Глава 471

Затем все поняли, что Му Тао происходил из поместья герцога Му, а Шэнь Ли — из поместья маркиза Чжэньго. Наложницы Шу и Дэ были равными по силе во дворце, яростно сражаясь друг с другом. Соперничество между этими двумя младшими наложницами было сродни соперничеству двух поместий.

Наложница Де смотрела на стройную, хрупкую фигуру Шэнь Лисюэ. Она знала, что если будет сражаться с Му Тао, то потерпит сокрушительное поражение. «Генерал Му — генерал на поле боя. Ему следовало бы хотя бы выбрать себе бойца боевых искусств. Соревноваться с таким врачом, как Сяо Лисюэ, не очень интересно. Почему бы тебе не дать Цзян Фэну немного потренироваться с тобой…»

«Брат Цзян Фэн — вундеркинд из Силяна, искусен как в литературе, так и в боевых искусствах. Мне стыдно признаться в своей неполноценности». После шутки Му Тао понял, что боевые искусства слепого были непостижимы, и что, бросив ему вызов, он лишь навлечёт на себя неприятности. Затем он обратил взгляд на Шэнь Лисюэ: «Молодой господин Шэнь, вы тоже владеете боевыми искусствами, не так ли?»

«Я знаю об этом совсем немного, только для самообороны, это не стоит того, чтобы представлять это на торжественной церемонии!» Все присутствующие на банкете были умными людьми, в том числе и опытными мастерами боевых искусств. Шэнь Лисюэ была мастером боевых искусств, и её походка и скорость отличались от обычных людей. Это было видно любому, у кого есть глаза. Если бы она намеренно это скрывала, это выглядело бы несколько лицемерно.

Му Тао махнул рукой, в его тоне звучала легкая надменность: «В особняке маркиза Чжэньго полно свирепых генералов. Будучи дальним племянником маркиза, молодой господин Шэнь, должно быть, тоже неплохо владеет боевыми искусствами. Скромничать не нужно».

«Мои навыки боевых искусств ничтожны, намного уступают мудрости и мастерству генерала!» — вежливо улыбнулась Шэнь Лисюэ. У нее были дела в Силяне, поэтому она старалась не привлекать к себе внимания.

Му Тао слегка приподнял подбородок и с высокомерием посмотрел на Шэнь Лисюэ: «В особняке маркиза Чжэньго полно верных мучеников. Там только те, кто погибает в бою, а не те, кто отступает. Хотя молодой господин Шэнь — дальний родственник, он тоже должен обладать духом особняка маркиза!»

Улыбка Шэнь Лисюэ постепенно исчезла. Му Тао имел в виду, что если она не примет его вызов, то будет считаться трусливой дезертиркой, и репутация маркиза Чжэньго как храброго и верного человека будет ложной.

Она была из племени Цинъянь, и, находясь на чужой территории, планировала оставаться незаметной и не хотела слишком спорить с Му Тао. Однако Му Тао шаг за шагом давил на неё, стремясь составить ей конкуренцию. Если она снова сбежит, то не только признает себя дезертиром, отступившим без боя, но и опозорит особняк маркиза Чжэньго: «В таком случае Шэнь Ли почтительно подчинится. Генерал Му, пожалуйста».

«Молодой господин Шэнь, пожалуйста!» Му Тао взглянул на Шэнь Лисюэ, взял свой длинный меч и медленно отошел в сторону. На его губах появилась холодная, зловещая улыбка. Хех, Шэнь Лисюэ обманули. Только что его тетя проиграла наложнице Дэ, и теперь он собирается отомстить Шэнь Лисюэ, чтобы показать чиновникам, что особняк герцога Му ничуть не менее могущественен, чем особняк маркиза Чжэньго.

Шэнь Лисюэ встала и уже собиралась подойти, когда внезапно кто-то крепко схватил ее за рукав. Она обернулась и увидела Е Цяньюэ. Ее сияющие глаза были полны беспокойства: «Брат Ли, Му Тао очень силен».

«Не волнуйся, со мной все будет в порядке!» — Шэнь Лисюэ мягко улыбнулась, ее рукав ловко выскользнул из маленькой руки Е Цяньюэ, и она медленно подошла к Му Тао.

Увидев ее пустые ручки и идущую прямо перед собой Шэнь Лисюэ, Е Цяньюэ сердито топнула ногой и бросилась к Лу Цзянфэну: «Третий кузен, ты должен что-нибудь придумать! Му Тао — грубиян, безжалостный и бессердечный, он забьет Ли-геге до смерти!»

Лу Цзянфэн, слегка сжимая в руках белую фарфоровую чашку, словно нефритовые пальцы, сделал небольшой глоток и спокойно спросил: «Вы так мало доверяете Сяо Ли?»

«Брат Кели — врач, человек мягкий и хрупкий. Если бы это было соревнование медицинских навыков, я бы не боялась, что он проиграет. Но сейчас это состязание по боевым искусствам, и его противник — Му Тао!» Е Цяньюэ свирепо посмотрела на Му Тао вдалеке. Она много слышала о характере и поступках Му Тао. В ночь Праздника Фонарей она лично видела, как он ехал верхом на лошади и топтал людей. Как мог слабый учёный победить такого свирепого грубияна?

