она внезапно схватила его за палец, быстро сделала небольшой надрез и капнула несколько капель крови в пустой бокал. На ее губах появилась хитрая улыбка, и она сказала: «Дай мне немного крови, и я пойму, отравлен ли ты!»

Дунфан Хэн не произнес ни слова и не убрал руку. Его ясные, проницательные глаза пристально смотрели на Шэнь Лисюэ.

Шэнь Лисюэ никогда прежде не подвергалась такому пристальному вниманию со стороны мужчины, и на мгновение она была застигнута врасплох. Ее лицо слегка покраснело, и она быстро отпустила пальцы Дунфан Хэна, отдалившись от него: «Довольно крови!»

Цзы Мо принесла чай, взглянула на царапину на пальце Дунфан Хэна, и его губы дрогнули. Принц всегда не любил, когда к нему кто-то приближается, и ненавидел, когда ему причиняли боль. А теперь мисс Шен поцарапала принца, но тот был так спокоен и совсем не сердился…

"Зимо!" — ровным тоном, явно недовольный, произнес Дунфан Хэн.

«Да, Ваше Высочество!» Цзы Мо внезапно проснулся, на лбу выступил холодный пот. Он подал чайник, чашки, закуски и фрукты и быстро удалился.

«Дунфан Хэн, разве в резиденции Святого Короля нет служанок?» По пути Шэнь Лисюэ не увидела ни нянь, ни служанок, кроме стражников и слуг. Женщинам больше подошло бы, например, подавать чай и воду. Удивительно, что в резиденции Святого Короля есть только стражники.

«У других хозяев в особняке принца есть няни и горничные, но в армии горничных нет. Я привык, что мне чай подают охранники!» — спокойно сказал Дунфан Хэн, держа чайник и наливая себе чай.

Это было странно, но в то же время вполне разумно! Шэнь Лисюэ подняла брови, ничего больше не сказала и сосредоточилась на изучении крови: кровь была ярко-красной, со слабым запахом, отражаясь от белоснежной стенки чашки и источая неописуемую притягательность.

Шэнь Лисюэ слегка нахмурилась, принюхиваясь: запах был обычным, совершенно не похожим на вчерашний. Что же происходит...?

В воздухе витал слабый аромат чая, но мысли Шэнь Лисюэ были несколько взволнованы. Она слегка прикрыла глаза, успокоилась и внимательно обдумала различия в крови. Небрежно она взяла чашку и сделала большой глоток.

Острая жидкость хлынула изо рта в горло, а затем в желудок, обжигая всё вокруг. Шэнь Лисюэ внезапно открыла глаза, несколько раз закашлявшись и подавившись: «Как это может быть вино?» В древности вино в основном варили мужчины, и оно было ароматным и пряным. Она терпеть не могла такой вкус.

«Ты взяла не ту чашку!» — Дунфан Хэн протянул ей фрукт. Шэнь Лисюэ быстро откусила несколько кусочков, чтобы сбалансировать остроту во рту. Она посмотрела на чашку с чаем и бокал с вином, стоявшие далеко друг от друга на столе, и подумала про себя, как она могла взять не ту чашку, если явно поставила бокал с вином далеко, а чашку с чаем — рядом.

Сладкий аромат наполнил ее рот, и Шэнь Лисюэ была поражена. Что это за фрукт? Вкус был поистине уникальным. Она слегка опустила глаза, и ее взгляд упал на другую часть фрукта, где были следы укусов, явно не принадлежавшие ему. Движения Шэнь Лисюэ внезапно остановились, и она свирепо посмотрела на Дунфан Хэна: «Этот фрукт твой?»

«Ты сильно подавился, поэтому я просто дам тебе свой фрукт…» — небрежно сказал Дунфан Хэн, словно ему было все равно.

"Дунфан Хэн!" — прекрасные глаза Шэнь Лисюэ буквально пылали от гнева: сначала она выпила не то вино, потом съела не тот фрукт; это не может быть просто совпадением, он, должно быть, замешан...

Дунфан Хэн отпил глоток чая, seemingly oblivious to Shen Lixue’s angry, the weak ligen imwind shifted in his dark eyes!

«Значит, здесь есть хорошее вино!» — с чистым, дразнящим голосом Наньгун Сяо появился в дверях, его очаровательные глаза сверкали зловещим блеском. Как только он собирался шагнуть вперед, из ниоткуда появились четверо стражников, их острые длинные мечи холодно блестели, направленные прямо в жизненно важные точки тела Наньгун Сяо.

Наньгун Сяо сохранял спокойствие и самообладание, размахивая складным веером, чтобы разобраться с четырьмя охранниками. В одно мгновение воздух наполнился звуками лязга оружия, листья затрепетали, а сорняки разлетелись во все стороны. Бой был ожесточенным, и определить победителя за короткое время было сложно.

Холодный взгляд Шэнь Лисюэ слегка сузился. В резиденции Святого Короля на поверхности было очень мало охраны, но во дворе скрывалось довольно много стражников. Судя по почти неслышному дыханию, в этом небольшом дворе должно быть около десяти стражников, но сейчас вышли только четверо...

«Дунфан Хэн, гости есть гости. Разве в резиденции вашего святого короля любят развлекать гостей мечами?» Наньгун Сяо махнул рукой охраннику, пристально посмотрел на Дунфан Хэна, и в его очаровательных глазах читался вопросительный взгляд.

