Король расхитителей гробниц - Глава 252

Глава 252

«Я не Ян Тянь, не уходи, не уходи!» — невольно прошептала я в ответ.

"Что? Фэн, что ты говоришь?" Перед моими глазами мелькнуло улыбающееся лицо Гу Цинчэн, ее дыхание было сладким, как орхидеи. Она крепче обняла меня, не давая мне прыгнуть вперед.

«Она зовёт меня, ты слышишь? Она зовёт меня…» Конечно, она звала «Короля расхитителей гробниц» Ян Тяня, а не меня. Просто у меня есть определённая черта, чрезвычайно похожая на черту моего старшего брата Ян Тяня, поэтому она и приняла меня за него, словно тот голос из глубины её сердца.

В ноздри ударил металлический запах крови, и мой взгляд упал на окровавленный клинок. Я невольно вздрогнул. «Кем она является для моего брата? Мне не следовало причинять ей боль. Судя по тому, как она назвала его Ян Тянем, у них, должно быть, очень тесные отношения. Разве его здесь нет? Вернется ли он снова?»

Мои мысли были в некотором смятении. Ее отчаянная поза сразу напомнила мне о невыносимой боли расставания с любимыми людьми. Понять это могут только те, кто действительно испытал боль жизни и смерти. Как и в первую секунду после того, как я узнал об исчезновении Су Лун, я был окружен льдом и не мог ни думать, ни двигаться.

"Сурен, Сурен, Сурен, где ты?" Ее крики глубоко отозвались во мне, и острая боль пронзила мой живот, мгновенно распространившись по всему телу.

«Ветер, никто не зовет. Это твоя иллюзия. Посмотри на меня... посмотри мне в глаза». Гу Цинчэн мягко улыбнулась, ее кончики пальцев сжали перепонку между моими большими и указательными пальцами. Две резкие боли пронзили мои руки и мгновенно разбудили меня. Но боль в сердце ощущалась как заноза между пальцами, что-то, к чему я не смела прикоснуться.

Ее улыбка была подобна двум лучам теплого света, привносящим нотку радости в бескрайний серый фон.

«Многие здесь видят галлюцинации. Смотрите, впереди только тигр. Ведьма-дракон исчезла, не так ли?» Она взяла нож из моей руки и неторопливо вздохнула. «В только что произошедшей битве ваше изысканное мастерство владения мечом превзошло все холодное оружие в мире. Мой брат однажды сказал, что вы необыкновенный человек, и я все больше верю в это утверждение».

На краю обрыва остался только тигр; клубящийся туман уже рассеялся, и Ведьма-Дракон исчезла.

"Неужели это была галлюцинация?" Я не мог в это поверить.

«Конечно, если ты мне не веришь, можешь спросить Тигра. Враг сбежал после того, как ты её победил, так как же она могла тебя звать? Возможно, на этот раз твой удар уже оборвал ей жизнь. Когда встречаются две сильные силы, побеждает храбрый. Все были правы насчёт тебя…» Она достала белый шёлковый платок и осторожно вытерла кровь с ножа.

Я приблизился к тигру, который сидел на корточках у обрыва, тревожно всматриваясь в него. Когда я подошел ближе, он поднял голову с виноватой улыбкой и сказал: «Фэн, твое кунг-фу поистине…»

Под обрывом оставался лишь постепенно рассеивающийся дым, но насколько хватало глаз, все по-прежнему представляло собой бескрайнюю белую равнину, без каких-либо четко различимых объектов.

«Ты многое скрывал». Я не смотрел ему в глаза. Что может быть душераздирающе, чем предательство брата? Я уже дважды помогал ему в египетской пустыне, хотя и знал, что он проделал весь этот путь ради съемок «Священного Писания Желтых Источников».

«Тигр, если ты всё ещё считаешь меня братом, скажи мне правду. Где Тан Синь? Что именно произошло после того, как ты вошёл в Пентаграммный массив?» Я изо всех сил старался говорить спокойным тоном. В этой обстановке Тигр превратился в испуганную птицу, и любое ненужное давление могло вывести его из себя.

Тигр сухо усмехнулся, обнажив около дюжины тонких горизонтальных линий между бровями.

«Вообще-то, с твоим интеллектом, ты можешь кое-что догадаться. Секреты, изложенные в священных текстах, намного превосходят слухи, распространяемые миром. Просто способ, которым диктофон использовал их, был слишком неясным. Только такая умная девушка, как Сяосинь, могла бы объяснить это построчно». Глаза Тигра внезапно наполнились нежностью, когда он упомянул Тан Синь.

