Король расхитителей гробниц - Глава 246

Глава 246

Сяо Янь и Хун Сяогуй оба украли отсюда информацию, но никак не ожидали, что прямо перед ними окажется живой мастер из 51-го района.

«Да, на этот раз моей миссией было найти легендарный «Ящик Пандоры». Теперь, когда я на пороге смерти, я не хочу хранить этот секрет в тайне. Рассказ об этом может помочь найти мисс Сурен. Агенты разведки Пентагона, дислоцированные в Южной и Западной Азии, сообщили об обнаружении чрезвычайно мощного источника радиации вблизи границы Сычуань-Тибет в материковом Китае. Его интенсивность и продолжительность непрерывного излучения в 40 000 раз превышают показатели любого искусственно синтезированного продукта, произведенного Соединенными Штатами на сегодняшний день. Поэтому аналитики разведки Пентагона подозревают, что это произошло из-за утечки в топливной системе инопланетного космического корабля».

Он тяжело вздохнул, его лицо постепенно потемнело.

Шестая часть: Тайна Небесной Лестницы

— Глава 8 — Где находится багряно-кровавая ночная сияющая жаба? —

Я схватила его за запястье и продолжила передавать свою внутреннюю энергию его телу, от ладони к ладони, невольно задаваясь вопросом: «Сяо Янь и Хун Сяогуй несколько раз проникали в архивы Зоны 51, а Янь Сюнь — хорошо информированный человек в Пентагоне. Почему я никогда раньше не слышала от них об этом?»

«Прибыв в этот район в качестве биолога, я проследил его происхождение и постепенно обнаружил некоторые зацепки. На самом деле, даже если бы Сурен не организовал эту экспедицию для поиска дворца Эпанг, я бы проделал ту же работу. Наши цели были разными, но направления совершенно совпадали. Однако в этот момент произошла небольшая случайность: я по-настоящему влюбился в Сурена…»

Мое запястье резко дернулось, и я быстро сосредоточилась, очистив голову от всех отвлекающих факторов, вызванных его словами. В масштабах Вселенной выгоды и потери предопределены. Пока я была отвлечена неожиданной встречей с Гуань Баолин, у Су Луня тоже появилось много пылких поклонников. Возможно, это было величайшим наказанием Небес для меня.

«Не смейся надо мной, Фэн. Она была моей первой любовью. Какое-то время я даже был опьянен нереалистичными фантазиями, искренне считая себя ученым Шиллером, жаждал возможности быть с ней, не преследуя никаких скрытых мотивов, желая лишь помочь ей осуществить ее желания. Мои начальники быстро заметили мою аномалию и немедленно отправили специального посланника под кодовым именем «Нирвана», чтобы тот взял на себя мою работу. Насколько мне известно, он одновременно занимался и другим делом, касающимся другой перебежчицы, девушки под кодовым именем «Серебряный Одуванчик».

Благодаря продолжающемуся приливу мощной внутренней энергии, его дыхание стабилизировалось, и к лицу вернулся румянец.

Этот метод лечения подобен установке печи для кипячения воды в зимней глуши; как только дрова сгорят, кипящая вода снова остынет. Длительность кипения воды зависит исключительно от того, как долго горят дрова. Я искренне благодарен Мастеру Буменлу за его «Божественную силу Инь-Ян», которая сегодня помогла мне получить эту экстренную помощь.

Ресика, кодовое имя которой было «Серебряный одуванчик», давно уже стёрлась из моей памяти. Не желая, чтобы этот эпизод нарушил повествование Шиллера, я тут же кашлянул: «Шиллер, надеюсь…»

Он умный человек; иначе его бы не выбрали американские военные, прошедшие многоступенчатую проверку, для работы в Зоне 51. Он взглянул на меня и сразу понял, что я имею в виду: «Фэн, я ускорю повествование. Именно потому, что вот-вот наступит Нирвана, я настоятельно попросил Сурен немедленно отправиться в горы, надеясь найти подсказки об источнике радиации до прибытия специального посланника, внести большой вклад и тем самым подать заявку в организацию на отъезд и стать обычным американским гражданином, чтобы я мог нормально находиться рядом с Сурен. На самом деле, ее подготовка недостаточна, и она все тянет время, скорее всего, ожидая вашего приезда».

