Глава 611

Ван Цян, Ли Янь и коронер участвовали в убийстве женщины. Однако Ван Цян и остальные родились в тот же год и месяц, что и император. Чтобы отпугнуть других, родившихся в особые даты, император намеренно назначил суровое наказание. Коронер не родился в этот день, и наказание было весьма справедливым. Он также родился в тот же год и месяц, что и император. Если бы он признался в получении взяток, разгневался бы император и казнил бы его тоже?

Ван Цян и Ли Янь уже мертвы. Что касается взяток, эта вонючая деревенская женщина лишь гадает и не имеет никаких доказательств. Поскольку она этого не признает, она ничего не может сделать: «Ваше Величество, я вынесла решение только на основании заключения судмедэксперта и не принимала никаких взяток».

«Ли Фань, ты лжешь!» — женщина средних лет испепеляющим взглядом посмотрела на Ли Фаня, ее глаза горели от гнева.

«Госпожа, если девушка еще не достигла брачного возраста, но уже не девственница, этого достаточно, чтобы доказать ее распущенность. Совершенно логично, что она соблазнила пятерых мужчин и вымогала у них деньги. Мое заключение верно. Конечно, коронер солгал, а я этого не заметил, что является моим неисполнением долга». Ли Фань говорил спокойно и невозмутимо, с убежденностью и праведным негодованием. Он был почти убежден собственными словами.

«Господин Ли, если вы не хотите, чтобы люди узнали, то лучше вообще не делайте этого. Как бы хорошо вы это ни скрывали, рано или поздно это всплывет наружу. Как чиновники, мы отвечаем за рассмотрение дел в интересах народа. Наш главный приоритет — быть справедливыми и беспристрастными и не лгать императору. Вы смеете клясться небесам, что не принимали ни одной взятки?»

Лорд Ма видел бесчисленное количество людей и после короткого общения быстро понимал характер каждого. У него сложилось впечатление о Ли Фане, что тот красноречив и некомпетентен. Будучи магистратом седьмого ранга, Ли Фань, безусловно, не смог бы должным образом вести дела; его специализацией было заводить дружбу с негодяями. Ван Цян и Ли Янь, казалось, были ему как две капли воды. Если бы они попросили его заняться делом, как они могли бы не предложить взятку?

Взгляд Ли Фаня вспыхнул. Как старший внук в семье премьер-министра, он не стал бы шутить со своей жизнью. Дать торжественную клятву небесам было бы холодно и жестоко по отношению к самому себе, но если бы он этого не сделал, господин Ма и император заподозрили бы его. Что же ему делать?

В голове Ли Фаня пронеслись различные аргументы «за» и «против». После ожесточенной внутренней борьбы Ли Фань стиснул зубы и сказал: «Я, Ли Фань, клянусь, что не принимал никаких взяток от Ван Цяна и его людей. Если я солгу, пусть меня поразит молния, и я умру ужасной смертью!»

Все клятвы были пустыми обещаниями, лишь способом обмануть людей. Если бы император захотел их услышать, он бы их произнес. Хотя он и немного проклинал себя, они никогда не сбудутся. Это было гораздо проще, чем быть обезглавленным императором.

Лорд Ма посмотрел на Ли Фаня, на его губах играла легкая улыбка, в которой чувствовался неописуемый холод и отвращение, от которых у Ли Фаня по спине пробежали мурашки. Как раз когда Ли Фань собирался спросить лорда Ма, над чем он смеется, тот заговорил первым: «Кто-нибудь, принесите еду».

В императорский кабинет вошёл гвардеец, неся поднос, нагруженный различными драгоценностями и украшениями, которые ослепительно сверкали в свете блестящих жемчужин.

Ли Фань, пошатываясь, сделал несколько шагов, чуть не упав на землю, его взгляд был прикован к содержимому подноса, он был в полном шоке. Как такое могло случиться? Как они нашли эти вещи?

Господин Ма остался доволен реакцией Ли Фаня и спокойно посмотрел на него: «Господин Ли, эти драгоценности были найдены в вашей вилле. По словам слуг, это взятки, данные вам Ван Цяном и его людьми. Вы всё ещё хотите это отрицать?»

Ли Фань с глухим стуком опустился на колени, на лбу выступила тонкая струйка пота, голова бешено колотилась, и он, кланяясь, произнес: «Ваше Величество, пощадите меня! Этот смиренный слуга на мгновение растерялся, но, ознакомившись с заключением судмедэксперта, я решил, что ошибки не было, и вынес приговор. Ваше Величество, пощадите меня, пощадите меня…»

Всего одной простой фразой он ловко переложил вину на коронера, сняв с него большую часть ответственности. Даже если бы император хотел обвинить его, он бы не обезглавил его.

«Знаете ли вы, что я больше всего презираю чиновников, которые берут взятки?» — строгим тоном произнес император, в его проницательных глазах отразился холодный блеск, излучая внушительную ауру, лишенную гнева.

Ли Фань был в ужасе. Он еще громче поклонился, голос его слегка дрожал: «Ваше Величество, пожалуйста, простите меня. Я никогда больше не посмею этого сделать. Пожалуйста, дайте мне еще один шанс».

