Король расхитителей гробниц - Глава 242
«Пф-пф-пф», — раздались три коротких выстрела. Кукловод, словно петарда, зажженная на Лунный Новый год, трижды перевернулся и перекатился в воздухе, но его руки оставались вытянутыми, и в итоге он сохранил равновесие, продолжая стремительно снижаться.
Меткость Каку была бесспорно высока; следующие семь пуль попали в жизненно важную область груди цели. Несмотря на такое количество попаданий, кукловод оставался бодрым и энергичным, словно одержимый демоном.
«Бессмертный? Неужели он достиг бессмертия?» Шок Хэ Цзишана был очевиден.
Нож в моей руке внезапно издал долгий «лязг», и лезвие выдвинулось на дюйм. «Пустынный орел» попал в руки кукловода, и даже имея под рукой пистолет, моя меткость была лишь на уровне Каку, а мой пистолет не мог сравниться со снайперской винтовкой.
Магазин Каку был пуст. В поединке один на один вероятность того, что у снайперской винтовки закончатся патроны, крайне мала; бой часто заканчивается после первых трех выстрелов. Стрелок без патронов остается беспомощным во власти своего противника. Каку, все еще держа в руках пистолет, был ошеломлен удивительным мастерством кукловода.
Я вцепился в рукоять меча, не смея долго раздумывать, и внезапно рванулся вперед, решив перехватить смертельную атаку кукловода, прежде чем тот сможет серьезно ранить Каку. В настоящей ситуации, когда на кону жизнь и смерть, разница между победой и поражением составляет всего лишь десятую или даже сотую долю секунды.
Благодаря своей ловкости и маневренности, я бы лишь отстал от кукловода, спускающегося с воздуха. В конце концов, за те несколько секунд, когда Каку сначала обрушил на меня шквал пулеметного огня, а затем продемонстрировал свои навыки снайперской винтовки, я подумал, что победа у него в руках. Но когда ситуация резко изменилась, и Каку из охотника превратился в жертву, моя реакция была несколько запоздалой. В современных перестрелках задержка равносильна потере контроля над ситуацией.
Рукоять была холодной и скользкой, но когда она была направлена прямо вперед, острый кончик рассекал воздух, увеличивая мою ловкость более чем в десять раз. В одно мгновение я приземлился рядом с Каку, опустил плечо и отбросил его в сторону. Я лишь нанес удар в воздухе, обычный прием для одиночной сабли с пером дикого гуся с горы Янданг, но неожиданно, со свистом, кукловод был чисто и полностью отрублен от головы до паха и упал в кусты.
«Клинок Превосходства, Клинок Превосходства, Клинок Превосходства…» — воскликнул Хэ Цзишан, в его голосе смешались радость и замешательство, а последний слог превратился в всхлип печали, — «Это Клинок Превосходства «Короля расхитителей гробниц» Ян Тяня, он наконец-то вернулся в мир!»
Сила этого удара была невероятно странной; он отбросил меня на расстояние в несколько десятков метров, позволив быстро убить кукловода и спасти Каку. Когда я смотрел на него сверху, каждая звезда на лезвии мерцала зловещим серебристым светом.
«Превосходный меч, превосходное фехтование! Я знал, что не ошибся в оценке тебя!» — воскликнул Каку с восхищением. На нем был камуфляж для джунглей, черные боевые ботинки были покрыты пылью и скошенной травой, а на лице читалась явная усталость, ясно указывающая на то, что он только что завершил долгий марш.
"Каку, что ты здесь делаешь? Кто тебя сюда послал?" Я думала, Гу Цинчэн беспокоится обо мне и Фэйюэ, поэтому она тайно послала кого-то нам на помощь. Из всех людей в лагере только у неё могли возникнуть такие мысли.
Каку покачал головой: «Нет, меня никто не посылал. Я выслеживаю того, кто появился в туннеле — монстра в маске».
Он скрылся в кустах, пнул тело кукловода, быстро сменил магазин в снайперской винтовке и ткнул стволом в голову полумертвого врага, воскликнув в ужасе: «Это манекен! Неудивительно, что он пережил столько пуль!»
