Король расхитителей гробниц - Глава 274

Глава 274

«Ветер, не делай глупостей! Если они бросятся в атаку, Земля будет обречена!» — яростно взревел Альфа.

Среди сверкающих клинков я повернулся боком и направился на север, сжимая меч в правой руке, снова заставляя его отступить. На мой взгляд, Альфа и Тан Цин принципиально разные; последний — марионетка чудовища. Чтобы убить шестирукого монстра, Демона Иллюзий, нужно сначала уничтожить этих коварных демонов и чудовищ, которые ему помогают и потворствуют.

Тан Цин действительно находилась в этом здании. Как только я ступил на крышу, она выскочила из-за отрубленной руки, ее черная мантия взмахнула, и одновременно вырвалось шесть лучей зеленого света. Теперь у нее было шесть рук, и каждая из них могла участвовать в атаке, демонстрируя невероятную ловкость — распространенную черту демонов-иллюзий.

Шесть змеевидных зелёных змей извивались и скользили. Вспышкой лезвия змеи были раздавлены, рассеявшись в зелёном тумане, который преградил ей путь. Мы были всего в десяти шагах друг от друга; она уже находилась в пределах досягаемости смертельного удара лезвия.

«Тебя обманули…» — Она злобно рассмеялась, размахивая четырьмя руками за спиной, словно причудливая тысячерукая статуя Гуаньинь. — «Свет его меча прямо за тобой, прямо за тобой…»

«Конечно, я знаю». В одно мгновение за спиной Тан Цин появилась Альфа, её золотой меч был направлен прямо в небо. Казалось, я уже предвидел судьбу Тан Цин.

«Этот мир в конце концов будет принадлежать нам, этой горящей планете, а во Вселенной может быть только огонь, сжигающий холод. Это конец, который ни один землянин не сможет изменить, ха-ха-ха...» Ее маниакальный смех сменился резким и громким мужским голосом.

Теперь я понимаю. Она больше не Тан Цин и не Ведьма-Дракон; она просто ходячий труп, тело которого одержимо чудовищем. У меня было такое же чувство, когда умер Тан Сяогу, и теперь я наконец понимаю, что он тоже был марионеткой демона-иллюзии, а не того, кем управляла Тан Цин.

Какими бы могущественными или странными ни были члены клана Тан из провинции Сычуань, они всё равно всего лишь «люди», и их действия всегда ограничены, в отличие от Демона Иллюзий, каждый шаг которого приближает Землю к грани уничтожения.

"Принадлежит тебе?" — спросила я со слабой улыбкой.

«Конечно, это мы…» — Внезапно на её груди появилась половина длинного меча. Кристаллы, вкрапленные в лезвие, засияли ещё ярче и чётче, почти ослепляя. Она посмотрела на кончик меча, сложила руки вместе и сжала лезвие. Четыре руки за её спиной отчаянно пытались оттолкнуть Альфу.

Я не хочу видеть убийства и смерть, но когда у меня есть время выжить, у меня нет другого выбора, кроме как безжалостно убивать врагов и отказаться от всякой сентиментальности.

Золотой меч был вытащен, Тан Цин резко развернулся и с глухим стуком упал в снег.

«Иногда сотрудничество необходимо, но все знают, что нет постоянных союзников, есть только постоянные интересы, верно?» Альфа уставился на Тан Цин, чьи шесть рук все еще слабо подергивались, но она уже никогда не сможет подняться.

Он поднял на меня взгляд и спросил: «Ты понимаешь, почему я убил её?»

Я кивнул, по спине пробежал холодок. Мощная аура «те, кто подчиняется мне, процветают, те, кто бросает мне вызов, погибают», исходящая от этого воина с квадратными глазами, который выглядел точь-в-точь как землянин, напомнила мне о первом императоре в истории, правившем миром. Только великая фигура, способная создавать небо и землю и отгонять злых духов, могла невольно вселять в других это чувство.

«Тебе есть что сказать?» — снова спросил он, вытирая кровь с лезвия и вкладывая меч в ножны другой рукой.