«О? Это не обязательно так», — вмешался Гу Цинчэн.

Она стояла посреди крови Красного Дьявола и дяди Вэя, но оставалась спокойной и невозмутимой, словно совершая неспешную прогулку.

«Госпожа Гу, вы не понимаете. Сяосинь — не обычный человек. На ней лежит огромная ответственность за возрождение клана Тан в провинции Сычуань. Специальная подготовка, которую она получила с детства, уже превзошла подготовку любого поколения мастеров клана Тан. После сотен лет молчания амбиции клана Тан намного шире, чем просто объединение мира боевых искусств. Фэн, вы ведь должны знать об Обществе Лазурного Дракона, верно? Их глава всегда отдавал предпочтение Сяосинь и несколько раз лично посещал клан Тан, чтобы убедить её вступить в Общество Лазурного Дракона…»

Горькая улыбка тигра стала шире, но речь его была чёткой, и с каждым произнесённым словом брови Гу Цинчэна хмурились всё сильнее.

Том пятый: Лабиринт Тысячелетия

Часть 1: Глубоко под землей

— Глава 4 — Вздох из рации —

Я спокойно улыбнулся: «Я тоже считаю, что мисс Тан Синь — необыкновенная девушка. Главное, что ситуация, в которой мы оказались, выходит за рамки мира смертных. Вы должны понимать, что сейчас она в опасности. Это место кишит не только ядовитыми змеями и странными насекомыми, но и каким-то странным источником радиации. Тигр, ради неё и ради себя, расскажи нам всё».

У каждого есть свои эгоистичные мотивы, и у Тайгера наверняка есть свои трудности. Я надеюсь, он сможет вырваться из порочного круга увлечения Тан Синь и ясно увидеть ситуацию.

«Источник радиации?» — Гу Цинчэн уставилась на пятна крови у своих ног, а затем внезапно вздохнула: «Ты веришь всему, что говорят о странных вещах?»

«Всем? Я верю только в точные описания. У всего есть две совершенно разные стороны, не так ли?» — спросил я с улыбкой. «Мы слишком долго застряли на этом опасном обрыве. Следующий шаг, будем ли мы двигаться вперед или назад, должен основываться на практических соображениях, а не на взаимном недоверии, верно?»

«Да», — улыбнулся Гу Цинчэн. — «Я буду следовать вашим указаниям».

Ее улыбка оставалась нежной и очаровательной, но что же скрывалось за этой прекрасной маской? Кто мог знать? Как и в случае с непокорной Тан Синь, которая казалась невероятно красивой в глазах тигрицы, какова же была истинная правда за ее спиной?

"Тигр..." — тихо позвала я его.

«Фэн, на самом деле я никуда не спускался с обрыва и не был заточен в каком-либо пространстве. Все, что я говорил, просто аккуратно передавалось по рации». Он развел руками, извиняюще пожал плечами, избегал моего пристального взгляда и снова посмотрел вниз с обрыва.

"О? Что?" — Гу Цинчэн был ошеломлен, но быстро скрыл это за улыбкой.

«Следуя указаниям священных писаний, мы с Сяосинь достигли центра пентаграммы. Она остановила меня и попросила быть ей на подмогу. Как я уже говорил, её мудрость во много раз превосходит мою, и я всегда готов следовать её указаниям. Поэтому я остановился, и мы поддерживали связь друг с другом по рации».

Гу Цинчэн взглянула на меня, и на ее лице медленно появилась горькая улыбка.

Я поняла, что она имела в виду: «Такой мужчина, как Тигр, должен быть защитником Тан Синя, всегда быть рядом с ней. Как он мог в последнюю минуту отступить и оставить свою возлюбленную одну навстречу опасности?»

«Вы не понимаете, как я ей доверяю. В глубине души я считаю, что её способности уже превосходят способности землян». Думаю, тигр не преувеличивал; в его голосе звучала искренность.

Гу Цинчэн снова вздохнул, собираясь перебить, но внезапно замолчал.

«Сначала её речь по рации была обычной, но примерно через тридцать минут она издала свой первый восклицательный звук…»

Рассказ Тигра был прерван восклицанием Гу Цинчэн. Она указала на свои ноги: «Фэн, смотри! Пятна крови впитались в камни… Эти камни действительно могут впитывать кровь?»

