Глава 575

«Добавление зерен граната делает бальзам более нежным и мягким, с более насыщенным ароматом. При нанесении на лицо он может осветлять кожу, но также может препятствовать наступлению беременности. Это категорически не рекомендуется беременным женщинам; при чрезмерном использовании может вызвать выкидыш!»

В особняке Святого Короля множество изысканных украшений, и хотя Шэнь Лисюэ, возможно, и не носит ожерелье из сандаловых бусин, этот парфюм уникален. Шэнь Лисюэ — врач, и она очень уверена в своих медицинских навыках. Она проверила парфюм и не обнаружила никаких проблем. Ей всё равно, подарили ли его друзья или враги. Ради красоты она обязательно воспользуется им.

Холодная улыбка изогнула уголок ее губ. Значит, наложница Ли охотилась за ребенком в ее утробе. Все, что она делала и говорила, было направлено на то, чтобы вызвать у нее выкидыш.

«Так вот как обстоят дела». Хрупкие тела Цю Хэ и принца Янь дрожали, их лица слегка побледнели, а затем вспыхнула безграничная ярость. Как могла наложница Ли быть такой безжалостной, пытаясь навредить ребенку принцессы-наложницы? Ей самой не повезло: она потеряла ребенка из-за вдыхания слишком большого количества мускуса, и она не могла выносить вида беременных женщин?

Они украдкой взглянули на Шэнь Лисюэ. Ребенок был плодом любви между принцессой-консортом и принцем Анем, и она очень любила и заботилась о нем. Консорт Ли была злобной и хотела убить своего ребенка. Принцесса-консорт внешне казалась спокойной, но, вероятно, внутри царила ярость.

«Зимо, сделай мне одолжение», — тихо позвала Шэнь Лисюэ в пустоту, в её ясных глазах мелькнул холодный блеск. Любой, кто хотел причинить вред её ребёнку, навлекал на себя смерть.

Императрица-вдова вызвала Шэнь Лисюэ, чтобы та увидела ребенка в ее утробе. Как первенец младшего поколения царской семьи Цинъянь, мальчик это или девочка, и это привлекло бы к нему большое внимание. Ребенок не был правнуком (правнучкой) императрицы-вдовы, что несколько огорчило императрицу-вдову. Однако, поскольку ребенок был потомком восточной царской семьи, императрица-вдова была также рада и подарила ей пару нефритовых единорогов.

Императору нужно было встретиться с вдовствующей императрицей, поэтому Шэнь Лисюэ тактично попрощалась и вернулась во дворец Ганьцюань. Солнце уже садилось, двери дворца были слегка приоткрыты, и две дворцовые служанки охраняли вход. Шэнь Лисюэ спросила: «Принц Ань уже прибыл?»

После того как Дунфан Хэн сопроводил Шэнь Лисюэ во дворец, он отправился в резиденцию принца Хуай, сказав, что ему нужно кое-что обсудить с ним. После того как он уладит этот вопрос, он приедет во дворец, чтобы забрать её, и они вместе вернутся в резиденцию.

Дворцовая служанка сделала реверанс и сказала: «Ваше Высочество, я не видела принца Ана».

Дунфан Хэн не пошёл во дворец; он всё ещё обсуждал дела в резиденции принца Хуая. Шэнь Лисюэ вернулась в резиденцию одна, ей было нечем заняться: «Я немного устала. Когда увижу принца Аня, скажу ему, что отдыхаю во внутренней комнате».

«Да!» Две дворцовые служанки почтительно поклонились, проводили Шэнь Лисюэ, вошедшую во дворец, и с почтением закрыли дверь. Цюхэ и Яньюэ также торжественно стояли у двери, ожидая указаний Шэнь Лисюэ.

Шэнь Лисюэ вошла во внутреннюю комнату, но не стала отдыхать. Легкий ветерок подул ей в лицо, и она поняла, что Цзимо вернулся. Она спросила в пустоту: «Цзимо, как дела?»

«Ваше Высочество, я успешно выполнил задание и свою миссию». Цзы Мо не появился; лишь его чистый голос эхом разнесся в воздухе.

«В каком направлении находится дворец наложницы Ли?» Шэнь Лисюэ бывала во дворце нечасто, посещала лишь несколько дворцов, таких как дворец вдовствующей императрицы, дворец императрицы и императорский кабинет. Дворец наложницы Ли она еще не посещала.

Губы Цзы Мо дрогнули. Шэнь Лисюэ приказала ему сделать это и хотела отправиться во дворец наложницы Ли. Он прекрасно знал, что она задумала: «Принцесса-наложница, дворец наложницы Ли находится довольно далеко отсюда. Вы беременны, и вам будет неудобно передвигаться. Почему бы вам не подождать новостей здесь?»

