Глава 517

Шэнь Лисюэ моргнула и посмотрела на наложницу Шу: «Наложница Шу, у стрел нет глаз. Когда они стреляют в нас, они убьют и тебя. Ты хочешь погибнуть вместе с нами?»

Днем наложница Шу слегка приподняла голову, ее острый взгляд скользнул по Е Цяньлуну. Лу Цзянфэн сказал: «Благородный наследный принц Силян, вундеркинд из поместья маркиза Чжэньго и принцесса-наложница Цинъянь Аньцзюнь — каждый из них выдающаяся личность благородного происхождения. Мне, Му Цзисинь, стоит того, чтобы увлечь вас троих за собой!»

«Но, похоже, герцог Му не может смириться с вашей смертью!» — Шэнь Лисюэ понизила голос, намеренно провоцируя наложницу Шу. Герцог Му согласился лично вывести их из дворца, чтобы спасти наложницу Шу. Хех, какая глубокая связь между братом и сестрой. Она понимала, насколько важна наложница Шу в сердце герцога Му, и взвесила все варианты, чтобы добиться для них наиболее выгодных условий.

«Брат, не беспокойся обо мне, быстро застрели их!» — сердито взревела наложница Шу. Ее враги насмехались над ней и хвастались перед ней. Она больше не могла этого выносить, она не могла терпеть ни минуты дольше.

Шэнь Лисюэ спрятала большую часть своего тела за наложницей Шу, а Е Цяньлун и Лу Цзянфэн полностью окружили её, не позволив стрелам попасть в неё.

Это косвенно показывает, что она является центром трио. Лу Цзянфэн и Е Цяньлун оба заискивают перед ней. Если им удастся её убедить, двое других сдадутся без сопротивления.

Герцог Му холодно посмотрел на Шэнь Лисюэ: «Возможно, наложнице Шу безразлична собственная безопасность, но Небеса ценят жизнь, и я не собираюсь убивать невинных без разбора. Я дам тебе последний шанс: погибнешь ли ты вместе с ней или позволишь ей покинуть дворец?»

Шэнь Лисюэ слегка приподняла уголки губ, изобразив насмешливую улыбку: «Герцог Му, не думай, что я не знаю ситуации в столице. У тебя есть военная печать и контроль над Императорской гвардией. Ты смог навредить тем знатным семьям, которые тебе противостоят. Пограничники находятся слишком далеко, чтобы помочь, поэтому ты смог посеять хаос в столице».

«Императорская городская гвардия верна семье Е. Если ваша семья Му станет императором, Имперская городская гвардия поднимет восстание. Принцы Западного Ляна и маркиз Чжэньго, охраняющие границу, получат законное основание возглавить войска, чтобы наказать вас. В этом случае вы будете объявлены предателями и мятежниками, и каждый будет иметь право вас убить. Сможет ли ваше поместье герцога Му в одиночку выдержать натиск сотен тысяч пограничных войск?»

Лицо герцога Му было ужасно мрачным. Письмо наложницы Шу было написано в спешке. Он поспешил обратно и не ожидал, что по возвращении в столицу что-то случится. Поэтому он не взял с собой войска и не дал никаких указаний. В поместье герцога Му было мало охраны. Даже если бы императорская гвардия не подняла восстание, у нее было всего несколько десятков тысяч человек. Если бы сотни тысяч солдат с границы атаковали, у них не было бы никаких шансов на победу.

Взглянув на изменившееся лицо герцога Му, Шэнь Лисюэ продолжил: «Шестой принц — родной сын императора, а также внук семьи вашего герцога Му. Поддержите ли вы его восшествие на престол, используете ли императора для управления принцами или правите из-за кулис, всё это совершенно законно. У принцев Силяна и солдат на границе нет причин нападать на него. Вы можете тайно контролировать правительство».

«Наложница Шу — биологическая мать шестого принца. Если она умрет сейчас, и таким образом, учитывая сыновнюю почтительность шестого принца, он, безусловно, больше не будет с вами сотрудничать. Тогда ваши намерения будут раскрыты, и вы можете забыть о контроле над царством Западная Лян».