«Не волнуйтесь, я верю в Сяо Ли!» Темные глаза Лу Цзянфэна были рассеянными, но в то же время затуманенными, как туман, и сияющими, как фейерверк.

Е Цяньюэ была слегка озадачена. За все эти годы она впервые видела, чтобы Лу Цзянфэн так сильно кому-то доверял. Лу Цзянфэн был вундеркиндом, и его суждения о людях и вещах были очень точными. Он сказал, что Шэнь Ли победит, поэтому его шансы на победу были очень высоки. Однако сможет ли брат Ли действительно победить Му Тао, этого закаленного в боях громилу?

«Я предпочитаю мечи. Могу я спросить, каким оружием привык пользоваться молодой господин Шэнь?» Му Тао стоял в центре арены, размахивая длинным мечом. Он был высоким и высокомерным, а его ярко-красный плащ делал его еще более эффектным и сильным.

Шэнь Лисюэ, одетая в белоснежную одежду и обладающая стройной фигурой, холодно окинула взглядом лежащее рядом оружие: «Молодой господин Му искусен в фехтовании, поэтому я тоже воспользуюсь мечом!» Казалось, Шэнь Лисюэ неохотно использовала меч, чтобы угодить Му Тао.

Самодовольное лицо Му Тао мгновенно помрачнело. Как смеет этот слабый учёный смотреть на него свысока? Он напрашивается на смерть!

В тот момент, когда Шэнь Лисюэ получил оружие, он не смог удержаться и атаковал мечом, его ярко-красный плащ развевался в воздухе, словно обтекаемая линия: «Молодой господин Шэнь, возьмите это!»

Увидев стремительно приближающийся холодный меч, Шэнь Лисюэ слегка улыбнулась, неторопливо повернула свои белые одежды, увернулась от удара и направила меч в грудь Му Тао: Му Тао был пограничным генералом, опытным в бесчисленных сражениях, высококвалифицированным мастером боевых искусств и обладал огромной силой. В бою с ним ни в коем случае нельзя поднимать меч, чтобы блокировать его удар в лоб.

Длинный меч Шэнь Лисюэ ударил его в грудь, заставив Му Тао отступить и прекратить атаку; его молодое лицо помрачнело.

Мастерство настоящего эксперта проявляется сразу. Его движения были быстрыми, безжалостными и точными. Он не только не смог поразить Шэнь Лисюэ, но и был вынужден отступить. Шэнь Лисюэ была не обычным противником. Он отбросил свою недооценку и сосредоточил все свое внимание на битве. Он взмахнул своим длинным мечом, собрав восемьдесят процентов своих внутренних сил, и снова обрушил на Шэнь Лисюэ яростную атаку.

Шэнь Лисюэ легко коснулась земли ногами и взмыла в воздух. Ее белые одежды изящно очертили дугу в воздухе, и она мгновенно появилась за спиной Му Тао. Сделав красивый поворот, ее длинный меч вспыхнул ослепительным серебряным светом и стремительно вонзился в спину Му Тао…

После просмотра слишком большого количества песен и танцев придворные чиновники и их семьи несколько утомились зрелищем. Когда Му Тао вызвал Шэнь Лисюэ на дуэль, они думали, что это будет простая битва одной стороны с другой. Неожиданно Шэнь Лисюэ, несмотря на физическую слабость, оказалась весьма искусной в боевых искусствах. Она сражалась с Му Тао на протяжении десятков раундов, ни разу не оказавшись в невыгодном положении.

Все замерли в ошеломленном молчании, их безжизненные лица исчезли, когда они сосредоточили внимание на соревновании. По сравнению с простыми танцами с мечами прошлого, эта битва была состязанием между особняком герцога Му и особняком маркиза Чжэньго, поистине поучительным зрелищем для всех.

«Гравёрный, как испуганный лебедь, быстрый, как плывущий дракон, какая невероятная лёгкость и мастерство, какая невероятная лёгкость и мастерство!» Третий принц много раз кивал, полный восхищения, наблюдая за фигурой в белом, порхающей вокруг.

Лу Цзянфэн, попивая чай, сделал небольшую паузу. Различные техники светового тела в мире похожи, но каждая имеет свои особенности. Он слышал слабый звук техники светового тела Шэнь Лисюэ, но не мог разглядеть её форму. После того, как Третий принц похвалил её, он смутно догадался, откуда взялась техника светового тела Шэнь Лисюэ.

Его темные глаза смотрели в сторону Шэнь Лисюэ, в них мелькнул слабый проблеск света. Шэнь Лисюэ не была из Силяна!

Шэнь Лисюэ и Му Тао обменялись ударами, и прежде чем они успели опомниться, прошло уже несколько десятков ходов.

Шэнь Лисюэ была ловкой и искусной, и, благодаря координации своей внутренней энергии, она свела к ничьей бой с Му Тао, чьи боевые искусства превосходили её собственные.

