Глава 388

Движением запястья Дунфан Хэн извлек сандаловый брусок размером с детскую ладонь. Четыре благоприятных облака украшали четыре угла, а в центре был вырезан величественный и торжественный иероглиф, обозначающий «солдата». Это было старинное изделие, излучающее необыкновенную ауру!

Шэнь Лисюэ посмотрела на военные ведомости: «Ты все это время держал их в руке?» Когда он вышел из комнаты, она не заметила в нем ничего необычного, и когда ветер развевал его одежду, она не увидела, что он что-то держит в руке.

Военный счет был ни слишком большим, ни слишком маленьким, и его положили на ладонь Дунфан Хэна, полностью скрыв его, так что никто не смог его увидеть.

«Чем опаснее место, тем безопаснее оно!» Если вы подозреваете, что кто-то что-то скрывает, первое, что нужно сделать, это обыскать его карманы и все места, где он может что-то спрятать. Кто бы мог подумать, что у него что-то окажется в руке?

«Что вы собираетесь делать с этими военными результатами?» Шэнь Лисюэ знала, что у Дунфан Хэна нет амбиций взойти на трон и объединить мир, и он не станет использовать военные результаты, чтобы заставить императора поднять восстание.

«Военные сводки доставлены мне прямо к порогу; у меня нет причин от них отказываться!» — спокойно сказал Дунфан Хэн, в его глубоких глазах мелькнул холодный блеск.

«Ты собираешься тайно вести учет численности Императорской городской гвардии?» — Шэнь Лисюэ моргнула. Всякий раз, когда Дунфан Хэн демонстрировал такое выражение лица, это означало, что он собирается преподать кому-то урок.

«Верно!» — тихо произнес Дунфан Хэн, его глаза, похожие на обсидиан, вспыхнули резким холодным светом.

Человек в черном был хитер. Он увидел, как Дунфан Хун ведет своих людей в особняк для обыска, прежде чем спрятать военный счет во дворе Фэнсун, намереваясь подставить его. Однако человек в черном никак не ожидал, что Дунфан Хэн найдет военный счет незаметно и спрячет его.

Охранники ничего не нашли, и Дунфан Ханя даже арестовали как убийцу. Это был поистине случай, когда пытаешься украсть курицу, но теряешь рис, а значит, и жену, и армию.

«Дунфан Хэн, ты можешь угадать, кто стоит за сегодняшним заговором?» Дунфан Хэн — Бог войны Лазурного Пламени, выдающаяся фигура среди молодого поколения. Многие завидуют ему, но тех, кто способен украсть военный жетон и подставить его, очень мало.

«Главный вдохновитель Дунфан Ханя — тот же человек, что и Дунчжу И. Отец и сын находятся под командованием одного человека», — красноречиво произнес Дунфан Хэн, его взгляд был глубоким.

«Военный учет хранится в распоряжении императора и находится под строгим контролем. Единственные, кто знает местонахождение военного учета и может его украсть, — это император и несколько принцев. Дунфан Хань не способен украсть военный учет. Он просто подставил кого-то».

«В этой схеме два подозреваемых. Один из них — наследный принц. Сначала он послал убийцу, чтобы расправиться с Дунфан Чжанем, а затем подставил меня. Это не только устранило могущественного соперника в борьбе за трон, но и стало заговором против меня. Однако я не могу понять, зачем наследный принц стал бы подставлять меня!»

«А ещё есть принц Чжань!» Взгляд Дунфан Хэна мгновенно устремился вглубь, словно в пруд; между ним и Дунфан Чжанем существовал непримиримый конфликт.

«Принц Чжань прошлой ночью был далеко, на горе Чёрного Тумана, так что он не тот, кто украл военные данные…» Единственный оставшийся подозреваемый — наследный принц. Он не питает неприязни к Дунфан Хэну, и у них хорошие отношения. У них также нет конфликта интересов. Зачем ему было бы замышлять подставить Дунфан Хэна?

Внезапно снаружи раздался громкий шум, который становился все громче и громче, нарушая всеобщий покой.

Дунфан Хэн посмотрел в сторону двери, нахмурив брови от недовольства: «Кто тут устраивает скандал снаружи?»