Я вложил кинжал в ножны и слабо улыбнулся: «Да, это манекен, но внутри его живота, в той половине тела, которая отлетела дальше, находится другой человек». На лезвии не было ни капли крови. Ощущения от рубки дерева и от рубки человеческого тела — это совершенно разные вещи.
Из кустов поднялся невысокий светловолосый карлик, небрежно отбросив в сторону деревянное тело кукловода. Покачав своей непропорционально большой головой, он свирепо посмотрел на меня: «Ты… откуда ты знаешь, что я не кукловод?»
Я рассмеялся. Это была просто моя интуиция. Влиятельный человек, прославившийся в караване, никогда бы не проигнорировал его внешний вид. Когда он спрыгнул со здания, его неуклюжее и легкое мастерство уже проявилось, потому что его тело, парящее в воздухе, было наклонено, и правая сторона явно была тяжелее левой.
Шестая часть: Тайна Небесной Лестницы
— Глава 4 — Телефонный звонок Сурену —
«Кукловод не из секты зомби Чэньчжоу, поэтому он не будет использовать их „Навык лёгкости живых мертвецов“. С этим странным деревянным телом на голове тебе, должно быть, становится всё труднее держаться, верно?» Я не хотел усложнять ему жизнь. Быть чужой марионеткой — это и так ужасно, а сделанная им марионетка выглядит крайне грубо. Ясно, что кукловод не намерен возвращать его живым.
«Хе-хе, мы все тебя недооценили, но ты всегда должен помнить, что кукловоды никогда не умирают. Умирают только безжизненные марионетки в их руках, как я, или как тот Номер Один, который погиб на главной дороге».
Он широко улыбнулся, словно ему было очень приятно съёжиться в животе у марионетки и притвориться кукловодом.
«Убирайся отсюда, ученик Бога Оружия. Пули не убивают безымянных ничтожеств. Не смей больше меня видеть, уродливый карлик…» — усмехнулся Каку. Он был умелым стрелком, но странные вещи, происходящие в нынешней обстановке, были вне контроля обычного стрелка.
Это заявление вызвало у меня чувство тревоги, потому что люди с физическими недостатками особенно чувствительны к насмешкам окружающих над их слабостями. Это огромная, общая рана в их сердцах, которую невозможно залечить.
Карлик поднял свой широкий подбородок, закатил глаза и пристально посмотрел на Каку: «У тебя пять секунд, чтобы извиниться, иначе ты умрешь, как и я!» Каждое слово вырывалось у него изо рта, сопровождаемое шипением, словно у разъяренного чудовища.
«Извиняться? Убирайся отсюда, верь мне или нет, я прострелю тебе голову пулей». Уверенность Каку восстановилась. Пока он знал, что имеет дело с землянином, не обладающим никакой странной магией, его сердце больше не было наполнено страхом и сомнениями.
Я сделал шаг вперед и встал перед Каку, настороженный и готовый отразить любую внезапную атаку гнома.
«Ты умрешь, как и я, в течение 24 часов. Я же говорил, кукловод никогда не умирает. Под его клинком мир можно разрезать по желанию, как торт, который подадут в следующую секунду. Прощай».
Карлик сделал большой шаг назад, а затем внезапно упал вперед, вытянув руки и ноги.
Каку громко рассмеялся: «Что ты делаешь? Притворяешься мертвым?» В одной руке он держал снайперскую винтовку, направив дуло на плечо гнома. «Эй, вставай и иди домой к своему хозяину, иначе тебе придется молить о пощаде, когда тебя будут обижать на улице, ха-ха-ха-ха…»
Его смех длился недолго, прежде чем шея гнома бесшумно раскололась, словно невидимый нож мгновенно перерезал ему горло.
"Что?" Каку отскочил назад и с глухим стуком врезался в каменную стену.
"Разрезать его на восемь частей?" Хэ Цзишан только что приехал и стоял рядом со мной, когда вдруг на его лбу, кончике носа и щеках выступил холодный пот.
В мире магии эти четыре слова обозначают чрезвычайно ядовитое смертельное проклятие. Когда колдун и умирающий человек объединяются, чтобы наложить это смертельное проклятие, проклятый человек также будет разрезан на восемь равных частей и аккуратно сложен вместе.
«Два, три, четыре... семь, восемь», — тихо отсчитал Хэ Цзишан.