Наложница Шу не должна умереть сейчас, по крайней мере, не таким образом, потянув за собой их всех!

Пятнадцати- или шестнадцатилетняя девушка тщательно проанализировала ситуацию в Силяне, их цели и методы. Герцог Му слушал с молчаливым изумлением, но его лицо оставалось холодным и безразличным, как никогда прежде.

«Ты хитер, но дворец — наше владение, и вся Императорская гвардия — мои люди. Пока мы будем скрывать и замалчивать новость о смерти наложницы Шу, как только Люэр взойдет на трон, мы найдем любой предлог, чтобы устроить пышные похороны наложницы Шу. Люэр ничего не заподозрит, и царство Западное Лян окажется в наших руках». Как почтенный герцог Му, он должен сохранять инициативу и не может быть ведом младшим по зову.

«Огонь не скроешь на бумаге, и даже в самых тщательно продуманных планах найдутся изъяны. Вы уверены, что каждый имперский гвардеец здесь подчинится вам? Вы действительно сможете полностью подавить такое важное событие, как смерть наложницы Шу?» Шэнь Лисюэ слегка приподняла уголки губ и с полуулыбкой посмотрела на герцога Му.

Острый взгляд герцога Му скользил по каждому имперскому гвардейцу, натягивающему луки. Он только что вернулся с границы и почти не общался с имперскими гвардейцами. Среди них у него было мало влияния. Их преданность ему проявлялась лишь на деле, судя по военной статистике. Он понятия не имел, о чём они думают, и тем более не был уверен, что они его предадут…

Увидев, как герцог Му погружен в размышления, наложница Шу пришла в ярость. Неужели он не понимал, что Шэнь Лисюэ пытается его напугать? Неужели он не понимал, что она намеренно сеет раздор между ним и Императорской гвардией? Достойный герцог Му, решительный и безжалостный на поле боя, как он мог стать таким трусливым и робким, вернувшись в столицу? Совершенно глупо: «Герцог Му, не слушай её, стреляй быстрее…»

«Заткнись!» Шэнь Лисюэ сильно ударила наложницу Шу по светлому лицу. Лицо Шу отвернулось в сторону, и на нежной коже мгновенно появился ярко-красный след от пяти пальцев. Из уголка рта потекла струйка крови, и слова, которые она собиралась произнести, она тут же задохнулась…

"Шэнь Лисюэ!" — наложница Шу прикрыла распухшую щеку рукой, свирепо глядя на Шэнь Лисюэ. Ее глаза сверкнули яростным светом, словно она хотела замучить ее до смерти. Как она смеет бить себя, сука!

Гвардейцы Императора с серьезными лицами невольно дернули уголками губ. Все они были свидетелями безжалостности и жестокости наложницы Шу и старались избегать ее при первой же встрече. Никто не смел ее провоцировать. Они никак не ожидали, что Шэнь Лисюэ осмелится безжалостно ударить их. Она была поистине грозной силой.

Хаос в столице длится уже несколько часов. Хотя городские ворота и опечатаны, правда рано или поздно выйдет наружу. Гарнизон, расположенный ближе всего к столице, обязательно поведет свои войска, чтобы выяснить, что произошло. Герцог Му должен как можно скорее возвести Сяо Лю на трон, чтобы стабилизировать ситуацию и предотвратить любые непредвиденные осложнения.

Небо было затянуто тучами, но светило солнце. Герцог Му понимал, что уже поздно и у него нет времени на Шэнь Лисюэ. Он должен был быстро закончить дело: «Шэнь Лисюэ, у тебя теперь два варианта: либо освободить наложницу Шу из дворца, либо умереть вместе с ней. Выбирай быстро!»

Являются ли эти два пути единственно возможными вариантами?

Шэнь Лисюэ моргнула, посмотрела на герцога Му и слегка улыбнулась, словно сотня распустившихся цветов. В своей сияющей улыбке она приоткрыла вишневые губы и произнесла по слову: «Я выбираю погибнуть вместе с ним!»