Блестящие золотые ножны были инкрустированы разноцветными драгоценными камнями, а их темный, тяжелый материал ясно указывал на то, что они принадлежали самому редкому на Земле снежному горному носорогу.

У меня был вопрос, который я хотела ему задать, но я сдержалась и не стала его задавать. Этот вопрос был: «Кто вы такой на самом деле?»

Он мог быть Альфой или кем угодно другим; имя — это всего лишь ярлык. Точно так же, как сегодня, изучая историю, мы читаем лишь сухие, монотонные имена, не в силах постичь величие каждой легендарной истории.

Согласно «Записям великого историка», Цинь Шихуан умер во время своего путешествия на Восток. Сюй Фу, искавший эликсир бессмертия, не успел вернуться с ним. Затем к власти пришёл Чжао Гао, и Ху Хай, второй император, немедленно взошёл на трон. Историки неоднократно ставили под сомнение это: Цинь Шихуан, родившийся в период Воюющих царств, времени многочисленных войн, был опытным воином и исключительно умным человеком. Как он мог совершить «восточное путешествие», находясь на смертном одре? Учитывая его невероятные подвиги, такие как «сожжение книг и захоронение учёных заживо», «сбор оружия со всей страны для отливки бронзовых статуй», «создание Терракотовой армии для своего императорского мавзолея» и «посылка алхимиков на поиски эликсира бессмертия», неужели он даже не понимал смысла жизни и смерти?

Следовательно, его «восточная поездка» могла быть лишь предлогом для сокрытия более важных «личных дел».

Я нашел ответ: «Он все еще жив и будет жить вечно, став самым уникальным «человеком» на нашей земле. Только так он может быть достоин титула «Первый Император», титула беспрецедентного и не имеющего себе равных».

«Вы…» — я не знала, как к нему обратиться.

«Кто я, какая разница? Ты достаточно умён, чтобы догадаться, кто я, но теперь я просто Альфа. Пусть прошлое останется в прошлом. Я больше не буду ни о чём зацикливаться и не хочу, чтобы кто-то намеренно меня беспокоил». Он спрыгнул с небольшого здания и направился к пустому двору.

Там ядовитые насекомые погрузились в хаос, отказавшись от своей согласованной операции и приблизившись к «земным жилам». Они яростно атаковали друг друга, совершенно не в силах сосредоточиться на нападении на Ситу Цюши и его группу.

Сопротивление Тан Цин становилось все слабее и слабее, а четыре руки позади нее заметно уменьшались в размерах и укорачивались.

Я опустился на колени перед ней, слушая, как она шепчет имя: "Ян Тянь... Пирамида... Пирамида... Ян Тянь..."

"Что вы хотите сказать?" Я проверил пульс на её правом запястье и почувствовал, как быстро снижается частота сердечных сокращений.

Часть третья: Зеркальная иллюзия пустоты, глава шестая

Один меч отрубил девятнадцать голов.

"Ян Тянь... Ян Тянь..." — она изо всех сил пыталась открыть глаза.

«Где он?» Я подошла ближе к ее лицу, бледному, как бумага, от быстрой потери крови, и в нем больше не было того зловещего и пугающего выражения.

«Внутри пирамид… он внутри пирамид…» Она ясно меня видела, и на её губах внезапно появилась натянутая улыбка. «Я… я не сплю, я не сплю, ты… его… его…»

Я продолжил: «Я его младший брат, Ян Фэн. Скажите, какая пирамида? Какая именно?» Если речь идёт о пирамидах, то это должно быть в Египте, что подтверждает слова великого бога Тюркхана.

Тан Цин с трудом покачал головой: «Нет… я не знаю… Я видел только, как он сражался с демоном иллюзий… яростно сражался… разрушив всю пирамиду, а потом… произошло землетрясение, сотни тонн песка обрушились вниз, запечатав выход, и они… запутались, сцепились… Идите и спасите его…»

Она задыхалась, и из ран и уголков рта сочились бесчисленные пузырьки крови.