Когда карлик сломал левую ногу, его тело разделилось на восемь частей одинакового веса, между которыми была лишь двухсантиметровая трещина. Вытекшая кровь быстро впиталась в кусты под его телом.
«Где убийца? Где он…» Каку крепко сжал пистолет, бесстрастно оглядываясь по сторонам.
Вступать в бой на истерзанном войной поле боя требует мужества и смелости, но оказавшись внутри этих коварных гор, военные правила перестают действовать. В конечном счете, такой меткий стрелок, как он, годится только для того, чтобы сражаться бок о бок с крупными силами и подчиняться приказам.
«Кукловод никогда не появится на сцене. Люди видят лишь куклу в его руках». Хэ Цзишан печально вздохнул, а затем горько рассмеялся. «Кукловод в одно мгновение изменил положение небольшого здания в деревне. Все погибли. Сгорбленный мужчина, курящий сигарету, вероятно, был всего лишь еще одной куклой в его руках».
Напротив, деревня была зловещей и пустынной, словно заброшенный, необитаемый дом с привидениями на склоне холма.
«Господин Фэн, эта женщина в маске следила за вашей машиной и машиной Фэйюэ. По дороге сюда она несколько раз попадала в мой снайперский прицел, но была быстрее бегущего зайца, и у меня не было ни единого шанса выстрелить. Теперь мне следует продолжить преследование. Я думаю, она где-то поблизости».
Каку перекинул винтовку через плечо, а затем прижал автомат к груди, на его лице читалось непостижимое упрямство.
Я надавил на его тонкие, костлявые плечи и с предельной искренностью сказал: «Боевые искусства и ловкость противника превосходят всякое понимание. Тебе действительно не нужно было покидать лагерь, чтобы пойти на этот риск. Если она действительно та самая «Драконья Ведьма» из легенд горцев, то мы можем сразиться с ней только объединив усилия. Послушай моего совета и вернись со мной в лагерь завтра, хорошо?»
Истинные мастера боевых искусств недоступны огнестрельному оружию, что наглядно демонстрируют многочисленные примеры из истории войн.
Каку высокомерно покачал головой: «Господин Фэн, вы не стрелок, вы никогда не поймете, о чем думает всемирно известный снайпер. Мой учитель говорил, что в мире снайперских прицелов тот, кто нажимает на курок, — это Бог, и жизнь и смерть решаются Богом. Этот человек уже семь раз попадал в мой прицел, и я надеюсь, что через десять раз она будет лежать мертвой в пустыне».
Он оттолкнул мою руку, морщины на лбу, на которых виднелись черты лица, характерные для человека, демонстрирующего незрелость не по годам, горько переплелись, и произнес слово за словом: «Мне стыдно, что я не смог её убить. Допустимо не принести честь моей секте, но я не могу опозорить секту Бога Оружия».
«Его не остановить. Иногда то, что человек должен сделать, гораздо важнее, чем сохранение собственной жизни, как, например, в случае с братом Тянем, который ушел тогда. Возможно, кровь в жилах человека всегда кипит, и он не сдастся, пока не достигнет своей цели».
Когда Хэ Цзишан упомянул слово «смерть», я понял, что это поистине зловещий знак, и втайне содрогнулся.
Одинокая фигура Каку исчезла в джунглях. Он не сказал «прощай» и не оглянулся, но тот факт, что он уже в десять раз увеличил количество своих снайперских выстрелов, доказывал, что его уверенности было недостаточно. Снайперы на пике своей карьеры всегда считают, что могут убить одним выстрелом; некоторые даже еще более радикальны, заряжая в патронник только одну пулю и никогда не делая второго выстрела по той же цели.
«Я просто надеюсь, что он сможет вернуться в лагерь живым». Я говорил правду; лагерю нужен такой опытный боец, как он.
«Тогда нам следует сначала помолиться, чтобы он пережил следующие двадцать четыре часа и избежал проклятия быть „расчлененным на восемь частей“». Хэ Цзишан скрестила руки, и горный ветер посреди ночи развевал ее белое платье; действительно, было немного холодно.
Я снял пальто и накинул его ей на плечи, затем медленно спустился по склону холма к главным воротам старинной деревни.
Главная дорога в центре деревни восстановлена в восточно-западном направлении, и иллюзия кукловода развеяна.