Спустя несколько часов после инцидента в столице охранники так и не прибыли. Вся столица была заполнена людьми герцога Му. Если бы они покинули дворец, то не смогли бы выехать из города и были бы выслежены. Это было всё равно что попасть из одной ловушки в другую. Зачем им было выходить и попадать в ловушку?

«Хорошо, если ты хочешь умереть, я исполню твое желание, лучник!» Голос герцога Му был холодным, его яростный рев — как гром. Он был упрям и не хотел слушать доводы разума, поэтому больше не мог колебаться.

«Да!» Императорские гвардейцы вложили все свои силы в луки, натянув их до упора, и направили стрелы на Шэнь Лисюэ, Е Цяньлуна и Лу Цзянфэна, ожидая приказа герцога Му выстрелить и убить их троих.

Под шквалом стрел с черными перьями Шэнь Лисюэ не выказал страха, встретив яростный взгляд герцога Му: «Раз уж я все равно умру, мне не о чем беспокоиться. Наложница Шу много раз строила против меня козни. Я сначала убью ее почти до смерти, чтобы отомстить за прошлые обиды, а вторую половину своей жизни оставлю тебе, чтобы ты ее застрелил…»

Легким прикосновением кинжал в маленькой руке Су Бай рассек шею наложницы Шу. Нежная кожа была разорвана, и по шее потекла багровая кровь. Она нанесла удар очень осторожно и медленно. Те, у кого острый слух, могли даже услышать шипящий звук тонкого лезвия, рассекающего кожу и разрывающего нежную плоть. Даже самые невозмутимые имперские гвардейцы дрожали и чувствовали покалывание в голове, услышав этот звук.

Взгляд Е Цяньлуна был прикован к каждому движению императорской гвардии, он, казалось, не замечал жестокости Шэнь Лисюэ.

Лу Цзянфэн поднял бровь, его рассеянный взгляд устремился прямо перед собой, пока он слушал действия герцога Му и императорской гвардии. Был ли Шэнь Лисюэ жесток? Он так не думал.

Императорская гвардия окружила их. Наложница Шу заключила в тюрьму своего мужа, с которым прожила более десяти лет, и повергла в шок простодушного Е Цяньлуна, продемонстрировав свою безжалостность и желание истребить их. Если бы они попали в руки наложницы Шу и герцога Му, они бы, несомненно, расправились с ними способами в несколько, а то и в десятки раз более жестокими, чем эти.

«Шэнь Лисюэ, ты умрешь ужасной смертью!» Жгучая боль пронзила ее шею, и наложница Шу ясно чувствовала, как теплая кровь стекает по шее, капая на одежду.

Она прожила благородную жизнь, половину своей жизни проведя в качестве наложницы. Когда еще ей приходилось оказываться в таком жалком положении? Действия Шэнь Лисюэ окончательно вывели ее из себя. Ее тело ослабло, и она не могла использовать свои превосходные навыки боевых искусств. Она могла лишь стиснуть зубы и яростно рычать, чтобы выплеснуть свой гнев.

Шэнь Лисюэ, глядя на сердитое и искаженное лицо наложницы Шу, подняла бровь: «При таком раскладе наложница Шу умрет раньше меня. Даже если я умру ужасной смертью, вы этого не увидите!»

Шэнь Лисюэ не была жестокой. Герцог Му указал ей два пути. Выход из дворца казался выходом, но это был тупик. Десятки тысяч императорских гвардейцев заполняли почти каждую улицу и переулок. Если бы они покинули дворец, их бы обнаружили. Какими бы сильными ни были эти трое, их силы были ограничены. Как они могли выдержать неустанные атаки десятков тысяч людей? Выход из дворца означал верную смерть.

Она рисковала, рисковала тем, что герцог Му по-прежнему нуждается в наложнице Шу и не позволит ей умереть. Ее судьба была связана с их судьбой; если она не умрет, то и они не умрут.

Герцог Му смотрел на окровавленный кинжал на шее наложницы Шу с ужасающе мрачным выражением лица. Он ненавидел, когда его принуждали, но должен был признать, что Шэнь Лисюэ была абсолютно права. Сяо Лю был еще молод и нуждался в поддержке матери. Если наложница Шу умрет, а он ослушается, особняку герцога Му будет приказано покончить с собой.