«Идет снег... Этот мир так прекрасен, и... кошмар закончился, я хочу... домой…» — Ее слова оборвались, она безучастно смотрела вверх.

Она умерла, оставив после себя лишь несколько обрывочных слов, которые было труднее понять, чем туманные пророчества, и я не смог собрать воедино полную историю. Меч Альфы обладал некой магией; казалось, что, пронзив кого-либо, он мгновенно отнимает даже жизненную силу.

Я отпустил её руку, потянул за чёрную мантию и медленно закрыл ею её лицо. Снег падал всё сильнее и сильнее, и в одно мгновение чёрная мантия превратилась в белую, а её тело полностью покрылось чистым белым снегом.

«Мой брат внутри пирамиды? Рядом с царской пирамидой?» — Внезапно меня захлестнул поток эмоций, и мне захотелось позвонить Тине. Если мы смогли мобилизовать всю египетскую армию для поисков в радиусе ста километров от царской пирамиды, сможем ли мы найти моего брата?

Учитывая энтузиазм Тины по отношению ко мне, это вполне достижимо, но я предпочитаю иметь четкую цель, прежде чем браться за эту задачу. В Египте всего несколько сотен тысяч регулярных войск, плюс рабочие и безработные; даже если бы они смогли собрать миллион человек, это было бы каплей в море на такой огромной пустыне.

«Старший Брат? Демон Иллюзий? Неужели это действительно так, как сказал старейшина Сахан, что Демон Иллюзий скрывается в каждой пирамиде, включая пещеру с запечатанными воротами, которые лично установил Альфа?» Я вспомнил странные фотографии, которые Танино Синдзи передал скальпелю в начале, на которых было видно, что Старший Брат действительно боролся с огромной каменной статуей. Кроме того, Сяо Янь получил ту же информацию из «Зоны 51».

Легко представить, что старший брат действительно жив, но его положение неблагоприятное.

Я схватил горсть снега и осторожно потёр им лоб; пронизывающий до костей холод заставил мой мозг работать быстрее.

«Возможно, Великий Бог Ту Лихань сможет дать мне больше вдохновения?» Я не специально помогал ему разрушить формацию управления драконами, но на самом деле безумные действия Лэй Аобая косвенно подтолкнули меня к участию в операции по разрушению формации. Затем сотрудничество Альфы с Тан Цином закончилось, он убил Тан Цина собственными руками, формация насекомых рухнула, и вся «Формация управления драконами Небесно-Земного Вращения» также показала непоправимые недостатки.

Глядя вниз на пустой двор, я вижу, что юго-восток, восток и северо-восток открыты во всех направлениях, и это идеальное время для того, чтобы великий бог Ту Лихань вырвался из земных тел.

Тан Синь, Ситу Цюши и Лэй Аобай медленно вышли из пропасти и подошли к подножию небольшого здания, где я стоял. После ожесточенной борьбы между насекомыми оставшиеся ядовитые насекомые хаотично отступили на запад, устремившись к главным воротам дворца Эпан. На снегу осталась лишь груда темных веток, но они быстро были погребены под белым снегом.

Ядовитые насекомые изначально управлялись мыслями Тан Цина. После смерти своего хозяина они, естественно, утратили всю свою духовность и превратились в безмозглых животных, лишенных какой-либо активной агрессии.

Снег — самое прекрасное, что есть на свете; он может скрыть что угодно, каким бы страшным оно ни было, пока земля полностью не превратится в бескрайнюю, холодную и чистую белую равнину.

«Господин Фэн, мне нужно кое-что сказать…» — Тан Синь спрыгнула рядом со мной, и ее взгляд тут же упал на заснеженный труп. Ее плечи сильно дрожали. «Она все-таки мертва. Судьба наконец-то настигла меня…»

По мере того как она говорила, ее голос становился все тише и тише, каждое слово было пронизано всхлипами.

Она всё время упоминала "судьбу", а мне очень хочется узнать, какова судьба моего старшего брата? Или какова моя судьба с Су Луном?

