Глава 490

«Генерал Му, пожалуйста, сначала напишите записку!» Шэнь Лисюэ взяла бумагу и ручку, которыми пользовался лавочник для ведения бухгалтерии, и положила их перед Му Тао.

Му Тао глубоко нахмурился: «Мы даже не знаем, сколько это серебра. Как я должен выписать расписку на оставшуюся сумму?»

«Просто запиши, сколько это серебра, и ты сможешь следовать указаниям!» — тон Шэнь Лисюэ был лёгким, но с оттенком нетерпения, словно она насмехалась над его нерешительностью.

«Хорошо!» Му Тао взглянул на Шэнь Лисюэ, которая была полна гнева, схватил бумагу и ручку и быстро что-то написал. Она так стремилась обанкротиться, как он мог ей отказать?

Написав текст и просушив чернила, он даже поставил на него свою печать, демонстрируя, что генерал Му был справедливым, беспристрастным и заслуживающим полного доверия человеком.

«Давайте начнём делать ставки!» Шэнь Лисюэ внимательно прочитала содержание расписки, удовлетворенно кивнула, и на её губах появилась лёгкая улыбка. Она схватила шесть игральных костей со стола, положила их в маленькую чашечку и с силой перевернула её вверх дном на столе: «Генерал Му, пожалуйста, угадайте числа!»

Му Тао был ошеломлен: «Ты еще не бросил кости!»

«Мы соревнуемся в угадывании чисел, а не в бросании игральных костей. Кто сказал, что нужно бросать кости, когда угадываешь числа?» Шэнь Лисюэ моргнула своими ясными глазами, ее затуманенный взгляд был невинным и очаровательным, отчего сердце Му Тао вспыхнуло гневом.

Зная, что он может определить игральные кости по звуку, женщина намеренно не трясла их, а положила лицевой стороной вниз на стол. Таким образом, он не слышал звука падающих костей и не мог угадать точное число на них.

«В самом деле, никто никогда этого не оговаривал!» — Му Тао сердито посмотрел на Шэнь Лисюэ, ругаясь на каждом слове. Навыки этой глупой женщины в азартных играх были посредственными, но ум у неё был очень быстрый. Она постоянно пыталась обмануть людей. Неудивительно, что она была такой щедрой. Все деньги она зарабатывала, обманывая других.

«Тогда, пожалуйста, угадайте, что выпали на кубиках, генерал Му!» Шэнь Лисюэ мило улыбнулась, словно сотня распустившихся цветов, ее прекрасные глаза сверкали и завораживали.

«Раз, два, раз, три, два, четыре, два, шесть!» — сердито объявил Му Тао приблизительное количество очков, его громкий голос, наполненный внутренней энергией, заставлял слух окружающих кружиться.

Шэнь Лисюэ потерла уши. Это было только начало, а он уже начинал злиться. У него действительно не хватало терпения!

«Генерал Му, взгляните внимательно!» — улыбнулась она и подняла крышку, показав всем шесть изысканных сит.

Все вытянули шеи, чтобы посмотреть: две единицы, одна тройка, одна четверка и две шестерки!

Му Тао ошибся на два пункта, и сотни тысяч таэлей серебра исчезли в одно мгновение. Какая жалость!

Му Тао пристально смотрел на шесть точек, его тигриные глаза сверкали холодным светом. Он не слышал ни звука, но угадал так много точек, что было весьма примечательно. Эта глупая женщина на самом деле довольно умна.

«Генерал Му, вы проиграли!» — Шэнь Лисюэ улыбнулась Му Тао, ее голос был чистым и мелодичным, словно звон пружины.

«Этот генерал не откажется от своего обещания. Быстро посчитайте, сколько это серебра, и я пошлю кого-нибудь обратно в поместье, чтобы забрать его!» Му Тао, хотя и потерял деньги, не потерял лица. Его голос был высокомерным, а тон — резким. Он взглянул на эти серебряные купюры. Хотя их было много, номинальная стоимость была не очень высока, максимум несколько сотен тысяч таэлей. Он мог позволить себе потерять деньги.