«Фэн, тебе нужна жаба?» — небрежно спросил Хэ Цзишан, поднимаясь по каменным ступеням.
Воздух был пропитан зловонием смерти и крови. Немного подумав, я осторожно ответил: «На основании всей собранной информации у меня есть основания полагать, что по ту сторону расщелины остались следы великого героя Ян Тяня. Если возможно, надеюсь, вы присоединитесь к экспедиции. Жаба может отпугивать только ядовитых змей, но у вас с ней может быть какая-то телепатическая связь, которая позволит вам быстрее обнаружить улики».
Хэ Цзишан — мастер секты Пяти Ядов, и он, безусловно, пригодится при прохождении Змеиной формации в Каменной Расщелине. Я всё больше осознаю важность помощников. С тех пор как Сунь Гуй упал в эти прозрачные жидкости, обычно спокойный и уравновешенный дядя Вэй пришёл в себя, и его контроль над членами команды быстро ослабевает, что определённо не является хорошим знаком.
Мне нужен более влиятельный эксперт, и Хэ Цзишан, несомненно, лучший кандидат, потому что она даже больше, чем я, хочет увидеть моего старшего брата.
Хэ Цзишан вздохнул: «Ты настолько уверен, что сможешь добраться до самого края горы? Ты должен знать, что на протяжении сотен лет никто…»
Я перебила её: «По крайней мере, «Король расхитителей гробниц» Ян Тянь уже это сделал. По словам «Короля ловцов змей» Гуй Ло, когда он попал в змеиный круг, именно Ян Тянь спас его и отнёс в глубокую яму, полную кристаллов, где он лежал на бесчисленных кристаллах. В XXI веке все усердно работают, потому что все понимают, что упорный труд не гарантирует успеха, а бездействие гарантирует неудачу».
«Ха-ха…» — рассмеялась она, в её голосе звучала меланхолия. — «Знаешь что? Называть его «Королём расхитителей гробниц» — это не совсем точно; его следовало бы называть «Богом среди людей». То, что он сделал, не имеет себе равных. В те времена все лучшие мастера боевых искусств отступали при одном упоминании имени Ян Тяня. Я помню, как в глубине территории Мяо была обнаружена самая ценная гробница Ла Кинга, и она привлекла завистливые взгляды одиннадцати фракций со всего мира. Но как только он вошёл на территорию Мяо, в течение трёх дней все одиннадцать фракций были уничтожены и отступили. В любой ситуации он был в центре внимания. Я имею в виду, что то, что может сделать Ян Тянь, вы, я и даже многие другие вместе взятые, возможно, не смогли бы сделать».
О героических подвигах моего старшего брата рассказывала прекрасная женщина, ее слова были полны нежного восхищения, и каждое предложение будоражило мою кровь.
В этой жизни следует стремиться стать непобедимым героем, подобным старшему брату, объектом восхищения миллионов. Подобно ему, даже если однажды его уже не будет в мире боевых искусств, его вдохновляющая легенда будет жить вечно.
«Однажды я стану таким, как он…» Я выпрямил спину и вдруг почувствовал, что существование моего старшего брата подобно путеводному свету в темной ночи, всегда освещающему мне путь вперед.
«Уже поздно, пора спать». Хэ Цзишан вошёл в небольшое здание, послышался звук открывающейся двери и тряска старой кровати.
Я бодрствовал и не испытывал никакого желания заходить в это небольшое здание. В этот момент, помимо нас двоих, вся древняя деревня была полна трупов. Она была женщиной старшего брата, непохожей ни на одну другую девушку, которую я когда-либо встречал в своей жизни — ни на Су Лун, ни на Фэй Юэ, ни на Гуань Баолин, ни на Гу Цинчэн.
«Что будет завтра?» Поскольку земляне не могут путешествовать во времени, никто не может предсказать завтрашний день. Я надеюсь, что Хэ Цзишан тоже присоединится к экспедиционной команде и станет моим верным союзником вместе с Лазурно-кровавой Ночной Сияющей Жабой, чтобы мы смогли в кратчайшие сроки прорваться сквозь змеиное построение и добраться до сути тайны.
Замаскированная ведьма Лонго, чудовище с квадратными глазами, хрустальная яма, металлические двери в древнем дворце… Завтра меня ждут лишь вопросительные знаки.
