Глава 529

«Ваше Высочество!» — спросил стражник из резиденции Святого Короля, заметив в толпе Дунфан Хэна. Его глаза загорелись, и он поспешил к нему. «Вы наконец-то вернулись!»

Увидев встревоженный взгляд охранника, Дунфан Хэн насторожился, и в его сердце возникло тревожное предчувствие: «Что случилось?»

Взгляд охранника слегка помрачнел, и он серьезно произнес: «Ваше Высочество, принц Сюнь арестован и заключен под стражу!»

Радость Дунфан Хэна мгновенно утихла, и его проницательный взгляд слегка сузился: «Что происходит?»

Охранник покачал головой: «Я не знаю подробностей. Я знаю только, что принц Сюнь отправился в длительную поездку, а по возвращении в столицу был арестован и заключен в тюрьму Министерства юстиции».

Веки Дунфан Хэна потемнели: «Когда арестовали Большого Брата?»

Охранник сжал кулаки и сказал: «Ваше Высочество, это произошло только что, примерно полчаса назад!»

Взгляд Дунфан Хэна слегка помрачнел. Он был наследником королевской резиденции, и пока королевская резиденция существовала, тюремщики в тюрьме не создавали ему особых трудностей: «Когда он отправился в свое долгое путешествие?»

Охранник пристально посмотрел и подсчитал: «Это было примерно двадцать дней назад».

Дунфан Хэну и Шэнь Лисюэ потребовалось пятнадцать дней, чтобы добраться из Силяна в столицу Цинъянь. Голубям же требуется пять дней, чтобы долететь, а это значит, что после того, как Дунфан Сюнь отправил им сообщение голубем, он отправился в долгое путешествие, а по возвращении был арестован и заключен в тюрьму. Это, должно быть, связано с неотложным делом, упомянутым в его письме.

Дунфан Хэн подошёл к карете и осторожно посадил в неё Шэнь Лисюэ: «Лисюэ, ты сначала возвращайся в резиденцию Святого Короля. Я иду в тюрьму Министерства юстиции навестить своего старшего брата!»

Шэнь Лисюэ крепко сжала рукав Дунфан Хэна, ее прекрасные глаза сверкали: «Я поеду с тобой!» Дунфан Сюнь уехала в долгую поездку и была арестована по возвращении в столицу. Дело было несколько подозрительным. Она долго спала в машине и была в хорошем настроении. Она хотела обратиться в Министерство юстиции, чтобы узнать, может ли она чем-то помочь.

Дунфан Хэн посмотрела на свой плоский живот и сказала: «Ты беременна, тебе нужно больше отдыхать. Тюрьма Министерства юстиции — не место для беременных женщин».

«Я спала несколько часов, но совсем не сплю. Я вернулась в резиденцию Святого Короля, потому что гадала и волновалась за своего старшего брата. У беременных женщин много забот, а это нехорошо для ребенка». Шэнь Лисюэ подняла бровь, глядя на Дунфан Хэна, угрожающе, но в то же время успокаивающе, с хитрым блеском в темных глазах.

Дунфан Хэн поднял веко. Какая же надоедливая лисичка! Он не знал, где арестовали его старшего брата и какова правда. Лисичка выглядела очень энергичной и совсем не сонной. Ей действительно было очень скучно возвращаться в поместье одной. Неплохой идеей было бы взять ее на прогулку в тюрьму Министерства юстиции и бережно оберегать ее рядом: «Хорошо, пойдемте вместе в тюрьму Министерства юстиции».

Как и тюрьма в префектуре Шуньтянь, тюрьма Министерства юстиции была темной и сырой. Как только вы входили в тюрьму, вас тут же обдало отвратительным запахом, который был очень неприятен. Шэнь Лисюэ почувствовала, как что-то бурлит в груди. Она осторожно прикрыла рот и нос шелковым платком, и аромат отфильтровал неприятный запах, отчего ей стало немного лучше.

Дунфан Хэн осторожно обнял Шэнь Лисюэ за плечо и медленно пошёл по узкому коридору. По обеим сторонам находились небольшие камеры, где содержались особо опасные преступники императорского двора. Железные прутья были нерушимы. Заключённые сидели на сухой траве, бездумно поглядывая на прохожих, прежде чем продолжить заниматься своими делами.

Дунфан Сюнь был заключен в самой дальней камере. Пол был относительно чистым, а у стены стояла простая кровать и небольшой стол с несколькими книгами.

Дунфан Сюнь, одетый в светло-голубую парчовую мантию с легкими складками по краям и в нефритовой короне пурпурного цвета, сидел за своим столом, элегантно перелистывая книги; его фигура была одинока и печальна.

Взгляд Дунфан Хэна, полный проницательности, слегка сузился, и сквозь железные прутья он низким голосом крикнул: «Старший брат!»

Дунфан Сюнь резко остановился, перевернулся и посмотрел на него. Его красивое лицо выглядело несколько изможденным, но в его нежных глазах сияла теплая улыбка: «Второй брат, невестка, вы вернулись».