Под небольшим зданием Ситу Цю и Лэй Аобай печально смотрели друг на друга, их серые одежды развевались на снегу, словно два флага, выцветших от времени.

«Судьба? Какова их судьба? Неужели им суждено пройти через древнее зеркало из эпохи династии Тан и стать несправедливо убитыми призраками?» Я горько усмехнулся про себя. В их мире были только убийства и смерть, женщины и золото, достижение гегемонии и бегство за границу. Всё резко изменилось из-за древнего зеркала.

Конечно, резко изменились не только их жизни, но и бурные властные конфликты, которые терзали Чанъань.

«Господин Фэн, что она сказала? Оставила ли она какую-нибудь информацию о „ящике Пандоры“?» — наконец, Тан Синь не смог сдержать тихих рыданий.

Я покачал головой: «Нет, меч Альфы прилетел слишком быстро. Она не успела ничего сказать, прежде чем умерла. Мисс Тан, на самом деле, смерть была для неё своего рода счастьем. Она сама сказала: „Кошмар закончился“. Превращение в марионетку монстра изначально было процессом, который хуже смерти, верно?»

Последние слова Тан Цин были посвящены её старшему брату Ян Тяню. Возможно, это было самое ясное и важное воспоминание, которое она сохранила, поэтому она смогла так быстро рассказать о нём, придя в себя. К сожалению, что именно произошло между ней и Ян Тянем, делились ли они друг с другом секретами или давали какие-либо обещания, теперь невозможно узнать. Конечно, после её смерти вся эта прошлая любовь и ненависть, любовь и ответная любовь, исчезли, как фейерверк, потеряв в конце концов всякий смысл.

Тан Синь опустилась на колени перед Тан Цин, протянув руку, чтобы смахнуть снег с ее лица. В этот момент раздался резкий свист, громче и пронзительнее, чем свисток огромного корабля. Тан Синь резко изменила направление, закрыв уши протянутой рукой.

Я также почувствовала жгучую боль в ушах, словно меня укололи иголками.

Завывающий звук доносился из-под «земных жил». Я чувствовал, что формация управления драконами рушится, и вот-вот начнётся контратака Бога Земли. Затем последовало ещё пять завывания, словно пять приливных волн, обрушивающихся на стол, одна громче другой, одна сильнее предыдущей. Я почувствовал, как кровь бурлит в груди, не в силах себя контролировать. Я тут же сел, скрестив ноги, задержал дыхание и перешёл в состояние самосохранения, забыв о себе и окружающем мире, чтобы избежать ранения от завывания.

У меня пропал слух, но я ясно видел, как снег в пустом дворе сильно дрожал, словно его бросало в гигантскую веялку, беспорядочно втягивая в земные жилы.

Через минуту снега в пустом дворе больше не было, и даже только что упавшие с неба снежинки приобрели странную тенденцию, автоматически скатываясь к колодцу, даже не касаясь земли.

Альфа стоял на южной стене, его тело покачивалось от воя, но он крепко держал золотой меч обеими руками.

Тан Синь толкнула меня плечом, руки все еще прикрывали уши, подбородок был опущен вниз, а губы двигались так, словно она произносила слово «смотри».

Я был настолько сосредоточен на происходящем в пустом дворе, что совершенно не заметил Ситу Цюши и Лэй Аобая. В тот момент они стояли с подветренной стороны небольшого здания, закрывая друг другу уши, прижавшись друг к другу грудью, едва сдерживая оглушительный шум.

«Кто они? Не думаю, что они долго продержатся». Тан Синь успела произнести всего две фразы, как её щёки внезапно покраснели, горло сжалось, и из раны бесшумно хлынула кровь, забрызгав снег рядом со мной. Такой громкий звук мог легко повредить кровеносные сосуды. К счастью, она лишь откашляла кровь изо рта; если бы у неё лопнули уши, глаза и ноздри, это было бы опасно.