И действительно, земля у её ног снова стала серовато-белой, и ни капли человеческой крови не осталось.

Когда Гу Цинчэн снова подняла голову, ее лицо было мертвенно-бледным, и она инстинктивно потянулась вниз, чтобы вытащить пистолет, тревожно оглядываясь по сторонам.

На месте гибели двух человек вытекшая кровь могла запятнать как минимум три-четыре квадратных метра земли. Странный способ убийства, использованный ведьмой Лонж, не привел к разбрызгиванию крови, но кровь не исчезла бы в течение очень короткого времени — при обычных обстоятельствах. Здесь же это был мир вне времени, и все казалось необычным.

Кровавые пятна на земле продолжали уменьшаться. Гу Цинчэн сделала большой шаг назад, сняла правый ботинок, вывернула его наизнанку и осмотрела подошву. Она зашипела и ахнула: «Кровь исчезнет? Она впитывается в воздух».

Она только что стояла в луже крови, поэтому ее туфли должны были быть испачканы кровью, но теперь они совершенно чистые, без единого следа крови.

«Что это доказывает?» — усмехнулся тигр.

Гу Цинчэн протянула левую руку ладонью наружу, словно пытаясь вдохнуть воздуха, и пробормотала себе под нос: «Жидкости могут превращаться в газы при определенных условиях; это физический закон, уникальный для Земли. Так как же кровь может впитываться в воздух и исчезать без изменения внешней температуры? Какая сила здесь действует...?»

Находясь в незнакомой обстановке, люди, как правило, становятся все более невежественными, и количество задаваемых ими вопросов возрастает в геометрической прогрессии.

Тигр внезапно взволновался: «Позвольте мне сначала закончить то, что я хотел сказать. Будьте осторожны, некоторые вещи, которые я сказал по рации, очень странные. Может быть, вы что-нибудь поймете!» Он тревожно потер руки и несколько раз посмотрел вниз на обрыв.

Внезапно меня осенила мысль: «Тигр, ты думаешь, Тан Синь упал со скалы?» С тех пор, как исчезла Ведьма-Дракон, он стоял на краю обрыва, глядя вниз, и не менял своего положения.

Тайгер энергично взмахнул правой рукой: «Верно, её первый крик был довольно долгим, как крик человека, упавшего с ровной земли в глубокий колодец, становясь всё слабее и слабее и продолжаясь целых пятнадцать секунд. Любой, кто услышал бы этот крик, подумал бы, что она куда-то упала».

Я невольно покачал головой в знак несогласия. Клан Тан из провинции Сычуань был известен во всем мире боевых искусств своими «ядами, скрытым оружием и ловкостью». С таким мастерством Тан Синь никогда бы не допустила такой безрассудности, чтобы упасть со скалы. Если бы это было так, старшее поколение лидеров клана Тан не выбрало бы ее для руководства ситуацией.

Тигр, будучи умным человеком, тут же объяснил: «Фэн, когда я сюда прибыл, я тоже внимательно осмотрел местность. Благодаря моей ловкости и ловкости, вероятность того, что она поскользнётся и упадёт, крайне мала. Так что это подтверждает мою другую догадку — её сбросило со скалы. Потому что после первого восклицания она сразу же сказала: „Тан Цин? Ты — ведьма-дракон?“»

Гу Цинчэн задумчиво кивнул: «Может быть, произошедшее связано со старой враждой клана Тан? Хм, ситуация всё больше осложняется. Тигр, ты говорил, что Тан Синь нужно устранить негативные последствия практики «Божественного искусства ста смертей». Разве она не упоминала, что лекарство находится внутри горы?»

Ее острое понимание существования «деловых возможностей и прибыли» среди множества сомнений чем-то напоминает хитрую деловую натуру ее брата Гу Чжицзиня.

Тигр почесал затылок: «Содержание этих писаний слишком глубокое. Сяосинь исчерпала всю свою мудрость, чтобы понять лишь часть из них, но яд «Божественного Навыка Сотни Смертей» уже подействовал на неё. Нам остаётся только доверить писания Сун Цзю и спешить сюда день и ночь. Она сказала, что это место — точка сбора сущности неба и земли, где человеческий потенциал пробудится вновь, подобно компьютеру в интернете. После заражения нужно лишь удалить все файлы и провести полную перенастройку системы, и тогда все надоедливые проблемы исчезнут».

«Здесь? Удалить файл? Если удалить весь разум человека, останется ли этот человек тем же самым?» — возразил Гу Цинчэн, нахмурившись.