Я испытывал такое сильное чувство раскаяния, что хотел покончить с собой. Когда Су Лун уезжала из Японии, она бесчисленное количество раз намекала и умоляла меня поехать с ней, но я отказывался, словно одержимый.

Гу Цинчэн внезапно вмешался: «Господин Шиллер, пожалуйста, пропустите среднюю часть повествования. После того, как вы с Су Лунем отделились от основной группы, вы продолжили движение прямо, не сворачивая ни на какие другие пути? Ключевой момент — это примерно десять минут после расставания, потому что, по словам Фэй Ина, он дождался, пока Ли Кан и его группа уйдут, прежде чем немедленно повести своих людей догнать вас, но он уже не смог вас найти».

Шиллер с трудом размышлял, его дыхание становилось все более учащенным: «Да, оставив основные силы, мы действительно продолжили движение вперед, и через пять минут мы прошли мимо большого участка сухой травы. Я помню, как Сурен говорила, что запах сена напомнил ей террасу ее виллы в Каире; ее задумчивое выражение лица было подобно выражению лица скульптурной дамы эпохи Возрождения, оно завораживало меня. Кризис начался с этого момента; мы все услышали низкий, барабанящий звук, доносящийся из земли посреди травы…»

Внимание Гу Цинчэн тут же привлекло это занятие, и она невольно наклонилась вперед: «Барабанная дробь? На земле или под землей?»

Ситуация была именно такой: погода была ясная, светило хорошее солнце, а звук барабана доносился всего в двадцати шагах от ослов, на которых они ехали.

Сурен отреагировал первым, тут же шлёпнув осла по крупу и бросившись к нему. Строго говоря, это был не барабанный бой, а громкий «тук-тук», повторяющийся с интервалом в три секунды. Звук был настолько громким, что от него у обоих задрожало тело, а сердцебиение легко контролировалось барабанным боем, постепенно замедляясь.

В центре луга не было ничего необычного, за исключением того, что животные объели часть сухой травы, оставив только сломанные корни.

Сурен несколько раз сделал замер, поднял сухую веточку, начертил большой круг диаметром в десять шагов и с большой уверенностью заключил: «Звук доносился снизу».

Шиллер, обладая огромным опытом жизни в джунглях, тут же схватил небольшую лопату и приготовился копать под дерном. Он всегда беспрекословно подчинялся Сурену, воспринимая его слова как истину в последней инстанции — качество, которому я никогда не смог бы соответствовать.

Неожиданно, в тот момент, когда его лопата коснулась земли, огромная сила всасывания вырвала ее из его руки, и она автоматически зарылась в дерн, исчезнув в мгновение ока.

Не успели они даже вскрикнуть, как Шиллер внезапно почувствовал головокружение и словно его затянуло в гигантский вихрь, и он всё глубже и глубже погружался в землю. Хотя его навыки боевых искусств были превосходны, его адаптивность не могла сравниться с гибкостью Сурена, и он растерялся и оказался беспомощным в этом хаосе.

Тело девушки было лёгким и ловким, поэтому она спускалась медленнее. Сурен перепрыгнула через него, схватила Шиллера за плечо и, используя хитрый приём, подбросила его прямо вверх, сама же мгновенно опустилась на три-четыре метра.

Шиллер не мог понять, как пышный луг превратился в бурлящий водоворот жидкости. Он изо всех сил пытался выпрыгнуть из картины Сулена и тут же активировал спрятанную в сумке систему дистанционного управления камерой. Оборудование было предоставлено ведущим европейским поставщиком электроники, а компоненты из той же линейки продукции уже использовались на марсоходе НАСА, став объектом всеобщего внимания.

И он, и Сурен были оснащены беспроводными камерами слежения, расположенными на второй кнопке на груди. На экране монитора отображались изображения высокоскоростного вращения, оцениваемого примерно в двести оборотов в минуту.

Гу Цинчэн наконец не смог удержаться и перебил его: «Двести оборотов в минуту, более трёх оборотов в секунду. За очень короткое время любой, кто попадёт под эту струю, почувствует головокружение и получит сильное сотрясение мозга. Вы хотите сказать, что Су Лун уже был без сознания, когда попал под неё?»

Рвота, амнезия и затуманенность сознания — наиболее распространенные проявления тяжелого сотрясения мозга, но высококвалифицированные специалисты могут успешно преодолеть их, используя внешние вращательные движения. На мой взгляд, у Сурена не будет чрезмерной негативной реакции.

