Глава 168

После завтрака император сел за стол в императорском кабинете, одетый в ярко-желтую мантию с изображением дракона, золотую корону и с проницательным взглядом, излучая внушительную ауру. Рядом с ним стоял Дунфан Чжань, одетый в грубую придворную одежду, и казалось, что они что-то обсуждают.

Увидев вошедшего Дунфан Хэна, император прекратил разговор с Дунфан Чжанем и низким голосом сказал: «Я как раз собирался послать кого-нибудь, чтобы позвать вас».

«Ваше Величество хочет что-нибудь обсудить с этим смиренным подданным?» Дунфан Хэн взглянул на Дунфан Чжаня, стоявшего рядом с императором, опустил веки, скрыл выражение лица и заговорил вежливым тоном, в котором чувствовались нотки безразличия и отчужденности.

«Генерал Линь Янь обладает высоким мастерством в боевых искусствах и оказал неоценимую помощь в спасении императора. Я намерен назначить его командующим Императорской гвардией. Вы хорошо знаете его по тем трем годам, что он провел на границе. Я хотел бы узнать, какой он человек и можно ли ему доверять?»

«Императорская гвардия обеспечивает безопасность всей столицы. Их командиры должны быть тщательно отобраны и назначены, и непоколебимая верность королевской семье является одним из важнейших условий!» — улыбнулся Дунфан Чжань, отвечая на слова императора мягким тоном и излагая основные моменты.

Взгляд Дунфан Хэна стал более пристальным, а его безразличный тон выражал скорее уважение, чем почтение: «Ваше Величество, мне нужно кое-что сказать, но я не знаю, стоит ли».

Император поднял бровь. Он думал, что Дунфан Хэн сразу же похвалит Линь Яня, но неожиданно тот сказал что-то другое: «Говори!»

Нежная улыбка Дунфан Чжаня застыла, он молчал, выражение его глаз едва заметно изменилось.

«Три тысячи императорских гвардейцев — самые верные защитники королевской семьи. Было бы лучше, если бы право их использования находилось непосредственно в руках нашей королевской семьи!» — спокойно сказал Дунфан Хэн, всего несколькими словами подчеркнув ключевой момент.

Взгляд императора обострился: «Вы имеете в виду, президент, что следует назначить кого-то из восточной царской семьи!»

«Принц Ань, королевские дети рождаются наследными принцами, принцами, наследниками и принцами. Кажется, было бы расточительством с его стороны командовать тремя тысячами императорских гвардейцев!» — с улыбкой высказал свое мнение Дунфан Чжань, не прибегая к прямой конфронтации, но демонстрируя твердую решимость.

Дунфан Хэн пристально и равнодушно посмотрел на Дунфан Чжаня: «Принц Чжань, должность командующего, о которой я говорил, может занимать одновременно несколько человек, а не только один. Например, наследный принц может руководить войсками, или император может напрямую решать вопрос о размещении трех тысяч человек. Императорская гвардия хорошо обучена и не создаст проблем. Обычно одного заместителя командующего достаточно для управления каждой тысячей человек!»

— Не будет ли это слишком утомительно? — нахмурился Дунфан Чжань. — Наследный принц и отец и так заняты бесчисленными государственными делами. Добавить к этому еще и императорскую гвардию было бы…

«Принц Чжан, я всего лишь использовал аналогию. Я не говорил, что Императорской гвардией обязательно должен командовать император или наследный принц. Главное, чтобы они носили фамилию Дунфан и были членами королевской семьи, тогда они вполне приемлемы!» Взгляд Дунфан Хэна был острым, а тон — как всегда холодным.

Дунфан Чжань был ошеломлен, затем мягко улыбнулся, хотя улыбка была немного натянутой.

Император хранил молчание, опустив взгляд, чтобы обдумать недавние события и правдоподобность слов Дунфан Хэна.

«Имперская гвардия, по сравнению с остальной армией и другими гвардейскими подразделениями, образует напряженную и решающую линию обороны; здесь абсолютно недопустимы никакие ошибки!»

Дунфан Хэн говорил твердым тоном, четко произнося каждое слово: «Когда член королевской семьи служит командующим Императорской гвардией, нося ту же фамилию Дунфан, он разделяет и честь, и позор. При развертывании Императорской гвардии они, безусловно, будут учитывать интересы и безопасность нашей королевской семьи во всех отношениях. Независимо от того, кто мобилизован, их первоочередной задачей будут интересы и безопасность королевской семьи. Если бы это был кто-то из другой семьи, они, возможно, не обладали бы таким высоким уровнем понимания!»

«Принц Ан прав!» Император слегка кивнул.