Я резко вскочил, положил ладони ей на ключицу и высвободил свою внутреннюю энергию, чтобы помочь ей нормализовать кровообращение и облегчить шок в сердце и легких. Одновременно я крикнул ей в ухо: «Не двигайся, береги себя, я их спасу». Обычно такой громкий крик почти оглушает, но сейчас, после этого пронзительного вопля, мы оба были почти глухи, поэтому, как бы громко ни звучал голос, это не имело значения.

Тан Синь слегка улыбнулась, глубоко вздохнула и медленно закрыла глаза. Она очень бдительный человек; как только почувствует, что что-то не так, немедленно примет необходимые меры, поэтому мне не нужно сейчас за нее беспокоиться.

Я спрыгнул с небольшого здания и ударил Ситу Цюши по спине. Из его левого уха сочилась кровь, потому что Лэй Аобай после травмы уже не мог прикрыть ухо.

"Я... я не могу больше..." Он с трудом повернул лицо, из глаз сочилась кровь. Он получил серьёзные внутренние повреждения от шума, который был невыносим для человека, но всё же изо всех сил старался помочь младшему брату закрыть ему уши, надеясь, что в конце концов спасётся Лэй Аобай.

Даже в самых опасных условиях он продолжал заботиться о других. Товарищеские чувства, которые проявлял Ситу Цю, бесценны и сегодня.

"Спасите его... спасите моего младшего брата... спасите его..." Его губы дрожали, когда он с трудом сглотнул кровь, которая вот-вот должна была хлынуть наружу.

Лей Аобай, которого тоже отравили, выглядел не намного лучше. Его лицо было покрыто синяками, а на скулах виднелись серовато-белые пятна, из-за чего он напоминал гниющий апельсин.

Свист прекратился. Я убрал их руки, Ситу Цю покачнулся, затем медленно сполз по стене и рухнул в угол.

Лэй Аобай не отрубал себе раненую руку. К тому же, даже если бы ему пришлось отрезать часть плоти, чтобы выжить, это не ограничилось бы одним или двумя местами. Поэтому он просто перестал сопротивляться, сел рядом со своим старшим братом и спокойно ждал смерти.

«Брат Фэн, даже если мы умрём, отправь нас обратно в Зеркало. Надеюсь, произойдёт чудо. Мы должны умереть в ту эпоху, в которой жили. Как говорится, «после ста лет скитаний опавшие листья возвращаются к своим корням». Мы оба из династии Тан, поэтому, конечно, мы должны быть призраками династии Тан. Жаль только, что я не могу увидеть ту девушку. Чувство «умирать с широко открытыми глазами» неприятно, ха-ха…» Он был очень открытым человеком, но его смех выдавал явную слабость. Он рассмеялся всего два раза, прежде чем его голос внезапно охрип.

Я кивнул. Если я могу чем-то им помочь, я сделаю все возможное.

«Я надеюсь дожить до того момента, когда смогу вернуться и извиниться перед Бородатым Незнакомцем… В мире боевых искусств главное — это «доверие». Он не сдержал обещание, данное другу, и ушел, даже не объяснив причин… Младший брат, вся наша репутация, которую мы создавали последние тридцать лет, разрушена. Интересно, какая еще дурная слава останется у нас…»

Ситу Цю был уже на смертном одре, его мысли начали блуждать. Прошло тысяча лет с момента убийства в павильоне Линъянь; даже если бы они вернулись, все бы изменилось, тысяча лет пролетела бы в мгновение ока. Кто бы еще помнил этих двух убийц, мимолетно побывавших в мире боевых искусств?

Вой прекратился примерно на пять минут, после чего мой слух постепенно вернулся в норму. Внезапно я почувствовал мертвую тишину вокруг; не было слышно ни звука. Обернувшись, чтобы посмотреть на пустой двор, я увидел, что Альфа тоже исчезла. Яростная битва внутри формации управления драконами казалась мимолетным сном.