«Я на третьем месяце беременности, так что я не слишком тяжелая. Мой навык управления легкостью довольно хорош, так что меня не поймают. Веди меня». Наложница Ли хотела причинить вред ей и ее ребенку, поэтому собиралась преподать ей небольшой урок и заставить ее страдать. Только тогда она почувствует облегчение. Навыку управления легкостью ей лично обучил Дунфан Хэн, и она могла свободно перемещаться между высокими стенами, неся предмет, вес которого был равен ее собственному. Трехмесячный ребенок не тяжелый, поэтому, если она будет осторожна, ничего не случится.

«Да!» Шэнь Лисюэ была главной и настаивала на своём мнении. Цзы Мо не смог её переубедить, поэтому ему ничего не оставалось, как сделать так, как она сказала. Он развернулся, выпрыгнул из окна и быстро скрылся на дороге из голубого камня.

Шэнь Лисюэ тоже выскочила наружу, осторожно закрыла окно и побежала в направлении, куда исчез Цзы Мо.

С наступлением заката во дворце Юнхуа, где проживала наложница Ли, воцарилась тишина и покой. Территория перед дворцом была пустынна, и лишь две дворцовые служанки охраняли главные ворота.

Шэнь Лисюэ слегка нахмурилась, подумав про себя, что уже почти время ужина и охрана во дворце Юнхуа слишком уж небрежна. Она обошла двух дворцовых служанок и тихонько прокралась во дворец Юнхуа. Как только она подошла к заднему окну, раздался чистый и прекрасный голос: «Вы пришли!» Голос женщины был нежным, как вода; это была наложница Ли.

Шэнь Лисюэ была встревожена. Ее обнаружили. Стоит ли ей показываться? Какое оправдание ей следует придумать?

Она старалась идти как можно тише, но наложница Ли всё равно это чувствовала. Неужели её тело действительно такое тяжёлое?

В одно мгновение в ее голове пронеслось множество мыслей. Как раз когда она колебалась, открывать ли окно и придумывать какое-нибудь оправдание, изнутри раздался другой голос: «Никого нет?»

Это был мужской голос, намеренно пониженный, с изменением тона. Шэнь Лисюэ не могла определить его точный возраст, но могла подтвердить, что он определенно не император. Иначе зачем ему было так скрытно встречаться со своей наложницей?

«Не волнуйтесь, я выслала всех служанок и евнухов из дворца Юнхуа. Две служанки у двери — мои доверенные лица; они точно не скажут ничего лишнего». Голос наложницы Ли был сладким и нежным, настолько мягким, что мог растопить сердце.

«Очень хорошо!» Мужчина вздохнул с облегчением, затем послышался шорох раздевающихся людей и кокетливый женский голос: «Ваше Высочество… э-э… я так по вам скучала…»

Ваше Высочество! Шэнь Лисюэ вздрогнула, уловив деликатное слово: человек во внутренней комнате был принцем Цинъяня!

"Маленькая лисичка... не волнуйся... я обязательно тебя удовлетворю..." — мужчина рассмеялся и выругался, и из комнаты раздался громкий треск.

Шэнь Лисюэ снова вздрогнула. Что они собираются делать? Неужели...?

"Ммм...ммм...ах..." Тяжелое дыхание мужчины и тихие стоны женщины, сопровождаемые звуками, от которых краснел и сердце бешено колотилось, наполнили комнату. Шэнь Лисюэ была потрясена: наложница императора и ее сын состояли в любовной связи во дворце Юнхуа... это было слишком невероятно...

Непристойные звуки, издаваемые мужчиной и женщиной, проникали ей в уши, а большая кровать скрипела и стонала от их резких движений. Шэнь Лисюэ беспомощно потерла лоб.

Звуки и движения были слишком интенсивными, это было похоже на встречу старого монаха, соблюдавшего целибат более десяти лет, с восемнадцатилетней девственницей, чье желание было невыносимым, он хотел получить все сразу. Она больше не хотела слушать.

Подойдя к заднему окну, она не услышала дыхания мужчины, что свидетельствовало о его невероятной внутренней силе и явном превосходстве его боевых искусств над её. Она была беременна, и её навыки управления движением были уже не такими лёгкими, как раньше. Если бы она случайно напугала их обоих, это было бы равносильно созданию проблем!

Звуки страстной любовной близости между мужчиной и женщиной доносились один за другим. Шэнь Лисюэ молча смотрела в небо. К счастью, она была одна, и рядом не было мужчины. Иначе мужчина наверняка был бы охвачен страстью.