Шэнь Лисюэ невероятно умна и легко видит насквозь человеческие чувства. Такая способная личность — его противник и угроза. Если он отпустит её, это будет всё равно что выпустить тигра обратно в горы…

Пока он колебался, подбежал стражник, покрытый холодным потом, и почтительно произнес: «Доложил герцогу, что мы обнаружили принца Янь в городе. Он окружен десятками опытных воинов. Даже при всех наших усилиях мы не сможем ему противостоять…»

Принц Ян! Взгляд герцога Му обострился. Это был самый уважаемый принц Силяна, обладавший огромным влиянием. В этот критический момент жизни и смерти он был полон решимости захватить его и не дать ему сбежать.

Подняв глаза и взглянув на Шэнь Лисюэ, герцог Му гневно взревел: «Изложите свои условия!»

Наглый шантаж Шэнь Лисюэ в его адрес он не собирался так просто отпускать. Инициатива сейчас была в руках Шэнь Лисюэ, и ему еще нужно было захватить принца Янь. Время имело решающее значение, и промедления не было. Он мог пойти на компромисс, но как только он получит контроль над столицей и ситуация стабилизируется, он должным образом сведет счеты с Шэнь Лисюэ.

Пронзительный рёв сотряс её барабанные перепонки. Шэнь Лисюэ не рассердилась; вместо этого она втайне вздохнула с облегчением. Новости от принца Янь пришли как раз вовремя. Ярость герцога Му доказывала, что он пошёл на компромисс. Она спокойно и неторопливо изложила свои условия: «Прикажите всем императорским гвардейцам, дворцовым служанкам и евнухам отступить на расстояние ста метров. Никому не разрешается нас беспокоить. Если я обнаружу кого-либо в пределах ста метров…»

Взгляд Шэнь Лисюэ помрачнел, и одним движением тонкого пальца она вырвала луч серебристого света, пригвоздив маленькую черную змею к стене: «Такова ее судьба!»

Серебряная игла попала змее в жизненно важное место, мгновенно убив её.

Герцог Му посмотрел на наложницу Шу, шея которой была покрыта кровью, затем на небо и, не отрывая взгляда, сказал: «Хорошо, даю вам ответ: в радиусе ста метров от Императорского кабинета не будет посторонних!» Уже темнело, и он больше не мог медлить.

Наложница Шу злобно посмотрела на герцога Му и истерически закричала: «Глупец! Разве ты не видишь, что она тянет время? Как ты мог согласиться на её условия?»

«Я знаю, что делаю, так что перестаньте кричать!» После того, как его собственная сестра назвала его глупцом перед императорской гвардией, герцог Му потерял лицо. Он глубоко нахмурился и холодно сказал: «Отдохните несколько дней. Пусть дела во дворце меня волнуют!»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560 Глава 561 Глава 562 Глава 563 Глава 564 Глава 565 Глава 566 Глава 567 Глава 568 Глава 569 Глава 570 Глава 571 Глава 572 Глава 573 Глава 574 Глава 575 Глава 576 Глава 577 Глава 578 Глава 579 Глава 580 Глава 581 Глава 582 Глава 583 Глава 584 Глава 585 Глава 586 Глава 587 Глава 588 Глава 589 Глава 590 Глава 591 Глава 592 Глава 593 Глава 594 Глава 595 Глава 596 Глава 597 Глава 598 Глава 599 Глава 600 Глава 601 Глава 602 Глава 603 Глава 604 Глава 605 Глава 606 Глава 607 Глава 608 Глава 609 Глава 610 Глава 611 Глава 612 Глава 613 Глава 614 Глава 615 Глава 616 Глава 617 Глава 618 Глава 619 Глава 620 Глава 621 Глава 622 Глава 623 Глава 624 Глава 625 Глава 626 Глава 627 Глава 628 Глава 629 Глава 630 Глава 631 Глава 632 Глава 633 Глава 634 Глава 635 Глава 636 Глава 637 Глава 638 Глава 639 Глава 640 Глава 641 Глава 642 Глава 643