Затем он станет дилером, гарантируя, что эта умная, но хитрая и глупая женщина потеряет всё.

«Господа, сколько это серебра?» — Шэнь Лисюэ лениво обернулась и посмотрела на группу людей, пересчитывающих серебряные купюры.

Мужчины взглянули на серебряные купюры в своих руках, их выражения лиц слегка изменились, они обменялись взглядами и быстро подошли к Му Тао, с тревогой воскликнув: «Генерал, эти купюры довольно ценные!»

«Квитанции? Какие квитанции?» Му Тао с недоумением посмотрел на группу. Эта толстая стопка купюр стоила несколько тысяч таэлей серебра каждая. Откуда они могут быть такими ценными?

Мужчина положил перед Му Тао большую стопку квитанций и дрожащим голосом сказал: «Генерал, пожалуйста, взгляните поближе!»

Му Тао опустил взгляд на так называемые расписки, и его зрачки внезапно сузились. Они действительно отличались от серебряных банкнот, даже были ценнее. На каждой были указаны названия поместий и лавок в самых процветающих районах. Любая из них стоила десятки тысяч или даже сотни тысяч таэлей серебра.

«Что происходит?» — Му Тао был немного растерян. Он схватил чеки, пристально моргнул и внимательно их рассмотрел. Все чеки были ценными.

«Мы тоже не знаем!» — мужчина опустил голову. Получив серебряные купюры, он внимательно записал их количество. Сначала сумма была обычной, тысяча или две тысячи таэлей. Кто бы мог подумать, что со временем она увеличится, и некоторые купюры будут содержать десятки тысяч таэлей. Купюры средней стоимости были еще более ценными, каждая из них представляла собой купюру значительной суммы, обозначающую магазины и поместья. Стоимость была слишком высока, что вызвало у него опасения.

«Разве ты не говорил, что это пари на серебро? Что ты делаешь с квитанцией?» Му Тао был в ярости. Он швырнул квитанцию в Шэнь Лисюэ. После многих лет сражений на поле боя он понял, что его обманули в такой странной ситуации.

Как он мог найти столько расписок на миллионы таэлей серебра? Он не мог признать эти расписки, абсолютно нет: «Мы договорились играть только серебром, а не расписками. Эти расписки недействительны!»

Взгляд Шэнь Лисюэ обострился. Она протянула руку, взяла квитанцию, посмотрела на Му Тао и холодно сказала: «Генерал Му, эту квитанцию можно обменять на серебро. Ее можно использовать в качестве серебра за игорным столом. Когда мы только начинали играть, я использовала свою заколку для волос в качестве залога, и вы не возражали!»

«Шпильки для волос и квитанции — это не одно и то же…» — сердито взревел Му Тао.

«В чём разница, генерал Му, скажите мне!» Шэнь Лисюэ подняла бровь, глядя на Му Тао холодным и непреклонным взглядом.

«Верно, верно…» — взгляд Му Тао метался по сторонам, пытаясь подобрать наиболее подходящие слова.

Шэнь Лисюэ моргнула: «Может быть, ты просто не можешь себе этого позволить и придумываешь отговорки?»

«Конечно, нет!» — сердито взревел Му Ютао, но его взгляд замерцал.

Шэнь Лисюэ пролистала квитанции, ее улыбка была ослепительно яркой: «Генерал Му, как пограничный генерал, отдает приказы, и его слово — закон. Обычные игроки знают принцип принятия последствий своих ставок, и генерал Му, должно быть, тоже это прекрасно понимает. Вы просто разволновались и оговорились, поэтому я не буду вас за это осуждать. Эти квитанции, вероятно, стоят миллион таэлей серебра. Золота и серебра на столе генерала Му явно недостаточно».

Му Тао стиснул зубы. Ее слова были безупречны, льстили ему и не оставляли повода для возражений. Если он не возместит ей ущерб, он станет бесстыдным и ненадежным человеком, посмешищем, и репутация всего поместья герцога Му будет разрушена.

Они оба умны и презренны.