«Как только рождается член королевской семьи, император знает его досконально и может спокойно доверить ему власть, не опасаясь ошибок. Конечно, среди тех, кто не принадлежит к королевской семье, есть и лоялисты, но я всегда считаю, что такую важную должность, как командующий Императорской гвардией, не следует передавать другим. Гораздо спокойнее использовать кого-то из своих!»

Каждое слово Дунфан Хэна подчеркивало важность должности командующего Императорской гвардией. Он не упомянул Линь Яня, Чжуан Вэйчэна или Лэй Хуна. Он просто напомнил императору, чтобы тот не допустил перехода власти в чужие руки, иначе никто не заподозрит у него скрытых мотивов.

Когда его мнение было отвергнуто, Дунфан Чжань сохранил спокойствие и самообладание, улыбаясь и глядя на Дунфан Хэна, в его глазах мелькнул холодный блеск.

Взгляд императора был спокоен. Он поднял бровь и снова посмотрел на Дунфан Хэна, его взгляд был острым: «Вы до сих пор не рассказали мне о способностях и характере генерала Линя».

«Генерал Линь Янь остроумен, искусен в боевых искусствах и безгранично предан королевской семье. Он – редкий талант среди военачальников!» Всего несколькими словами Дунфан Хэн обобщил качества Линь Яня как главнокомандующего тремя армиями, а не просто генерала. Он тонко передал императору исключительные способности Линь Яня.

«Евнух Ли, иди и принеси мне протоколы утреннего заседания суда!» Император на мгновение задумался, его взгляд стал глубоким, и вдруг он произнес эти слова.

«Ваш покорный слуга прощается!» Император читал послание и понимал, что ему нужно кое-что обсудить с Дунфан Чжанем. Дунфан Хэн не хотел больше оставаться, поэтому вежливо удалился. Обернувшись, он улыбнулся, уже зная о решении императора!

В гостиной Великого Коменданта Лэй Хун стоял высокий и элегантный. В центре комнаты на коленях стояли двое охранников. При ближайшем рассмотрении можно было заметить, что это были те самые двое, которые следили за Шэнь Лисюэ.

В этот момент с них сняли доспехи, обнажив рубашки, на белой спине которых были написаны цифры 00544!

Цифры были написаны красным цветом на белом фоне, что несло в себе бесконечную иронию. Увидев это, Лэй Хун почувствовал прилив гнева и опрокинул стол. С грохотом развалившейся мебели охранник задрожал от страха. Хорошо подготовленный охранник был перехитрен слабой женщиной. Неудивительно, что хозяин был зол.

Гнев Лэй Хуна усилился, когда он увидел эти испепеляющие слова: «00544, попробуй со мной связываться. Ты вырубил его и оставил это сообщение. Шэнь Лисюэ его провоцирует?»

«Что случилось?» Командир Лэй нахмурился, входя в гостиную. Он только что вернулся домой и уже был в ярости; его гнев становился все более неуправляемым…

На спине охранника появились пять больших цифр 00544. Командир Лэй замер, голова его на мгновение закружилась. К счастью, он вовремя ухватился за стену, чтобы не упасть на пол. Глядя на эти пять насмешливых цифр, он сердито крикнул: «Что происходит?»

«Сначала спускайтесь вы двое!» — холодно посмотрел Лэй Хун на двух охранников. Некоторые вещи были нежелательны для посторонних.

«Да!» Атмосфера в комнате была гнетущей. Двое охранников давно хотели уйти. По приказу Лэй Хуна они неоднократно соглашались и, не останавливаясь, выбежали из комнаты.

«Это Шэнь Лисюэ!» Закрыв дверь гостиной, Лэй Хун вкратце рассказал коменданту Лэю о событиях прошлой ночи: «Я не ожидал, что она окажется такой способной, способной нейтрализовать посланных мной охранников!»

Он прекрасно знал обученных им охранников; они легко могли справиться с тремя-четырьмя обычными людьми в одиночку. Шэнь Лисюэ даже вырубила двоих из них сразу, что доказывает её высокую квалификацию!

«Заметила ли она что-нибудь неладное прошлой ночью?» Главного коменданта Лэя больше беспокоило не то, что охранник потерял сознание, а то, вызвала ли смерть министра Чжуана подозрения.

«В тот раз, когда я вёл туда свои войска, и все причины, которые я придумал, были безупречны. Чжуан Вэйчэн погиб от рук Му Чжэннаня. Даже если бы у Шэнь Лисюэ были какие-либо сомнения, она бы не смогла найти никаких изъянов!» — сказал Лэй Хун с оттенком высокомерия и полной уверенностью.