«Господин Ли, вы не только вынесли решение против него, но и только что солгали, совершив преступление обмана императора!»

Слова господина Ма поразили Ли Фаня как гром среди ясного неба, оставив его в оцепенении, и он долгое время не мог пошевелиться. Да, он солгал, он обманул императора, и император, конечно же, не оставит его безнаказанным. Что же ему делать? Что же ему делать?

«Ваше Величество, премьер-министр Ли просит о встрече снаружи». Снаружи раздался характерный высокий голос евнуха. Глаза Ли Фаня загорелись. Его дед прибыл; он спасен!

Император взглянул на дверь и сказал: «Передайте премьер-министру Ли, что я занят и у меня нет времени с ним встретиться».

Одно неосторожное замечание было подобно ведру холодной воды, вылитому на Ли Фаня, пронизывающему его до костей. Его губы дрожали, а тело сотрясалось от неконтролируемой тряски. Неужели император намеревался сурово наказать его, отказавшись видеть деда? Неужели он обезглавит его, как Ван Цяна и остальных?

Что мне делать? Как я могу спастись?

В разгар его смятения сверху раздался величественный голос императора: «Ли Фань взял взятку и несправедливо рассудил дело. Он недостоин быть чиновником. Настоящим он уволен со своего поста, понижен в звании до простолюдина и сослан на границу. Он никогда не вернется в столицу при этой жизни».

Голос императора был холодным и ледяным, но для Ли Фаня он звучал как небесная музыка. Его понизили в звании до простолюдина и сослали на границу. Это не имело значения, не имело значения. Ему дали возможность жить. Хорошо, что он жив. Хорошо, что он жив.

Увидев Ли Фана, лежащего на земле с радостным выражением лица, император почувствовал волну отвращения. Ли Фан был внуком премьер-министра Ли и двоюродным братом принца Чжаня. У него были некоторые сомнения относительно Ли Фана, учитывая, что тот принимал взятки, но никому не причинил прямого вреда. Именно поэтому он так сурово наказал Ли Фана, чтобы проверить, осмелятся ли люди, родившиеся в год и месяц Ян, делать все, что им вздумается, из-за своего статуса.

Невольно в сердце императора поднялось чувство ужаса. Люди, родившиеся в год и месяц Ян, в огромном количестве поступали при дворе и в армию. Неужели кто-то это преднамеренно организовал?

Он быстро отбросил эту идею. Ритуал обращения к небесам проводился на виду у всех, поэтому он никак не мог в него вмешаться. Он слишком много об этом думал. Однако ему действительно следовало бы послать людей, чтобы они внимательнее понаблюдали за этими людьми и избежали дальнейших ошибок.

Если они нарушат Лазурное Пламя, то, хотя и смогут избежать стихийного бедствия, последствия перевесят выгоды.

Глава 218: Роман раскрыт

Когда весть достигла резиденции Святого Короля, Дунфан Хэн и Шэнь Лисюэ сидели во дворе и пили чай. Теплый солнечный свет освещал их, наполняя чувством неописуемого комфорта и спокойствия.

Дунфан Хэн легонько сжал чашку своими белоснежными нефритовыми пальцами, его глаза, похожие на обсидиан, вспыхнули холодным, зловещим светом: «Ван Цян, Ли Янь и остальные четверо были обезглавлены, а Ли Фань понижен в звании до простолюдина и сослан на границу. Император поступил довольно справедливо».

«Ваш план был блестящим и не содержал ни малейшего изъяна, поэтому Его Величество поступил с вами так справедливо». Шэнь Лисюэ посмотрела на Дунфан Хэна и многозначительно улыбнулась.

"Что вы имеете в виду?" — Дунфан Хэн несколько раз неловко кашлянул, его глубокий взгляд блуждал по сторонам.

«Ничего особенного», — спокойно сказала Шэнь Лисюэ. «Просто Ли Янь, Ван Цян и остальные трое впервые были обвинены в изнасиловании женщины и предстали перед судом Ли Фаня. Хотя дело не получило дальнейшего развития, о нем знают довольно много людей. Их зачислили в армию из-за года и месяца рождения, поэтому их статус особенный».

«В армии действуют строгие законы, и это чье-то секретное оружие. Они прошли специальную подготовку и знают, насколько важны вещи. Если возникнет проблема, они обязательно примут меры предосторожности. Даже если им нужны женщины, они не рискнут изнасиловать вторую женщину через десять дней после того, как буря не утихнет. То чудесное представление, которое мы с господином Ма из Министерства юстиции видели, – это все ваша работа, не так ли, принц Ан?»

Сначала Шэнь Лисюэ заподозрила, что наследный принц устроил ловушку. Но, хорошенько подумав, она поняла, что на стороне наследного принца в основном гражданские чиновники и очень мало военных. Все пятеро, о которых шла речь, были солдатами. Только солдаты могли быстро определить их привычки и темперамент и разработать безупречный план.