«Нет, она не была без сознания. Вместо этого она спокойно описывала ситуацию в микрофон. Она сказала, что спуск был похож на пребывание в частном бассейне на берегу Мертвого моря, и она чувствовала мощную плавучесть жидкости вокруг своего тела. Она не видела земли или камней, а просто спускалась в прозрачной голубой жидкости. Когда она направила камеру на свои ноги, я увидел вдали едва различимый сине-серый дворец».

Рассказ Шиллера вернул меня к той ужасной ночи в туннеле. Сунь Гуй тоже вошёл в синюю жидкость. Могло ли то, что пережил Су Лунь, быть той же сценой, которую я видел тогда? Если какая-то сила может превратить твёрдое тело в жидкость, это совершенно невообразимо в рамках прикладной физики, существующей в теории землян.

Ведьма Лонг сказала, что это был «вход», и, возможно, мне следовало спрыгнуть вниз вместе с Сунь Гуем, тогда я смог бы увидеть Сурена напрямую — телефон в его кармане внезапно зазвонил, вырвав Шиллера из задумчивости. Его плечи сильно задрожали: «Что? Кто звонит? Это Сурен?» Он в панике потянулся к карману, выглядя крайне растерянным.

Гу Цинчэн подошла, положила левую руку ему на плечо и мягко успокоила его: «Не паникуй, это господин Фэн звонит, а не Су Лунь».

Больше всех я надеялся, что это звонит Су Лун, но на ЖК-экране отобразился номер с тихоокеанского островного государства. Я решил, что звонит Янь Сюнь, поэтому тут же выключил питание и отбросил телефон в сторону.

Шиллер продолжал, дрожащим голосом: «Это она? Или нет?»

Его рука неосознанно скользнула по щеке, борода рассыпалась, словно острая бритва. Следующим шагом могло стать обширное, ужасное изъязвление кожи из-за клеточной мутации. К сожалению, никто не мог изменить этот исход; нынешние знания земной медицины были бессильны предотвратить это.

Я глубоко вздохнул и извиняюще улыбнулся: «Шиллер, пожалуйста, продолжайте».

«Процесс длился почти три минуты. Я был так сосредоточен на экране, что не замечал, что происходит вокруг. Сурен вошла во дворец, и я увидел металлическую дверь, которая сверкала синим светом. Место её приземления находилось прямо перед этой дверью».

В центре внимания этого инцидента снова оказывается «металлическая дверь», та самая дверь, о которой впервые упомянул Гуй Ло, «король ловцов».

Гу Цинчэн достала из кармана бумагу и ручку и начала быстро писать, кончик ручки терся о бумагу, издавая тихий звук «шшш».

Шиллер пожал плечами. «Господа, на этом история заканчивается. Единственное, что я должен добавить, это то, что я был настолько поглощен моментом, что неосознанно снова вошел в эту „***“. Когда связь прервалась, я внезапно потерял сознание. Когда я очнулся, я уже лежал в этой палатке».

Гу Цинчэн быстро добавил: «Господин Шиллер, вы, возможно, не знаете, что с момента вашего исчезновения и до вашего появления вы потеряли все металлические предметы, которые носили с собой, включая гвозди на копытах осла».

Шиллер легко ответил на вопрос: «Всё просто. Мы столкнулись с невероятно сильным магнитным полем. Огромная геомагнитная сила сначала оторвала мою лопату, а затем, на заключительном этапе магнитных колебаний, притяжение внезапно увеличилось в сотни раз, унеся всё. Например, в 1940 году британский парусник «Тарисена» исчез при пересечении «Берегового треугольника» в Тихом океане. Два месяца спустя команда береговой охраны обнаружила в море все доски, из которых состоял корпус. Учитывая, что перед затоплением капитан сообщил по радио о сильном магнитном поле и о том, что компас и все часы бешено вращаются, морские эксперты пришли к выводу, что «сильное магнитное поле оторвало все гвозди, использованные при строительстве корабля, что привело к его разрушению…» Сурен, Сурен, Сурен…»

Он внезапно выпрямился и закричал, вены на его шее угрожающе вздулись, образуя перекрещивающуюся сеть. Прежде чем мы с Гу Цинчэном успели отреагировать, его голос резко понизился, словно фонограф, мощность которого стремительно снижалась.