«Отлично!» — втайне вздохнул с облегчением Великий Командир Лэй, в его глазах мелькнула холодная насмешка. Этот старый мерзавец Чжуан Шаншу действительно устал от жизни, посмел угрожать ему. Он был пронзен тысячей стрел, от которого остался лишь труп, что было для него слишком хорошо.

«Вы говорите о Му Чжэннане, приговоренном к смертной казни в тюрьме префектуры Шуньтянь?» Заговор Му Чжэннаня с целью убийства Шэнь Лисюэ и вынесенный ему смертный приговор после совместного судебного разбирательства тремя судами вызвали большой резонанс, поэтому Лэй Тайвэй, естественно, знал об этом.

«Это он!» — при упоминании Му Чжэннаня в глазах Лэй Хуна читалось недовольство.

Командир Лэй слегка погладил бороду: «Как только он выйдет из тюрьмы, навестите его и тайно окажите ему помощь!»

«Отец, Му Чжэннань — ограниченный и презренный человек. Нам следует держаться от него подальше!» Му Чжэннань убил Чжуан Вэйчэна, используя презренные и бесстыдные методы. Такой злодей с темным умом и коварными методами, который не остановится ни перед чем ради достижения своих целей, подобен волку.

Великий маршал Лэй покачал головой, его взгляд был непостижим: «Му Чжэннань — враг Шэнь Лисюэ. Если мы поможем ему, мы лишь поддержим его и сделаем его врагом Шэнь Лисюэ. Чем безжалостнее он будет, тем несчастнее будет Шэнь Лисюэ!» Му Чжэннань не подходит на роль его напарника.

«Хорошо!» — подумал Лэй Хун и кивнул. Он недолюбливал Му Чжэннаня и ещё больше ненавидел Шэнь Лисюэ. Чем ожесточённее они будут сражаться, тем лучше. Неважно, кто победит или проиграет, он будет рад этому!

«Хонгэр, вы уверены в своем положении министра?» После обсуждения различных вопросов Великий комендант Лэй перешел к серьезным делам.

«Отец, будь уверен, я оказал неоценимую услугу, убив министра Чжуана, пытавшегося сбежать из тюрьмы. Кроме того, благодаря моему знанию и пониманию работы Министерства войны, должность министра по праву принадлежит мне!» — Лэй Хун был полон уверенности. Министерство войны — важная структура, и должность министра незаменима. Дело было не в высокомерии, а в том, что, глядя на всю Цинъянь, никто не понимал работу Министерства войны лучше него. Император — мудрый правитель, и он, естественно, будет использовать людей наилучшим образом и продвигать их на должность министра.

«Отлично!» — Великий комендант Лэй погладил бороду, его первоначальное удивление постепенно утихло. Он старел и начинал чувствовать себя менее способным справляться с делами. Повышение Лэй Хуншэна до министра войны, сделавшее его главой военного министерства, дало ему реальную власть. Если в будущем он сможет выполнить еще несколько важных задач, его карьера расцветет, обеспечив дальнейшее процветание канцелярии Великого коменданта.

«Императорский указ прибыл!» — раздался за дверью характерный высокий голос евнуха. Лэй Хун был вне себя от радости. Как раз когда он упоминал дьявола, императорский указ прибыл как раз в тот момент, когда он говорил о своем повышении до министра.

Великий комендант Лэй поднял бровь, на его постаревшем лице появилась облегченная улыбка. Его так быстро повысили до министра. Министерство войны — важная должность, предполагающая множество обязанностей, поэтому император не ошибся, приняв такое быстрое решение и издав соответствующий указ.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560 Глава 561 Глава 562 Глава 563 Глава 564 Глава 565 Глава 566 Глава 567 Глава 568 Глава 569 Глава 570 Глава 571 Глава 572 Глава 573 Глава 574 Глава 575 Глава 576 Глава 577 Глава 578 Глава 579 Глава 580 Глава 581 Глава 582 Глава 583 Глава 584 Глава 585 Глава 586 Глава 587 Глава 588 Глава 589 Глава 590 Глава 591 Глава 592 Глава 593 Глава 594 Глава 595 Глава 596 Глава 597 Глава 598 Глава 599 Глава 600 Глава 601 Глава 602 Глава 603 Глава 604 Глава 605 Глава 606 Глава 607 Глава 608 Глава 609 Глава 610 Глава 611 Глава 612 Глава 613 Глава 614 Глава 615 Глава 616 Глава 617 Глава 618 Глава 619 Глава 620 Глава 621 Глава 622 Глава 623 Глава 624 Глава 625 Глава 626 Глава 627 Глава 628 Глава 629 Глава 630 Глава 631 Глава 632 Глава 633 Глава 634 Глава 635 Глава 636 Глава 637 Глава 638 Глава 639 Глава 640 Глава 641 Глава 642 Глава 643