Слабый шум ветра затих вдали, но тут же вернулся. Цзы Мо появился во дворе и почтительно сказал: «Ваше Высочество, это Дунфан Хань поднял шум!»

«Он всё ещё с трудом доказывает, что он не убийца?» — слегка приподнятые губы Дунфан Хэна изогнулись в насмешливой улыбке.

«Нет, его отравили!» — Цзы Мо покачал головой.

«Отравили?» Шэнь Лисюэ вздрогнула и бросилась к двери. Дунфан Хань был бесхребетным трусом и определенно не выдержит пыток Министерства юстиции. Он во всем признается. Главный организатор убьет его перед тем, как он попадет в тюрьму, чтобы заставить замолчать. Это удобно и безопасно. Как умно.

Выйдя из резиденции Святого Короля, Шэнь Лисюэ тут же заметила ряды стражников, молча стоявших в двадцати метрах от нее. Их мучительные крики эхом разносились по небу, потрясая всех присутствующих. Она поспешила к ним.

Увидев её, охранники расступились перед ней. Лули окружил Дунфан Хань, лежавший на земле, катавшийся по полу и воющий от боли. Он был весь в грязи, а его лицо, шея, руки и вся открытая кожа под одеждой приобрели чёрно-фиолетовый оттенок, что было ужасно.

Дунфан Хун стоял в стороне, нахмурив брови. Увидев Шэнь Лисюэ, он загорелся: «Принцесса, вы разбираетесь в медицине. Можете сказать, каким ядом он был отравлен?»

Врач скоро приедет. Он не хотел беспокоить Шэнь Лисюэ, но, судя по виду Дунфан Ханя, его силы были на исходе. Если он задержится еще больше, то может умереть. Чем быстрее ему окажут помощь, тем выше его шансы на выживание.

«Как его отравили?» — спросила Шэнь Лисюэ, подойдя к Дунфан Ханю и внимательно наблюдая за ним, тонко расспрашивая Дунфан Хуна.

«Я тоже не знаю». Дунфан Хун покачал головой: «Его сопровождали охранники, и по мере того, как они шли, его лицо изменилось, и он рухнул на землю, непрестанно воя!» Он уже тщательно допросил сопровождавших Дунфан Хана охранников, и никто из них не подозревался в отравлении.

Шэнь Лисюэ нахмурилась. Яд был нанесен очень искусно; даже Дунфан Хун не смог это четко разглядеть. Или, возможно, Дунфан Хун отравил Дунфан Ханя, намереваясь убить его, чтобы заставить замолчать.

«Подержите его, пока я буду делать ему иглоукалывание, чтобы проверить, смогу ли я вывести из него токсины!»

Охранники шагнули вперед и крепко схватили Дунфан Ханя за конечности, не давая ему двигаться. Он посмотрел на Шэнь Лисюэ красными глазами, его взгляд был полон гнева и ярости. Его рот открывался и закрывался, словно он что-то говорил, но он испытывал сильную боль и дискомфорт, а рот был искривлен, из-за чего было трудно что-либо разглядеть.

Шэнь Лисюэ достала свой мешочек с серебряными иглами, вынула несколько игл и быстро ввела их в несколько основных акупунктурных точек на его груди. Когда она вынула их, иглы стали совершенно черными, что указывало на их высокую токсичность!

"Ааа!" — внезапно яростно забился Дунфан Хань, отбросив с огромной силой четырех или пяти охранников. Он издал несколько пронзительных криков в небо, и из его рта и носа хлынула обильная кровь. Его тело непрерывно содрогалось, а налитые кровью глаза широко распахнулись и постепенно побледнели.

Его тело безжизненно обмякло, и он упал на землю, но из уголка его рта продолжала течь кровь, окрашивая желтую землю в красный цвет.

Дунфан Хун вздрогнула: "Что происходит?"

«Он умер от яда!» Шэнь Лисюэ убрала серебряные иглы, медленно поднялась и посмотрела на черные следы на них. Ее ясные, холодные глаза были кристально чистыми, как стекло.