Я внезапно собрал все силы и высвободил огромную мощь из ладони, надеясь снова спасти его.

Гу Цинчэн подошла, прижала палец к шее Шиллера и горько усмехнулась: «Всё кончено».

Шиллер умер; для пациента, подвергшегося воздействию высоких доз радиации, такая смерть может быть наименее мучительной.

«Господин Фэн, теперь я понимаю, почему он так долго рассказывал о своем прошлом с Сурен. Он знал, что жизнь может оборваться в любой момент, и если он сейчас не заговорит, то не сможет предсказать, выживет он или умрет в следующую секунду. В глубине души он считал, что те мелочи, которые он провел с Сурен, достойны того, чтобы их помнили, гораздо важнее этих невероятных и таинственных событий».

У Гу Цинчэна было странное выражение лица, одновременно завистливое и сожалеющее, от которого мне стало крайне не по себе, словно рыбья кость застряла у меня в горле.

В такой опасной обстановке мне следовало быть рядом с Су Лунем, а не с биологом Шиллером, появившимся ниоткуда, тем более что он был секретным американским шпионом. Далее, я должен глубоко задуматься о своих чувствах к Гуань Баолину; мы разные люди, и слишком сближаться с ним опасно.

Я уложил Шиллера плашмя и закрыл ему веки.

«Нирвана, серебряный одуванчик, ящик Пандоры? Насколько далеко и глубоко протянутся пальцы американцев по всему миру? Или они будут по-настоящему удовлетворены только тогда, когда каждый сантиметр земли будет покрыт развевающимися на ветру звёздно-полосатыми флагами?» — пробормотал я себе под нос.

Гу Цинчэн нахмурился: «Эти интриги и борьба за власть в международной политике — не то, о чём мы, мелкие бизнесмены, можем спокойно говорить. Господин Фэн, успех или неудача в переходе через туннель зависят от завтрашнего дня. Надеюсь, что «Лазурно-кровавая ночная сияющая жаба», которую вы привезёте, будет обладать легендарным чудодейственным эффектом».

Мы вместе вышли из палатки, и Гу Цинчэн немедленно дал указание дежурным неподалеку: «Найдите двух человек, чтобы выкопать глубокую яму для захоронения тела Шиллера, и обязательно распылите дезинфицирующее средство».

Зная, что дезинфицирующие средства бесполезны против вредного воздействия остаточного излучения, она все же приняла все возможные меры предосторожности, что было лучше, чем ничего.

«Есть ли еще что-нибудь, что нужно объяснить по поводу смерти Фэйюэ?» — неуверенно спросил Гу Цинчэн, заметив мою усталость.

Я кратко ответил: «Когда караван с юго-запада напал на древнюю деревню, Фэйюэ был ранен врагом, пытаясь спасти меня. В итоге никто в древней деревне не выжил. Даже Хэ Цзишан попал в засаду кукловода каравана. Ядовитые насекомые, которых он выращивал внутри себя, дали обратный эффект, и он смог лишь взорвать взрывчатку, которая уничтожила его вместе с деревней».

Я сказал всё, что мог. Нет необходимости рассказывать посторонним подробности о моём старшем брате.

Я достал металлическую коробку и передал её Гу Цинчэну: «Здесь находится „Лазурно-кровавая ночная сияющая жаба“, которую мне лично подарил Хэ Цзишан. Это не может быть ошибкой».

Крышка была плотно закрыта, и на коробке не было ни единой царапины, характерной для металлических изделий; она излучала спокойный и строгий серебристый свет.

Гу Цинчэн взвесила шкатулку в руке, недоуменно бормоча себе под нос: «Как же выглядит это сокровище секты Пяти Ядов? Шкатулка тяжелая, а металл не серебро и не медь. Поверхность, похоже, не покрыта обычным высококачественным хромом. Довольно странно, не правда ли?»

Меня накрыла волна сонливости, и в голове всё крутилось. В конце концов, я несколько ночей не высыпался перед тем, как спешить обратно в старинную деревню, и теперь у меня не было ни настроения, ни особого любопытства исследовать содержимое шкатулки. Интуитивно Хэ Цзишан была глубоко предана своему старшему брату, и в предсмертном состоянии она никогда бы мне не солгала.