«Ты вошёл в резиденцию Святого Короля без предупреждения; ты не гость, а убийца!» — спокойно произнёс Дунфан Хэн. Он ясно видел, что Наньгун Сяо не вошёл сам, а, используя свою способность к лёгкости, влетел внутрь и приземлился прямо у входа…

«У меня к вам срочные дела, и я не могу дождаться, чтобы сообщить вам!» Наньгун Сяо был окружен четырьмя охранниками, которые одновременно защищали и атаковали. Его скорость была настолько высока, что невозможно было разглядеть, как он движется. Он долго сражался с четырьмя противниками, не оказываясь в невыгодном положении.

«Шэнь Лисюэ, почему бы тебе не замолвить за меня словечко?» Не сумев достучаться до Дунфан Хэна, Наньгун Сяо переключил свое внимание на Шэнь Лисюэ. Только что на улице он хотел проследовать за Шэнь Лисюэ в резиденцию Святого Короля, но Линь Янь отвел его в сторону и наговорил кучу ненужных вещей, из-за чего он опоздал и с ним обращались как с наемным убийцей.

«Ваше мастерство боевых искусств невероятно высоко, победить этих четырёх охранников не составит труда!» Шэнь Лисюэ очень интересовалась древними боевыми искусствами. Редко можно было увидеть спарринги непревзойденных мастеров, и ей хотелось понаблюдать за ними. Зачем ей было им мешать? К тому же, зачинщиком беспорядков был Дунфан Хэн. Хотя он и был холоден, он был благоразумен и не позволил бы никому причинить вред Наньгун Сяо.

«Это правда, мои боевые искусства превосходят ваши!» В лукавых глазах Наньгун Сяо мелькнул хитрый блеск, и его стройная фигура внезапно взмыла в воздух: «Хлоп-хлоп-хлоп!» Складной веер в его руке, словно молния, поразил охранников и их плечи, отбросив их в сторону.

Охранники были настолько потрясены, что неоднократно отступали. Наньгун Сяо воспользовался моментом, и его стройная фигура мгновенно появилась перед небольшим столиком. Без колебаний он взял кувшин с вином и вылил его прямо себе в рот. В его глазах вспыхнул странный блеск, и он снова и снова восклицал: «Это прекрасное вино действительно достойно своей репутации!»

Дунфан Хэн махнул рукой, и четверо догнанных охранников прекратили атаку и бесследно исчезли. Наньгун Сяо сел между Шэнь Лисюэ и Дунфан Хэном, на его дьявольском лице появилась довольная улыбка, словно он наслаждался изысканным вином: «Если бы я знал, что в резиденции Святого Короля есть такое прекрасное вино, я бы пришел раньше!»

«Что это за фрукт?» — Наньгун Сяо взял фрукт с тарелки и откусил большой кусок, в его глазах мелькнуло удивление. — «Он довольно сладкий. Если я не ошибаюсь, это женьшень с заснеженных гор!»

Плоды женьшеня Снежной Горы! Шэнь Лисюэ была ошеломлена: по легенде, он цветет раз в десять лет и плодоносит раз в десять лет, причем каждый раз всего десять плодов. Его можно есть прямо так, и он способен излечивать серьезные болезни. Наверное, Дунфан Хэн сорвал его, чтобы замедлить развитие своей болезни сердца. Но сейчас на тарелке два плода, один у нее в руке, а другой у Наньгун Сяо…

Шэнь Лисюэ и Наньгун Сяо — обычные люди, поэтому им всё равно, едят они плоды женьшеня или нет. Однако Дунфан Хэн серьёзно болен и ждёт, когда женьшень спасёт ему жизнь.

Наньгун Сяо с удовольствием ел фрукт. Шэнь Лисюэ хотела его остановить, но потом вспомнила о благородном и отстраненном характере Дунфан Хэна; он, конечно же, не стал бы трогать фрукты, которые ели другие. Слова, которые она собиралась сказать, вернулись и исчезли в никуда...

Дунфан Хэн всегда был равнодушен и никогда никого и ничего не воспринимал всерьез. Теперь, съев спасительный плод женьшеня, принадлежавший Дунфан Хэну, он по-прежнему оставался непреклонен. Его терпение было поистине велико. Однако он не считал, что его нельзя спровоцировать: «Дунфан Хэн, мы с Шэнь Лисюэ редко бываем у вас в гостях. Сколько еще хороших вещей осталось в резиденции Святого Короля? Приведите их, чтобы развлечь нас!»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560 Глава 561 Глава 562 Глава 563 Глава 564 Глава 565 Глава 566 Глава 567 Глава 568 Глава 569 Глава 570 Глава 571 Глава 572 Глава 573 Глава 574 Глава 575 Глава 576 Глава 577 Глава 578 Глава 579 Глава 580 Глава 581 Глава 582 Глава 583 Глава 584 Глава 585 Глава 586 Глава 587 Глава 588 Глава 589 Глава 590 Глава 591 Глава 592 Глава 593 Глава 594 Глава 595 Глава 596 Глава 597 Глава 598 Глава 599 Глава 600 Глава 601 Глава 602 Глава 603 Глава 604 Глава 605 Глава 606 Глава 607 Глава 608 Глава 609 Глава 610 Глава 611 Глава 612 Глава 613 Глава 614 Глава 615 Глава 616 Глава 617 Глава 618 Глава 619 Глава 620 Глава 621 Глава 622 Глава 623 Глава 624 Глава 625 Глава 626 Глава 627 Глава 628 Глава 629 Глава 630 Глава 631 Глава 632 Глава 633 Глава 634 Глава 635 Глава 636 Глава 637 Глава 638 Глава 639 Глава 640 Глава 641 Глава 642 Глава 643