Время шло секунда за секундой, и Му Тао израсходовал треть своей внутренней энергии. Он даже не коснулся края одежды Шэнь Лисюэ, не говоря уже о том, чтобы серьезно ее ранить.

Это генерал Му Эр, которого все на границе хвалят. Убивать врагов для него проще простого. И все же теперь он не может справиться даже со слабым ученым. Это позор: «Шэнь Ли, если у тебя хватит смелости, сразись со мной открыто. Почему ты прячешься, как трус?»

Шэнь Лисюэ усмехнулась. Преимуществом Му Тао была его сила и грубая мощь. Она же была женщиной, и её тело было более хрупким. Хотя она обладала половиной внутренней силы Дунфан Хэна, она всё же несколько уступала ловкому и закалённому в боях Му Тао. Если бы ей пришлось сражаться с ним лицом к лицу, она бы определённо проиграла.

Если бы она объединила свою легкость с ловкостью, исход этой битвы был бы непредсказуем. Му Тао знал это, поэтому и провоцировал ее своими словами. Но она не была глупой и не попадется на его уловку.

«Му Тао, ты ведёшь себя неразумно? Тебе нравится применять грубую силу, чтобы причинять людям боль напрямую. Брат Ли хорошо владеет навыками лёгкости. Что такого странного в использовании этих навыков в бою? К тому же, он ещё и спаррингует с тобой. Он не просто уклоняется. Это ты неуклюжий и не можешь его ударить. А ты ещё смеешь кричать!»

Е Цяньюэ скрестила руки на груди, высокомерно глядя на Му Тао, и ее чистый голос разносился по большей части зала.

Гости, сбившись в группы по двое и по трое, перешептывались между собой: «Боевые искусства Шэнь Ли поистине впечатляют…»

«Его навыки управления лёгкостью также чрезвычайно высоки...»

«Его медицинские навыки тоже на высоте. Он молод и подает большие надежды...»

До банкета Шэнь Лисюэ была всего лишь никому не известной незнакомкой. Поистине удивительно, что ей удалось свести к ничьей бой со знаменитым генералом Му Эром с границы.

Демонстрируемые ею навыки боевых искусств были настоящими, в отличие от поэзии, которую можно подделать. Она выдержала множество приемов Му Тао, не моргнув глазом, что вызвало еще большее восхищение у публики.

Му Тао был в ярости. Все восхваляли Шэнь Ли, что косвенно принижало его. Он, достойный пограничный генерал, не мог преподать другим урок, а вместо этого стал ступенькой для других, чтобы прославиться. Какая презренность и ненависть! Кучка слепых старых дураков.

Его взгляд стал холодным, и легким шагом его длинный меч, сверкающий холодным светом, вонзился прямо в Шэнь Лисюэ.

Поднялся сильный завывающий ветер, и Шэнь Лисюэ поняла, что этот удар мечом пронизан десятью слоями силы. Она холодно усмехнулась и направила свой длинный меч к шее Му Тао.

Губы Му Тао изогнулись в странную улыбку. Как раз когда длинный меч собирался пронзить его шею, он внезапно повернулся в сторону. Острый меч задел кожу, оставив неглубокую рану. Левой рукой он собрал десять слоев внутренней энергии и яростно ударил Шэнь Лисюэ.

Удар мечом, который Му Тао нанес ей, был обманным движением; его настоящей атакой стал удар ладонью!

Если им не удаётся ударить кого-нибудь открыто, они прибегают к нечестным методам.

Шэнь Лисюэ взмахнула запястьем, и её прекрасная рука мгновенно коснулась ладони Му Тао. С громким «бам!» ладони столкнулись, и каждый из них отступил на четыре-пять шагов назад, прежде чем остановиться.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560 Глава 561 Глава 562 Глава 563 Глава 564 Глава 565 Глава 566 Глава 567 Глава 568 Глава 569 Глава 570 Глава 571 Глава 572 Глава 573 Глава 574 Глава 575 Глава 576 Глава 577 Глава 578 Глава 579 Глава 580 Глава 581 Глава 582 Глава 583 Глава 584 Глава 585 Глава 586 Глава 587 Глава 588 Глава 589 Глава 590 Глава 591 Глава 592 Глава 593 Глава 594 Глава 595 Глава 596 Глава 597 Глава 598 Глава 599 Глава 600 Глава 601 Глава 602 Глава 603 Глава 604 Глава 605 Глава 606 Глава 607 Глава 608 Глава 609 Глава 610 Глава 611 Глава 612 Глава 613 Глава 614 Глава 615 Глава 616 Глава 617 Глава 618 Глава 619 Глава 620 Глава 621 Глава 622 Глава 623 Глава 624 Глава 625 Глава 626 Глава 627 Глава 628 Глава 629 Глава 630 Глава 631 Глава 632 Глава 633 Глава 634 Глава 635 Глава 636 Глава 637 Глава 638 Глава 639 Глава 640 Глава 641 Глава 642 Глава 643