Этот генерал, сражавшийся на поле боя, не был сделан из глины, чтобы его лепили и формировали другие: «Мадам, вы ведь не говорили, что собираетесь делать ставки на билеты!»

«Я же сказала, что поставила всё!» — Шэнь Лисюэ моргнула, выглядя совершенно невинной. «Генерал Му, вы понимаете, что значит „поставить всё“?»

Му Тао стиснул зубы. Так называемая «полная ставка» означала, что она вложила в сделку все свои ценности, включая банкноты. Он думал, что это просто банкноты, и не рассматривал их внимательно. Теперь он понял, что эта стерва устроила ему ловушку.

«Генерал Му Эр, как вы думаете, стоит ли нам отправить кого-нибудь обратно в поместье за деньгами?» Шэнь Лисюэ осторожно держала расписку, написанную Му Тао. Белый фон и черные буквы были хорошо видны. Она развевалась на ветру, словно победный флаг, и сильно щипала глаза Му Тао.

Му Тао сжал кулаки, его острые глаза сверкнули холодным светом. Черт возьми, черт возьми!

Внезапно его осенила мысль. Он взмахнул рукавами и встал, холодно глядя на Шэнь Лисюэ. Дунфан Хэн сказал: «Этот генерал готов признать поражение. Ты пойдешь со мной обратно в поместье за серебряными купюрами!»

Эта пара была незнакома, и, похоже, никто из других посетителей ресторана тоже их не знал. Они причинили ему столько унижений, как же он мог так легко их простить?

Отведите их обратно в особняк герцога Му и казните двоих из них во дворе. Это будет легко и незаметно. Если им нужны деньги, хорошо, он сожжет их за них после их смерти.

«Спасибо, генерал Му». Шэнь Лисюэ слегка улыбнулась, и эта улыбка была одновременно освежающей и зловещей. Она взяла Дунфан Хэна за руку и последовала за Му Тао из ресторана, направляясь к особняку герцога Му.

Дунфан Хэн намеренно выбросил на кубиках низкое число и неправильно расслышал результат. Его целью было ослабить бдительность Му Тао. Му Тао выиграл три или четыре раунда подряд и подумал, что они оба ничего не понимают и ничего не могут сделать. Он был уверен в победе, поэтому осмелился сделать крупную ставку, что позволило Шэнь Лисюэ заманить его в ловушку.

Му Тао сердито шагнул вперед, когда позади него услышал голоса Шэнь Лисюэ и Дунфан Хэна: «Вы выиграли столько денег, что вы собираетесь купить?» Мужской голос был нежным и ласковым.

«С этими деньгами мы можем путешествовать, увидеть все разные страны. У нас столько денег, что мы никогда не сможем потратить их все за всю жизнь. Мы можем просто есть, пить и развлекаться каждый день, не работая больше!» — чистый голос, намеренно повышенный, с оттенком хвастовства. Это была Шэнь Лисюэ.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560 Глава 561 Глава 562 Глава 563 Глава 564 Глава 565 Глава 566 Глава 567 Глава 568 Глава 569 Глава 570 Глава 571 Глава 572 Глава 573 Глава 574 Глава 575 Глава 576 Глава 577 Глава 578 Глава 579 Глава 580 Глава 581 Глава 582 Глава 583 Глава 584 Глава 585 Глава 586 Глава 587 Глава 588 Глава 589 Глава 590 Глава 591 Глава 592 Глава 593 Глава 594 Глава 595 Глава 596 Глава 597 Глава 598 Глава 599 Глава 600 Глава 601 Глава 602 Глава 603 Глава 604 Глава 605 Глава 606 Глава 607 Глава 608 Глава 609 Глава 610 Глава 611 Глава 612 Глава 613 Глава 614 Глава 615 Глава 616 Глава 617 Глава 618 Глава 619 Глава 620 Глава 621 Глава 622 Глава 623 Глава 624 Глава 625 Глава 626 Глава 627 Глава 628 Глава 629 Глава 630 Глава 631 Глава 632 Глава 633 Глава 634 Глава 635 Глава 636 Глава 637 Глава 638 Глава 639 Глава 640 Глава 641 Глава 642 Глава 643