«Похоже, это „мертвая тишина перед великой битвой“. Что произойдет дальше? Будут ли действия великого бога Ту Лиханя отложены? Или его воины, понеся тяжелые потери, потеряли боевой дух и в панике отступили?» Я не могу судить о текущей ситуации. Если бы я все еще был на крыше, я бы, возможно, смог составить более точное общее представление.

«Подождите, я сейчас же вас отправлю обратно…» Дело было не в том, что я настаивал на том, чтобы оставаться здесь, но мне нужно было посмотреть, что сделает Бог Земли, чтобы определить, остались ли эти винтовые лестницы на месте. Другими словами, если летательный аппарат Бога Земли прорвется сквозь энергетические линии, то вход в эти линии в небольшом здании перестанет существовать.

Разумеется, проход, ведущий к «Азиатскому механизму» и кристаллической стене Сурена, стал вечными тайнами Земли, которые никогда не будут воссозданы — всё выходит из-под контроля, подобно тому как Альфа не может контролировать убегающий рой насекомых.

Внезапно с самой дальней точки запада раздался долгий вой, продолжавшийся две-три минуты, волнообразный и вихреобразный, с внушительной силой.

"Тигр?" — я невольно оживился.

Этот звук был до боли знаком; тигры часто рычали в моменты растерянности и тревоги, чтобы прийти в себя. Его внутренняя сила была поистине велика; при особых обстоятельствах рык мог длиться до пяти минут и разноситься на пять километров. Прибыло подкрепление, и я, конечно же, был рад, но выражения лиц Ситу Цю и Лэй Аобая внезапно изменились. Они уставились друг на друга, их глаза были полны изумления.

«Мои друзья прибыли, мое подкрепление прибыло!» Я не мог сдержать радости, не только из-за тигра, но и из-за Гу Цинчэна, который вот-вот должен был появиться.

«Что?» — в один голос спросили они, их удивление усиливалось.

«Мой друг — известный странствующий рыцарь-путешественник по Юго-Восточной Азии, и с ним — прекрасная женщина, обладающая исключительной мудростью…» — я в волнении осознал свою оговорку. Тигр и Гу Цинчэн были всего лишь двумя простыми именами для двух людей передо мной. Даже если бы я рассказал об их достижениях и выдающихся качествах, какой интерес это вызвало бы у кого-либо еще?

Ситу Цю прислонился к белой стене и тут же выпрямился: «Брат Фэн, как зовут того, кто издал этот долгий вой?» Он с трудом вытер лицо, но пятна крови покрывали его, из-за чего его лицо выглядело не чистым, а ужасающе отвратительным.

«Его зовут Тигр». Я понял, что что-то не так.

«Я спросил его настоящее имя». Ситу Цю попытался встать, но дважды потерпел неудачу. «Я хочу его увидеть... чтобы увидеть своего друга, ты должен его увидеть».

Лэй Аобай опустил голову и пробормотал тихим, полным сомнения голосом: «Невозможно, невозможно! Это не может быть он! Этого не может быть!»

Услышав тигриный рык, я решил, что он скоро найдет это место, и мое настроение немного улучшилось. Как раз когда я собирался позвать Тан Синя, пустой двор внезапно преобразился —

Дюжина серых теней взмыла в небо, поднявшись на семь-восемь метров в высоту, после чего разделилась и устремилась на восток, юго-восток и северо-восток. Их намерение было ясно: захватить брешь в построении «Управление драконами», а затем переломить ход событий, начав контратаку против Альфы, который и создал это построение.

Я ясно видел, как они вылетели из колодца, и среди них не было ни миниатюрной Юлянь, ни высокой и худой Сахань. К сожалению, отверстия в этих трех направлениях появились еще до того, как раздался свист. Изменения в построении Цимэнь зависят от трех элементов: рельефа, импульса и времени, ни один из которых не может отсутствовать. Более того, если изменится хотя бы один из этих элементов, врата жизни, врата смерти и врата открытия построения также будут полностью перевернуты и неузнаваемы.

Они выбрали неудачное время, что привело операцию в необратимый тупик.

Даже Ситу Цю это понял и воскликнул: «Всё кончено! Всё кончено!»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306