«Я собираюсь вздремнуть. Пожалуйста, немедленно сообщите мне, если что-нибудь случится». Я убрал коробку, настоял на возвращении в палатку и рухнул на матрас, снова погрузившись в сон без сновидений. Слишком много смертей, казалось, притупили мои чувства: Фэй Юэ, Янь Чжи, Каку, Кукловод, и, наконец, Хэ Цзишан, который исчез со взрывом. Никто не мог предсказать, чем закончится это кровопролитие.

Я проснулся от глубокого сна и обнаружил, что шторы колышутся на ветру, а свет внутри палатки был крайне тусклым.

Кто-то тихо вошёл, на цыпочках подошёл к матрасу и толкнул меня в плечо: «Эй, Фэн, где коробка? Дай посмотреть?» Это был голос Красного Дьявола.

Я не хотела отвечать; перед моими глазами мелькнуло лицо Хэ Цзишана, залитое кровью и слезами.

Красный Дьявол залез мне в карман и пробормотал себе под нос: «Что за сокровища хранит Секта Пяти Ядов? Дай-ка я их осмотрю».

Вспышка серебристого света озарила его руку металлическим ящиком, затем со щелчком он включил свет в палатке, и внезапно ослепительный свет хлынул вниз.

«Ха-ха, ты не спишь. Я думал, посплю до рассвета. Фэн, давай проверим, на месте ли содержимое этой коробки, чтобы завтра не тратить время на то, чтобы бежать до конца туннеля и обнаружить, что змеиная формация всё ещё там». Он поднял коробку, энергично потряс её и прислушался, но звука не было.

Жаба, как один из священных предметов секты Пяти Ядов, всегда существовала как ядовитое насекомое, вселяющее страх в сердца практикующих боевые искусства. Поскольку предмет в коробке называется «Лазурная Кровавая Ночная Сияющая Жаба», это, несомненно, жаба, живая или подопытная, и она, в той или иной степени, содержит семь частей яда.

Я схватил за руку этого маленького дьявола, собираясь его остановить, когда занавес поднялся, и вошли Тигр, Гу Цинчэн и дядя Вэй.

«Пусть Фэн попробует. Это серьезное дело. Прежде чем принимать решение о завтрашних действиях, нам нужно выяснить, настоящее ли то, что внутри, или подделка. Девять с половиной из десяти членов секты Пяти Ядов хитры и извращены. Мы должны быть осторожны. Что ты думаешь по этому поводу?»

Слова Тигра еще больше укрепили самодовольство Красного Дьявола. Он небрежно вытащил острый нож и трижды постучал им по коробке: «Ха, Ветер, это мнение каждого. С этим уже не поспоришь, правда?»

Естественно, все четверо выстроились в ряд, выражая свою общую позицию.

Я перевернулся, не обращая внимания на их намерения, но мое внимание привлек глухой стук. Любой удар по металлическому ящику издал бы глухой, лязгающий звук, но сейчас рукоять ножа Красного Дьявола ударила так, словно наткнулась на цельный стальной слиток.

«Слушай, что-то не так?» Я вскочил, схватил коробку и нож Красного Дьявола, затаил дыхание и осторожно постучал по нему. И действительно, звук был очень хриплым и коротким, подтверждая мои предположения.

"Цельная коробка?" — разочарованно воскликнул Гу Цинчэн.

Когда Хэ Цзишан вручила мне коробку, она сказала, что в ней находится «Лазурно-кровавая ночная сияющая жаба», но теперь она стала твердой. Как она вообще может что-то в ней хранить? Она что, лжет мне?

Коробка переходила из рук в руки, затрагивая чувства всех присутствующих. Только Маленький Красный Дьявол оставался полон энтузиазма, смеясь: «Дай-ка я её открою и посмотрю, что под крышкой!»

Он вытянул тонкое, похожее на крыло цикады лезвие к узкому шву, где крышка соединялась с коробкой, но с огромным усилием не смог открыть её ни на йоту. Разочарованный, он покачал головой и спросил: «Фэн, можешь объяснить, что это? Это недоделанный стальной слиток с конвейера по резке? Или шедевр, удостоенный награды на выставке авангардного искусства?»

Я не могу объяснить, почему Хэ Цзишан, который мне это подарил, исчез с лица земли. Все дальнейшие сомнения я могу оставить при себе.