«Доктор здесь!» — подбежали двое охранников, поддерживая пожилого врача. На их лбах выступили тонкие капельки пота, указывающие на то, что они действительно двигались с большой скоростью.

Дунфан Хун равнодушно взглянул на старого доктора: «Этот человек уже мертв!»

Старого доктора принесли сюда охранники, его ноги едва касались земли, когда он бежал с бешеной скоростью. Все еще немного потрясенный, он вытер холодный пот со лба и посмотрел на Дунфан Ханя, лицо которого было темно-фиолетовым, а из всех семи отверстий текла кровь. Его преклонные глаза резко сузились: «Он умер от отравления. Это был смертельный яд!»

«Ваш покорный слуга заслуживает смерти!» Стражники были потрясены и опустились на колени, моля о прощении. Наследный принц приказал им позвать врача, но было уже поздно!

Дунфан Хун, член королевской семьи, никогда не видел такого сильнодействующего яда. Он умер от отравления, выпив меньше половины чашки чая, и у него не было времени спастись. Тот, кто его отравил, был полон решимости убить его и заставить замолчать.

«Это тебя не касается!» — Дунфан Хун уставился на бледное тело Дунфан Ханя. — «Отвезите его обратно в Министерство юстиции для тщательного обследования!»

«Да!» — громко ответили охранники и на носилках унесли тело Дунфан Хана.

«Принцесса, прощайте!» — Шэнь Лисюэ вставила серебряные иглы, но Дунфан Хун не заподозрил у неё скрытых мотивов. Он сложил руки ладонями, сел на коня и быстро уехал, а стражники следовали за ним ровными рядами.

Шэнь Лисюэ наблюдала, как Дунфан Хун и стражники уходят. Она опустила взгляд на серебряную иглу в своей руке, ее холодный взгляд слегка изменился, и она быстро вернулась в резиденцию Святого Короля.

«Дунфан Хань мертв!» — Дунфан Хэн развалился на мягком диване, неторопливо потягивая чай. Когда вошла Шэнь Лисюэ, он даже не поднял головы и просто констатировал результат.

«Мертва!» — кивнула Шэнь Лисюэ, ее взгляд был глубоким и непостижимым.

«Я знал, когда Дунфан Хун увел его, что организатор не оставит его в живых, чтобы тот добрался до Министерства юстиции!» Дунфан Хан был всего лишь пешкой в его руках. Как только пешку заподозрили и арестовали, она потеряла всякую ценность. Конечно, организатор не оставит его в живых, чтобы тот раскрыл секрет.

Дунфан Хэн не стал его останавливать, потому что мог выяснить, кто настоящий организатор, другими способами и ему не нужно было выведывать информацию у Дунфан Ханя.

«Дунфан Хэн, ты знаешь, кто здесь главный?» — Шэнь Лисюэ сел на мягкий диван, посмотрел на Дунфан Хэна и тихо спросил.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560 Глава 561 Глава 562 Глава 563 Глава 564 Глава 565 Глава 566 Глава 567 Глава 568 Глава 569 Глава 570 Глава 571 Глава 572 Глава 573 Глава 574 Глава 575 Глава 576 Глава 577 Глава 578 Глава 579 Глава 580 Глава 581 Глава 582 Глава 583 Глава 584 Глава 585 Глава 586 Глава 587 Глава 588 Глава 589 Глава 590 Глава 591 Глава 592 Глава 593 Глава 594 Глава 595 Глава 596 Глава 597 Глава 598 Глава 599 Глава 600 Глава 601 Глава 602 Глава 603 Глава 604 Глава 605 Глава 606 Глава 607 Глава 608 Глава 609 Глава 610 Глава 611 Глава 612 Глава 613 Глава 614 Глава 615 Глава 616 Глава 617 Глава 618 Глава 619 Глава 620 Глава 621 Глава 622 Глава 623 Глава 624 Глава 625 Глава 626 Глава 627 Глава 628 Глава 629 Глава 630 Глава 631 Глава 632 Глава 633 Глава 634 Глава 635 Глава 636 Глава 637 Глава 638 Глава 639 Глава 640 Глава 641 Глава 642 Глава 643