Она не была глупой, но быстро расшифровать сообщение тигра было непросто.

Тигр тоже нахмурился: «Ты не поймешь. Все, что человек говорит, считается правдой, а все остальное — ложью. Ветер, а ты что думаешь?»

Я ответил, слово в слово: «Все идеи — это всего лишь процесс. Нам нужен конечный результат. Не волнуйтесь, они всё ещё живы, и они будут жить вечно».

Что бы Тан Синь ни пережила или ни переживала сейчас, пока она жива, это величайшее счастье для Тигра. Точно так же существование Су Луня станет для меня величайшей мотивацией для преодоления всех препятствий.

Мои слова задели тигра за живое, и внезапно в его глазах заблестели слезы.

Мужчина нелегко проливает слезы, если его это по-настоящему не трогает. Тан Синь уже глубоко пустила корни в его сердце; я почувствовал это с нашей первой встречи на вилле № 13, той, где был скальпель.

«Я спускаюсь. Вы двое оставайтесь здесь», — снова приказал я, готовясь спуститься по веревке со скалы. Если все пойдет хорошо, я должен найти ответ в течение нескольких часов.

Гу Цинчэн подняла руку: «Фэн, у меня есть идея. Давай сначала бросим что-нибудь вниз и посмотрим, какая будет реакция. Я очень боюсь, что там может оказаться огромная змеиная яма, и последствия будут невообразимыми». Она не стала стесняться зловещих слов, а просто проанализировала ситуацию самым лаконичным языком.

«Правда? Может, это райский уголок с прекрасными горами и чистой водой, ароматными цветами и поющими птицами!» Я надеялся разрядить напряженную атмосферу, царившую между нами тремя, шуткой.

Гу Цинчэн подняла бровь: «Фэн, я восхищаюсь твоей храбростью, но Божья удача не всегда сопутствует одному и тому же человеку. Это не египетская пустыня, и здесь нет храброй и решительной женщины-генерала, которая могла бы помочь». В ее голосе слышалась нотка горечи.

Её мысли действительно нашли отклик в моей душе. Когда я увидел, как пятна крови таинственным образом исчезли, мне вспомнились те странные события, которые произошли в египетской пустыне. Здесь воздух и камни могут впитывать пятна крови, в то время как каменные стены возле царской пирамиды могут впитывать пули. Это странные явления, над объяснением которых геофизики ломают голову.

Вспоминая великого бога Ту Лиханя с его человеческим телом и головой крокодила, и его космический корабль, прошлое кажется совсем недавним, но человек, стоящий рядом со мной, изменился с Су Луня на Гу Цинчэна. В моем сердце нет романтического чувства от присутствия рядом прекрасной женщины, только бесконечная горечь.

Су Лун стала частью моей жизни, и только встретив её, я смогу искупить огромную печаль в своём сердце.

«О чём ты думаешь?» — тихо вздохнул Гу Цинчэн.

Тигр подошел, наклонился, поднял половину тела дяди Вэя и громко спросил: «Можно просто бросить это вниз?»

Его действия были абсурдны, поскольку китайцы придерживаются принципа «уважения к умершим» и не могут проявлять неуважение к трупам.

Гу Цинчэн внезапно подняла руку: «Опустите его, что вы собираетесь делать?»

"А?" — вскрикнул тигр от удивления, не успев даже подняться. Его пальцы разжались, он уронил кусок туши и с шумом отскочил назад, широко раскрыв глаза и уставившись на меня. "Фэн, что-то не так! Его тело... его тело стало таким лёгким, как... пластиковая модель..."

Гу Цинчэн презрительно усмехнулся: «О чём ты говоришь? Неуважение к мёртвым приведёт к бедствию для трёх поколений. Ты разве не боишься?»

Она медленно подошла к трупу, не реагируя на крик тигра так остро, как следовало бы.

«Нет, Фэн, этот труп весит не больше десяти килограммов. Должно быть, снова случилось что-то странное. Почему бы тебе не взвесить его и не посмотреть?» Тигр прикусил губу от удивления и сомнения, сильно потирая правой лапой одежду.

Я быстро прошла мимо Гу Цинчэн и помахала ей рукой, чтобы остановить: «Госпожа Гу, будьте осторожны, что-то не так».