Дверь камеры открылась, и Дунфан Хэн, потянув за собой Шэнь Лисюэ, медленно подошёл к Дунфан Сюню: «Брат, что происходит?» Почему мы вдруг оказались в тюрьме?

«Это долгая история». Дунфан Сюнь слегка улыбнулся, но в его улыбке читалась горечь. «Отец, как дела у матери?» Он был очень удивлен, увидев сообщение от Дунфан Хэна, отправленное почтовым голубем. Его родители, пропавшие без вести пять лет назад, оказались не мертвы, а похищены. К счастью, Е Цяньмэй приехала в Цинъянь для заключения брачного союза и с гордостью носила амулет Хуашэн. Иначе они никогда бы не увидели своих родителей снова.

«Раны отца быстро заживают, а токсины из организма матери выведены. Она придет в себя через два-три месяца. Через два-три месяца они вернутся в Цинъянь». Всего за два с небольшим месяца красивый и обаятельный Дунфан Сюнь сильно похудел, в его глазах читалась нежность, но легкий оттенок грусти. В глазах Дунфан Хэлли появился острый блеск: «Брат, как ты оказался в этой тюрьме Министерства юстиции?»

Дунфан Сюнь оглянулся за спину Дунфан Хэна и увидел, что тюремщик ушел и поблизости никого нет. Он тихо вздохнул и понизил голос: «Вскоре после вашего отъезда из Цинъяня царь Юньнани передал, что раздобыл две пушки и готовится преподнести их императору…»

Орудийная позиция? Пушка? Шэнь Лисюэ подняла бровь, не ожидая, что у древнего клана Цинъянь может быть что-то подобное.

«Принц Юньнани занят многими делами и не может лично сопровождать пушки. Вопрос о крепости имеет первостепенное значение, и Его Величество не хочет, чтобы эта информация просочилась наружу. Он планирует выбрать способного человека из восточной королевской семьи, чтобы тот сопроводил пушки из Юньнани обратно в столицу…»

В ее ушах медленно раздался нежный голос Дунфан Сюня. Шэнь Лисюэ нахмурилась от недоумения: «Мой старший брат любит путешествовать. Он никогда не командовал тремя армиями и не вмешивался в дела двора. Зачем императору посылать моего старшего брата в Юньнань сопровождать пушки?»

Дунфан Сюнь с улыбкой сказал беспомощно: «Его Величество изначально хотел, чтобы наследный принц или принц Чжань отправился в Юньнань сопровождать пушки, но неожиданно принц Чжань повредил руку во время охоты в горах, у наследного принца много дел при дворе, и он не может уехать в короткий срок, пятый принц еще молод, его боевые навыки недостаточно высоки, и у него нет военного опыта, в резиденции принца Чжаня нет потомков, а наследник принца Хуая долгое время жил в столице и не знаком с делами за ее пределами, поэтому дело перешло к нашей резиденции святого принца».

Принц Ань из резиденции Святого Короля — Бог войны Лазурного Пламени, мастер военной стратегии, никогда не потерпевший поражения в битве. Отправить его в Юньнань за пушками было бы весьма уместно. К сожалению, ему нужно было отправиться в Силян по делам, поэтому эта задача легла на плечи Дунфан Сюня.

Как наследник королевской резиденции, Дунфан Сюнь никогда не работал при столичном дворе, но любил путешествовать и был хорошо знаком с климатом и ландшафтом различных мест. Он также был весьма искусен в боевых искусствах. Помимо принца Чжаня и наследного принца, он, безусловно, был наиболее подходящим человеком для сопровождения пушек в столицу.

Путь из провинции Юньнань в Пекин долгий и трудный, а в отдаленных районах Цинъяня часто бродят бандиты, что значительно затрудняет выполнение этой миссии.

Сопровождение пушек в столицу было задачей, порученной императором, и вы, естественно, должны были её выполнить. В лучшем случае вас могли бы похвалить за усердную работу и хорошие способности. Но если бы что-то пошло не так, это была бы большая ошибка, не пустяк. Умный человек не стал бы браться за такую неблагодарную задачу.

Понятно, что наследный принц занят придворными делами и не может выделить время, но странно, что рука Дунфан Чжаня была ранена в такой критический момент. Принцам из королевской семьи Цинъянь больше не на кого положиться, поэтому самому способному из них, Дунфан Сюню, ничего не остаётся, кроме как взять на себя эту задачу.

«Вы сидите в тюрьме, а что случилось с пушкой?»

«Верно», — кивнул Дунфан Сюнь, в его мягких глазах мелькнул острый блеск. — «Вопрос с пушкой был решен втайне. Я сопровождал ее от Юньнани до столицы, не называя имени королевской семьи. Хотя по пути мы встретили несколько бандитов и разбойников, мы легко отбили их нападение, и пушка была благополучно доставлена во дворец».

Шэнь Лисюэ кивнула, ее белоснежные глаза слегка прищурились. Интуиция подсказывала ей, что вот-вот произойдет что-то плохое!