Я сел на деревянные ступеньки перед зданием, достал телефон и уже собирался набрать номер Гу Цинчэн, когда понял, что уже два часа ночи. Она уже должна была лечь спать. Я не удержался от усмешки: «Только бездельники следят за временем на часах. Когда ты действительно занят, у тебя даже нет времени взглянуть на часы».
После нескольких нажатий на клавиатуре на экране появился номер Сурен. С момента ее исчезновения этот номер набирался сотни раз в день, но ни разу не удалось связаться. Было ясно, что она оказалась в месте с сильно блокируемыми радиосигналами; в противном случае, учитывая мощные возможности этих спутниковых телефонов Nokia, даже если бы она оказалась на необитаемом острове посреди бескрайнего океана, она бы давно вышла на связь.
Неосознанно я нажал кнопку набора номера. Сигнал соединения на экране мелькнул всего два раза, после чего быстро переключился на статус «вызов подключен». Я смотрел на экран, сердце бешено колотилось, пока из трубки не раздался женский голос: «Здравствуйте, кто это? Кто это? Ли Кан, Шиллер или…»
Я резко вскочил, поднёс телефон к уху, и от волнения клавиатура с глухим стуком ударила меня по скуле, после чего я почувствовал жгучую боль.
«Здравствуйте, кто это? Это Сурен. Если вы из экспедиционной команды, кто бы вы ни были, немедленно сообщите господину Фэну и попросите его прийти и спасти меня. Я под землей». Голос Сурена успокоился, в горле у него немного охрипло, но все еще было приятно слышать.
Я глубоко вздохнула, подавив дрожь в руках, и прошептала: «Сурен, это я, Фэн».
Сурен вскрикнула дрожащим голосом: «Где ты? Где ты? Где ты?»
Из моих глаз быстро вырвалось что-то неописуемое, ни холодное, ни теплое: «Я в древней деревне за туннелем. А ты в той странной пещере? Или глубоко в горе? В Небесной Лестнице? В Подземном Дворце? Не бойся, я скоро приду тебя спасти».
Поскольку мы расстались в храме Фэнге, мы лишь коротко поговорили, прежде чем она села на самолет. Я никогда не представлял, что, когда мы снова заговорим, нас разлучит смерть, и ее судьба будет неопределенной.
«Брат Фэн…» — воскликнула она, затем у нее перехватило дыхание, и целых десять секунд никто из нас не мог произнести ни слова.
Я крепко сжимала телефон, словно это был спасательный круг, способный вернуть Сурена.
В трубке раздался звук быстрых, глубоких вдохов Сурен. Она быстро пришла в себя, голос её снова стал спокойным: «Брат Фэн, я в древнем дворце. Он огромен, более трёх тысяч метров в длину и ширину. Как ни странно, я не могу найти выход. За стенами дворца — только непреодолимые отвесные скалы; нет ни входа, ни выхода. Небо здесь серое. Мне кажется, я вижу не небо, а потолок пещеры высотой в сотни метров. Представьте, что я нахожусь в глубокой пещере в горах, словно в естественной пузырьковой камере, образовавшейся при формировании горы. Единственное утешение — я нашла легендарный дворец Эпанг, что хотя бы немного завершает моё приключение на юго-западной границе».
В голове у меня быстро возникло представление о местонахождении Сурена. Если со всех сторон или под землей не было очевидных проходов, то вход и выход из этого места должны были осуществляться сверху, поскольку Сунь Гуй упал туда из туннеля. Я очень надеялся, что существует какая-то труба, ведущая в подземный мир или из него, где исчезли эти каменные столбы, и я первым брошусь туда и найду Сурена.
«В самой дальней части дворца находится необычная металлическая дверь. Брат Фэн, я пытаюсь её открыть, и даже если это не вход во дворец Эпан, это, по крайней мере, станет поворотным моментом».
Из приемника доносилось слабое шипение; сигнал связи ослабевал.
«Хм», — усмехнулся кто-то прямо в левом крыле здания. Я быстро обернулся, но ничего не увидел.
«Кто смеется? Женщина? Брат Фэн, кто это?» — услышал Су Лун и взволнованно спросил.