В воздухе поднялся вихрь, дико хлещущий длинными волосами Гу Цинчэн. Ее лицо внезапно побледнело, и она резко остановилась. Всего в трех шагах от нее тело дяди Вэя с силой перевернулось в вихре, словно увядший лист, падающий поздней осенью.

Несмотря на сильный ветер, он никак не мог сдвинуть труп с места. Единственное объяснение — труп стал легче, его вес примерно сравнялся с весом куска картона того же объема.

«Фэн, я правда… я правда не могу себе этого представить и не могу объяснить». Гу Цинчэн взяла меня за руку, словно только так она могла скрыть дрожь в своем теле.

Её руки были холодными и скользкими. Возможно, сейчас мне следовало бы взять их в руки и подарить им самое тёплое прикосновение, но я медленно отстранился от этих прекрасных и манящих рук: «Не пугайся. То, во что превратился труп, очень похоже на «Навык поглощения звёзд», который давно утрачен в мире боевых искусств».

В тот момент в моем сердце была только Су Лун, словно она пристально наблюдала за мной из тени, не позволяя мне предаться романтическим мыслям или фантазиям.

«Да-да, ты прав, это «Навык поглощения звёзд», способный поглощать кожу, кровь, внутреннюю энергию и кости мастеров боевых искусств, превращая их в тонкий лист бумаги», — осознал Тигр, всё ещё испытывая затаённый страх. «Но в конце династии Мин и начале династии Цин последний преемник «Навыка поглощения звёзд» был окружён и убит Восьми Великими Сектами в Цзюлунгоу, на севере провинции Шэньси. Как могли появиться новые злые мастера сект, владеющие этим видом боевых искусств?»

Я покачал головой. На самом деле, я просто использовал аналогию. Не только «Техника поглощения звёзд» способна поглощать человеческую энергию. В секретных руководствах некоторых банд времён династий Хань и Тан уже существовали методы тренировки по «поглощению костей и крови себе подобных для увеличения собственной силы». Большинство этих методов были гораздо сложнее, чем «Техника поглощения звёзд».

Происходящее здесь выходит за рамки боевых искусств. Я могу лишь приблизительно судить о том, что всем управляет некая особенная сила. Она способна поглощать окружающую энергию всепроникающим образом, используя методы, превосходящие наше воображение.

Когда я снова взял тело дяди Вэя, оно показалось мне таким же тяжелым, как бутылка газировки, примерно полкилограмма. Оно лежало у меня на ладони, словно пластиковый манекен, у которого остался только панцирь.

Тигр горько рассмеялся: «Что это? Что это?»

Я уверен, что если бы Тан Синь стал лёгким, как пёрышко, он бы давно сошёл с ума и рухнул.

«Это пустяки. Пока мы живы, исследования никогда не прекратятся», — спокойно ответил я. В условиях постоянных перемен сохранение стойкости — ключ к успеху. Я верю, что справлюсь, и уверен, что еще встречусь с Суреном.

«То, что ты сказал, очень похоже на фразу, которую мне передал мой брат, — фразу, которую часто произносил король расхитителей гробниц Ян Тянь!» — Гу Цинчэн одарил его хитрой улыбкой.

"Правда?" Я подошла к золотому яйцу, не желая продолжать разговор. Смерть Красного Беса была ужасной случайностью, и что может принести нам это отделившееся золотое яйцо, мы никогда не узнаем.

«Ваш тон голоса очень похож на тон Ян Тяня, и ваше появление, похоже, меняет баланс энергетического поля, не так ли?» В глубине души у него снова прозвучал «внутренний голос» мужчины, в точности повторяющий слова Гу Цинчэна.

«Где ты? Мне нужно тебя увидеть», — ответил я без колебаний.

«Конечно, я уверен, что с твоим спокойствием ты не удивишься моему странному виду». Он горько улыбнулся.

Я глубоко вздохнула: "Нет".

«Хорошо, как только ты доберешься до этого золотого яйца, я всё контролирую. Твой друг хорошо разбирается в расшифровке, но ему не хватает необходимого словаря для расшифровки кода, поэтому он смог проникнуть только на первый уровень нашей альфа-системы. До основной программы ему ещё далеко…» Он говорил очень бегло, используя китайский язык с лёгким сычуаньско-шэньсийским акцентом, но произношение было в основном стандартным.

В одно мгновение мое представление о «его» характере сильно пошатнулось: «Кто он такой на самом деле? Человек с квадратными глазами не существует на Земле, если только это не мутировавшие или инопланетные существа, но такое умение говорить невозможно освоить за короткое время».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306