Мужчина! Глаза Шэнь Лисюэ загорелись. Она гадала, какой принц изменяет ей с наложницей Ли. Он был настолько наглым, что осмелился прикоснуться даже к женщине собственного отца.

Шэнь Лисюэ нахмурилась и на мгновение задумалась. Ее светлая рука тихонько раздвинула небольшой кусочек оконной бумаги, и холодный взгляд скользнул сквозь маленькое круглое отверстие.

На резной кровати молодой человек и девушка страстно занимались любовью. С ее стороны она видела их длинные обнаженные ноги. Подняв взгляд, она увидела их тонкие талии, обнаженные спины, а затем и манящее лицо Ли Фэй. Погруженная в страсть, ее щеки раскраснелись, как закат, а вспотевшие волосы прилипли к лицу, делая ее очаровательной и прекрасной.

Ее холодный взгляд скользнул вверх, к мужчине, голова которого была уткнута в шею наложницы Ли. Шэнь Лисюэ не видела его лица и недовольно нахмурилась. Он изменял ей с женщиной ее собственного отца и был так поглощен этим. Неужели он не мог отвернуться, чтобы она могла его видеть, прежде чем продолжать изменять?

Внезапно разгоряченный мужчина резко остановился, сердито крикнув: «Кто там?» Он схватил что-то со стола и швырнул это в Шэнь Лисюэ...

Глава 207: Отравление, совершенное наложницей Ли, начинает действовать, её прелюбодей впервые появляется на свет.

О нет, нас обнаружили!

Шэнь Лисюэ увернулась от вазы, пролетевшей сквозь разбитое окно, слегка коснулась земли обеими ногами и прыгнула в кусты остролиста неподалеку. Используя кусты как укрытие, она, применив свою способность к легкости, быстро побежала вперед. Ветер свистел у нее в ушах, но ее ноги не касались земли, поэтому он не причинил бы вреда ребенку в ее утробе.

Боевые навыки и внутренняя сила этого человека превосходят её. Если бы они вступили в бой, она бы точно проиграла. Лучше отступить, чем вступать в бой.

Она была очень осторожна и не издавала ни звука. Мужчина был настолько поглощен любовными ласками, что все еще чувствовал ее присутствие. Его восприятие было поистине острым.

Быстро раздался шорох одежды, трущейся о листья падуба. Шэнь Лисюэ обернулась и увидела двух высоких фигур, спешащих за ней. Они были далеко, и листья падуба скрывали их фигуры, поэтому она не могла четко разглядеть их лица. Однако она смутно различала цвет их одежды. Это были королевские гвардейцы, вероятно, доверенные лица принца.

Шэнь Лисюэ засунула свою маленькую белую руку в рукав, но замешкалась, прежде чем достать длинный кнут. Возле дворца Юнхуа было мало людей, и если бы они её поймали, её бы ждала печальная участь. Все принцы Цинъянь знали, что она искусно владеет кнутом, и она не могла использовать его без крайней необходимости. В противном случае, наложница Ли и тот принц узнали бы, что именно она разгадала секрет.

Звук трения приближался, и одежда охранников становилась все четче; до того, как они догнали ее, оставалось всего десять метров.

Прекрасные глаза Шэнь Лисюэ сузились, она наклонилась, чтобы поднять с земли камешек, а затем с силой метнула его в человека, стоявшего позади нее.

Пять или шесть камешков, словно цветы, разбросанные небесной девой, пролетели над зарослями остролиста и полетели прямо в преследующих их стражников.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560 Глава 561 Глава 562 Глава 563 Глава 564 Глава 565 Глава 566 Глава 567 Глава 568 Глава 569 Глава 570 Глава 571 Глава 572 Глава 573 Глава 574 Глава 575 Глава 576 Глава 577 Глава 578 Глава 579 Глава 580 Глава 581 Глава 582 Глава 583 Глава 584 Глава 585 Глава 586 Глава 587 Глава 588 Глава 589 Глава 590 Глава 591 Глава 592 Глава 593 Глава 594 Глава 595 Глава 596 Глава 597 Глава 598 Глава 599 Глава 600 Глава 601 Глава 602 Глава 603 Глава 604 Глава 605 Глава 606 Глава 607 Глава 608 Глава 609 Глава 610 Глава 611 Глава 612 Глава 613 Глава 614 Глава 615 Глава 616 Глава 617 Глава 618 Глава 619 Глава 620 Глава 621 Глава 622 Глава 623 Глава 624 Глава 625 Глава 626 Глава 627 Глава 628 Глава 629 Глава 630 Глава 631 Глава 632 Глава 633 Глава 634 Глава 635 Глава 636 Глава 637 Глава 638 Глава 639 Глава 640 Глава 641 Глава 642 Глава 643