Больше всех был разочарован Тигр, который нервно расхаживал взад-вперед: «Что мы будем делать завтра? Мы должны найти способ прорваться сквозь змеевидное построение. Если ничего не получится, я подготовлю взрывчатку. Даже если нам придется взрывать ее каждые десять шагов, мне все равно придется перебираться к лестнице. Будь осторожен, она где-то внутри, она действительно там».

Никто ему не ответил. В почти запечатанной пещере непрерывно велись взрывные работы. Опасность обрушения свода была подобна зажиганию факела, чтобы заложить бензобак в минное поле, которое в любой момент могло превратить гору в могилу.

Красный Дьявол незаметно ускользнул; его не интересовала эта запутанная ситуация, и он не хотел брать на себя никакой ответственности.

Тигр глубоко вздохнул и вышел, занавес взметнулся в воздух, долго покачиваясь на ветру, а затем медленно опустился обратно. Мужчины, терзаемые любовными проблемами, часто раздражительны и легко выходят из себя; такова человеческая природа.

«Завтра я сначала организую сопровождение потерявшего сознание человека оставшимися членами команды в безопасное место. Затем мы, остальные, отправимся в туннель на двух джипах. Если система не сработает, нам придётся временно приостановить экспедицию».

Не посоветовавшись ни с кем, дядя Вэй произнес эти слова, повернулся и ушел, оставив Гу Цинчэна одного.

Это ситуация, которую я меньше всего хотел бы видеть. Как только возникают трудности, моральный дух людей мгновенно рушится, и никто не желает снова садиться за стол переговоров и обсуждать проблемы.

«Господин Фэн, ваш телефон звонил несколько раз, но вы до сих пор не проснулись. Надеюсь, вы перезвоните позже. Можете сказать мне правду? Что это за коробка? Где Лазурно-кровавая ночная сияющая жаба?» Она пристально смотрела мне в лицо, ее взгляд был спокойным и неподвижным, без малейшего подозрения или хитрого допроса.

Я горько усмехнулся: «Это два вопроса, на которые я больше всего хочу получить ответы. Столько людей погибло, и вот результат. Я не смирился с этим, но такова реальность. Единого полезного объяснения нет».

Гу Цинчэн улыбнулся: «Хорошо, что вы планируете делать завтра? Я уже связался с некоторыми друзьями за пределами гор. Если действительно потребуется, мы можем ускорить отправку партии высокотоксичных инсектицидов, это займет около недели. Ключевой вопрос — подействует ли инсектицид на мутировавших ядовитых змей. Учитывая длину щели, которую проделал тигр, количество необходимого лекарства просто ошеломляет, почти полностью покрывая все квоты на этот год из провинций Юньнань, Гуйчжоу, Сычуань и Гуанси. Это неизбежно вызовет подозрения у поставщиков в больших масштабах, и наша операция потеряет всякую секретность».

Шестая часть: Тайна Небесной Лестницы

— Глава 9 — Миниатюрные изображения на нефритовой табличке —

Я взял шкатулку и пристально уставился на ее крышку, непоколебимо веря в одно: «Хэ Цзишан никогда бы мне не солгала!» В любом случае, то, что она доверила мне перед смертью, должно иметь невероятную ценность.

«Завтра мы отправляем «Летающего Орла» и остальных из гор. Может, ещё раз проверим, как они там? Шиллер мертв. Кто знает, кто из них следующий?»

Гу Цинчэн была единственной в лагере, кто был готов мне помочь, и она всегда говорила со мной мягким и доброжелательным тоном. Не успела я даже кивнуть в знак согласия, как снова зазвонил телефон рядом с подушкой. Она понимающе кивнула, затем быстро склонила голову и вышла из палатки.

Номер с Явы принадлежал Янь Сюнь, и это был по-прежнему ее глубокий, нежный голос: «Фэн, я тебя слишком беспокою? Тебе удобно поговорить?»

Я взял себя в руки и спокойно ответил: «Нет».

«Этот звонок по личным причинам. У меня всего 90 секунд, поэтому я постараюсь говорить коротко — я не могу убедить Сяояня. Он упрямо остаётся в подводном мире и не выходит, что бы я ни говорил. Он говорит, что превратится в бога, сбросит своё громоздкое человеческое тело и станет свободным существом. Фэн, если возможно, я хотел бы попросить вас приложить больше усилий, чтобы убедить его выйти».

Даже в состоянии сильного беспокойства Янь Сюнь сохранял приятный голос, лишенный малейшего намека на нетерпение.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306