Наследный принц помогает императору в государственных делах и редко руководит армией. Даже если бы он захотел затеять коварный план против этих пяти человек, ему потребовалось бы немало времени. Однако, будучи генералом, Дунфан Хэн командует тремя армиями и может легко мобилизовать часть солдат для заговора против них.

Дунфан Хэн опустил веки. Аресты, дача показаний и вынесение приговоров – всё это делали другие, и он к этому не имел никакого отношения. Его план был безупречен. Даже господин Ма, такой же умный и осторожный, как император, не заметил в нём ни малейшего изъяна. Он не ожидал, что Шэнь Лисюэ его раскусит.

«Она такая умная и находчивая, неудивительно, что она моя жена, жена Дунфан Хэна». Дунфан Хэн нежно обнял Шэнь Лисюэ своими сильными руками, в его обсидиановых глазах мелькнула беспомощная улыбка. Он положил свой гладкий подбородок на плечо Шэнь Лисюэ и тихо вздохнул: «У меня есть на то свои причины».

Дунфан Чжань амбициозен и жаждет взойти на трон. Он использует магию, чтобы захватить военную мощь с небес, и расставляет своих людей в армии. Все это доказывает, что он хочет проникнуть в различные крепости и ведомства Цинъяня и готовится превратить Цинъянь в свой собственный мир, оставаясь незамеченным.

Он взял себе главную жену и наложницу, но не отказался от своих чувств к Шэнь Лисюэ. Он по-прежнему желал её. В настоящее время он и Дунфан Хэн были равны по силе. У него не было военной мощи, и его влияние было не таким большим, как у Дунфан Хэна. В прямом противостоянии он не мог сравниться с Дунфан Хэном. Поэтому он планировал использовать окольный путь, чтобы сначала устранить наследного принца, взойти на трон и стать императором над всеми остальными, контролируя судьбу всей Цинъяни. Будучи принцем Аня, Дунфан Хэн был его подданным. Каким бы могущественным он ни был, он не представлял угрозы.

Дунфан Хэн не мог позволить ему взойти на трон и постоянно выискивал его слабые места.

Случайно узнав, что день рождения Ли Яня выдался необычным, и что Ван Цян и его банда убили молодую женщину, он приказал провести тщательное расследование в отношении пятерых мужчин. Они обнаружили, что у этих пятерых было извращенное хобби — собираться вместе, чтобы развлекаться с женщинами, поэтому он начал разрабатывать план.

Сначала кто-то между делом сообщает женщине средних лет, что Ли Фань появится на определённой улице в сумерках. Женщина, желая добиться справедливости для своей дочери, отправится туда, чтобы дождаться его. Увидев Ли Фаня, она изобьёт его. В это время господин Ма будет не на службе и обязательно явится, чтобы выяснить обстоятельства и уладить дело, что займёт некоторое время, так как стемнеет.

Подброшенная им молодая женщина заманила Ли Яня и Ван Цяна на дорогу, по которой господин Ма неизбежно поедет домой. Господин Ма вернулся домой в паланкинах и стал свидетелем ужасающей сцены: пятеро крепких мужчин насиловали слабую женщину. С показаниями женщины средних лет, чья дочь умерла, Ли Янь и Ван Цян, как бы красноречиво они ни говорили, не смогли избежать наказания за свои преступления.

Ли Фань принимал взятки и выносил несправедливые решения, поэтому он непременно будет замешан в этом деле, и это в той или иной степени повлияет на всю резиденцию премьер-министра Ли.

Появление Шэнь Лисюэ было случайностью, но именно оно сделало всю ситуацию более совершенной и гармоничной.

«Значит, вторая женщина действительно соблазнила Ли Яня, Ван Цяна и остальных четверых?» Губы Шэнь Лисюэ слегка изогнулись в улыбке. В показаниях пяти мужчин была доля правды, но никто бы в это не поверил.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560 Глава 561 Глава 562 Глава 563 Глава 564 Глава 565 Глава 566 Глава 567 Глава 568 Глава 569 Глава 570 Глава 571 Глава 572 Глава 573 Глава 574 Глава 575 Глава 576 Глава 577 Глава 578 Глава 579 Глава 580 Глава 581 Глава 582 Глава 583 Глава 584 Глава 585 Глава 586 Глава 587 Глава 588 Глава 589 Глава 590 Глава 591 Глава 592 Глава 593 Глава 594 Глава 595 Глава 596 Глава 597 Глава 598 Глава 599 Глава 600 Глава 601 Глава 602 Глава 603 Глава 604 Глава 605 Глава 606 Глава 607 Глава 608 Глава 609 Глава 610 Глава 611 Глава 612 Глава 613 Глава 614 Глава 615 Глава 616 Глава 617 Глава 618 Глава 619 Глава 620 Глава 621 Глава 622 Глава 623 Глава 624 Глава 625 Глава 626 Глава 627 Глава 628 Глава 629 Глава 630 Глава 631 Глава 632 Глава 633 Глава 634 Глава 635 Глава 636 Глава 637 Глава 638 Глава 639 Глава 640 Глава 641 Глава 642 Глава 643