«Пушки были чрезвычайно редкими и ценными. После того как их привезли во дворец, император не мог дождаться, чтобы прийти и увидеть их вместе со своими гражданскими и военными чиновниками. Но когда они подняли покрывающую их ткань, то увидели не пушку, а груду металлолома…»

«Мусор?» — Шэнь Лисюэ была потрясена. Она не видела этого своими глазами, но могла представить, насколько потрясен и разгневан был император, когда, с огромной радостью взглянув на пушки, обнаружил там груду металлолома: «Как такое могло случиться?»

«Я тоже не знаю». Дунфан Сюнь покачал головой, в его добрых глазах мелькнуло замешательство: «Когда пушка отправилась из Юньнани, я тщательно её проверил. Это была пушка. Ночью перед тем, как она вошла в город, я тоже её тщательно проверил. Пушка была цела и невредима. Но как только она вошла в город и была доставлена во дворец, пушка, накрытая тканью, превратилась в металлолом».

«Пушка изготовлена из чугуна и проходит множество сложных технологических процессов. Она прочная и не может быть без причины превращена в металлолом. Либо кто-то намеренно использовал свою внутреннюю силу, чтобы разбить пушку, либо кто-то заменил её чем-то другим».

Шэнь Лисюэ прищурилась, почувствовав заговор. Наследник Священного Принца не выполнил своих обязанностей, и перевезенные пушки превратились в металлолом. В порыве гнева император бросил его в тюрьму Министерства юстиции. Если дела пойдут еще хуже, его могут даже обезглавить и выставить напоказ.

Взгляд Дунфан Сюня стал более пристальным: «На протяжении всего нашего путешествия, когда мы останавливались на ночь, я всегда находился рядом с пушкой. Во время сна я был очень бдителен. Если бы кто-то использовал свою внутреннюю силу, чтобы разбить пушку, я бы обязательно услышал это».

Пушка очень прочная. Даже если бы непревзойденный мастер с огромной внутренней силой попытался её сломать, она бы издала оглушительный шум. Бесшумно её разбить было бы невозможно.

«Это значит, что кто-то подменил пушку на поддельную». Шэнь Лисюэ слегка опустила веки: «Пушку заменили металлоломом».

«Днём, пока мы ехали, за пушкой наблюдали десятки глаз. Ночью охранники по очереди, группами по пять человек, следили за пушкой. Как же её могли переставить?» — сказал Дунфан Сюнь, и его мягкий голос внезапно понизился.

Может быть, всех пятерых охранников подкупили за один раз? Пушка пропала, и они не выполнили свой долг по её охране, тем самым совершив халатность. Неужели император в порыве гнева прикажет обезглавить их всех? Неужели он будет ценить деньги выше своей жизни?

После того, как пушка превратилась в груду металлолома, у него тоже возникли подозрения, но он не смог найти никаких подозрительных лиц. Теперь, выслушав анализ Шэнь Лисюэ, он горько усмехнулся. Человеческие сердца действительно непредсказуемы.

Шэнь Лисюэ вздохнула, глядя на Дунфан Сюня: «В этом мире много людей, которых интересует только прибыль. Пока для них складываются подходящие условия, они не против совершать тяжкие преступления».

Дунфан Сюнь отвечал за сопровождение пушек, а стражники лишь помогали. В случае каких-либо происшествий, основная ответственность ложилась на него, а на стражников — гораздо меньшая. Дунфан Сюнь был наследником Святого Короля. Хотя он и не выполнил свои обязанности, он не оскорбил авторитет императора и не совершил никаких тяжких преступлений, поэтому вероятность его казни была невелика. Вероятность казни стражников была ещё ниже. Поэтому подкупленные стражники совершенно не боялись тайно подменять пушки.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560 Глава 561 Глава 562 Глава 563 Глава 564 Глава 565 Глава 566 Глава 567 Глава 568 Глава 569 Глава 570 Глава 571 Глава 572 Глава 573 Глава 574 Глава 575 Глава 576 Глава 577 Глава 578 Глава 579 Глава 580 Глава 581 Глава 582 Глава 583 Глава 584 Глава 585 Глава 586 Глава 587 Глава 588 Глава 589 Глава 590 Глава 591 Глава 592 Глава 593 Глава 594 Глава 595 Глава 596 Глава 597 Глава 598 Глава 599 Глава 600 Глава 601 Глава 602 Глава 603 Глава 604 Глава 605 Глава 606 Глава 607 Глава 608 Глава 609 Глава 610 Глава 611 Глава 612 Глава 613 Глава 614 Глава 615 Глава 616 Глава 617 Глава 618 Глава 619 Глава 620 Глава 621 Глава 622 Глава 623 Глава 624 Глава 625 Глава 626 Глава 627 Глава 628 Глава 629 Глава 630 Глава 631 Глава 632 Глава 633 Глава 634 Глава 635 Глава 636 Глава 637 Глава 638 Глава 639 Глава 640 Глава 641 Глава 642 Глава 643