Я согнул колени и подпрыгнул, ухватившись левой рукой за карниз, и перепрыгнул на крышу. Крыша была пуста, залитая лишь мягким лунным светом.
«Здесь никого нет, или, может, вы ослышались?» — крикнула я в телефон. Если бы кто-нибудь из окружающих увидел меня, он бы понял предупреждение в моем голосе. Этот звонок был для меня бесценен; любого, кто попытался бы мне помешать, ждала бы ужасная участь.
«Нет, брат Фэн, я слышал этот холодный смех здесь уже больше трёх раз. Быстро выясните, кто смеётся; это может быть самой ценной зацепкой, чтобы проникнуть сюда. Кроме того, на этой двери четыре странных отверстия, примерно размером с руку мускулистого взрослого мужчины. Я не могу найти никаких следов замка на двери; механизм для её открытия, вероятно, находится в этих четырёх отверстиях…»
«Не прикасайся к этой двери. Я тебя много раз предупреждала. Иначе ты лишь обречишь себя на смерть раньше, чем ожидал». Это действительно был женский голос прямо за моей спиной, но, резко обернувшись, я так и не смогла её увидеть.
«Ведьма Лонгге, это ты? Пожалуйста, покажись и спаси моего друга!» — крикнула я, бежав к северо-западному углу крыши, звук сначала доносился оттуда.
Говорить должен человек в маске. Внезапно я увидел надежду в спасении Сурен. Тот факт, что она смогла предупредить Сурен, означал, что она побывала внутри, и не один раз. С ее помощью мы сможем найти Сурен.
«Брат Фэн, это та женщина, найди её…» Сигнал связи продолжал ослабевать, пока наконец не остался лишь слабый шипящий звук.
Я крикнула имя Сурен в телефон, и вдруг у меня подкосились колени, я рухнула на крышу и снова разрыдалась от радости. Что бы ни случилось, я снова услышала голос Сурен; она была жива. Пока оставалась хоть искорка надежды, я не сдавалась.
Я несколько раз перезванивал Су Луну и снова слышал знакомый звук обратной связи в мертвой зоне. Звонок, на который я случайно ответил, был словно внезапный спасительный дождь для путешественника, находящегося на грани смерти от жажды в пустыне, и возродил мою надежду на выживание.
«Лучше прекрати запутываться в таинственном мире внутри туннеля. Некоторые вещи обречены оставаться в спячке в незнакомых мирах. Слепое открывание чужих дверей не всегда принесет заманчивое золото и драгоценности, а скорее бесчисленные бедствия. Фэн, ты мудрый человек. Если ты будешь настаивать на преодолении этих непреодолимых препятствий, однажды ты пожалеешь об этом…»
Это снова был голос Ведьмы Длинного, доносившийся из кустов примерно в тридцати шагах от меня. В одно мгновение я подумал о Каку и помолился, чтобы он не двинулся с места и не перекрыл все улики.
«Я хочу лишь найти Сурена. Если вы сможете мне помочь, я готов заплатить любую цену, включая жизнь и голову». Теперь, если Сурен вернется, я без колебаний отдам за него всё в своей жизни.
«Вы двое довольно нежны друг к другу, не так ли? Но это два совершенно разных мира. Войти легко, но выбраться будет не так просто!» Голос ведьмы Лонгге был полон сожаления, но в то же время в нем звучала нотка сарказма.
Слова, произносимые влюбленными, часто несут в себе оттенок безрассудной страсти и пылкости. Только те, кто действительно ценит своего партнера превыше всего, могли бы произнести такие слова без колебаний. В данный момент я всего лишь обычные мужчина и женщина, охваченные пылом любви, а не «непобедимый пустынный воин», так восхваляемый и прославляемый египтянами.
«А ты? Разве ты не можешь туда попасть и оттуда выбраться? Иначе как Сурен могла услышать твой голос? Помоги мне, вытащи её оттуда…» Я понимал, что разобраться в этом странном вопросе будет сложно; ни у кого и ни у времени не было возможности медленно объяснить причину и следствие, все тонкости дела. Лучшего способа не было; ведьма Лонге была единственной надеждой.
«Я — это я, я совершенно не похожа на тебя. Короче говоря, ей не стоило пытаться открыть эту дверь. Любопытство землян — это смертельная гильотина, вечно висящая над их головами…»