Luzhou Moon - Chapitre 19

Chapitre 19

Нет ничего важнее жизни; только тогда она поняла, как сильно боится смерти.

"Глупышка", - усмехнулся мужчина, протягивая руку, чтобы расстегнуть ее одежду.

Он видел ее плечо не в первый раз. В последний раз это было в пещере, когда пылал костер, отражаясь от ее белоснежной кожи, которая очаровывала его всю ночь.

Однако на этот раз картина была гораздо ужаснее. Черная отравленная стрела пронзила ее белоснежную кожу, из нее хлынула кровь — черная кровь. Половина ее руки уже превратилась в пепел; без противоядия вся рука, скорее всего, была бы испорчена.

Он снова и снова протягивал руку, но колебался, прежде чем вытащить стрелу, опасаясь, что она истечет кровью, если он это сделает.

Девятнадцатилетний с некоторым колебанием посмотрел на глаза, скрытые за маской, и спросил: «Это плохо?»

«Я здесь, всё будет хорошо», — мягко утешал он.

Девятнадцать прикусила свои мягкие губы: "Тебе не нужно меня утешать. Я что, скоро умру?"

«Пока я здесь, я не позволю тебе умереть». Его решительный тон несколько успокоил её.

«Тогда я смогу вытащить стрелу».

Увидев его колебание, она собралась с духом, резко обернулась и сама вытащила отравленную стрелу из левого плеча!

Темная кровь с сильным рыбным запахом разбрызгивалась по всей кровати и забрызгала его всего.

Зрение Девятнадцатой затуманилось, она ничего не видела. Она беспорядочно схватила его одежду и, прежде чем потерять сознание, закричала изо всех сил: «Если я умру, пожалуйста, найдите Шэнь Юньтана из гостиницы Цюаньфу, защитите его, защитите его... идите в поместье Цзиньху!»

Он как раз пытался остановить кровотечение белой тканью, когда услышал это, на мгновение замер, а затем сказал: «Хорошо».

Я не знаю, услышала она меня или нет.

Он вскрыл рану, выпустил ядовитую кровь и осторожно достал из груди пакетик. Немного поколебавшись, он наконец вынул из пакетика таблетки.

«Панацея» клана Тан способна излечить от всех видов ядов, используемых кланом Тан.

Ему было несколько неохотно расставаться с ними; эти два противоядия были единственными памятными вещами, которые оставил ему тот человек. Подобно весенним цветам, которые рано увядают, женщина из семьи Тан, чье лицо было нежным, как лепесток цветка, давно канула в землю и никогда не вернется.

Он осторожно достал одну из таблеток и, наконец, положил её в рот Девятнадцатой.

Вэй Ци, пожалуйста, не вини меня.

Глядя на женщину, потерявшую сознание от кровотечения, Шэнь Юнь долго молчал.

Она была похожа на Тан Вэйци, хотя точно определить, в чем именно заключалось сходство, было сложно, но иногда одно-единственное выражение лица или жест необъяснимым образом создавали ощущение, будто Вэйци переродилась.

Особенно когда... она вся в крови, прислонилась к дереву и умоляла его остановиться.

Это выглядело в точности как плач Вэй Ци, умоляющего его никого не убивать.

Она не была похожа на Вэй Ци, который всегда был робким и никогда не осмеливался говорить громко. Но Ши Цзю была чрезвычайно вспыльчивой и необузданной, и никогда не знала, что такое застенчивость.

Вэй Ци проницателен и говорит мягко.

В отличие от неё, которая была словно задушена ярко-красным перцем чили, она была упряма, и если она что-то задумала, то сразу же в это верила.

Она была полна решимости найти мужа, который умел бы во всем.

Они были убеждены, что Тяньсю не совсем уж плохой человек.

Даже умирая, она всё ещё думала о том, как защитить его, зная, что он не владеет боевыми искусствами.

Девятнадцатилетняя девушка закрыла глаза, ее кожа была белой, как снег, и гладкой, как нефрит, длинные ресницы покрывали ее, словно вороньи крылья. Шэнь Юньтань подошел ближе и внимательно ее осмотрел.

Изящный нос, светлые губы и густые брови, которые не нуждались в макияже.

Он совершенно на неё не похож, как и на Тан Вэйци.

Однако ему казалось, что она похожа на него.

Человек на кровати пошевелился, свернувшись калачиком, как кошка. Он невольно нежно коснулся ее руки.

Такие худые, кожа да кости, даже тоньше, чем когда мы были в пещере.

"Нет, нет, не оставляй меня..." Слеза скатилась с уголка глаза, упав на подушку и оставив глубокий водяной след.

Он взял её за руку.

«Я тебя не брошу».

Девятнадцатая пошевелилась и медленно открыла глаза. Мужчина в белом, все еще в маске, осторожно помог ей сесть и напоил ее.

"Могу я узнать ваше имя?"

«Вы спрашиваете мое имя, потому что хотите отплатить мне позже? Вы не можете».

Почему этот человек такой надоедливый?! Почему все мужчины, которых она встретила после спуска с горы, такие раздражающие?

«Даже если я не смогу отплатить тебе, я все равно отплачу». Она говорила слабо, ее голос был едва слышен.

«Тогда отплати мне своим телом». В глазах за маской читалась улыбка, явно шутливая, но Девятнадцатая совершенно не могла её разглядеть и серьёзно спросила: «Ты богат? Ты красив? У тебя хороший характер? Как твоё писательское мастерство?..»

Шэнь Юнь усмехнулась; эта девушка действительно не понимает юмора.

«Проказница, выйти за тебя замуж будет такой морокой». Тон показался ей странно знакомым. Она слегка прищурилась и вдруг почувствовала себя немного спокойнее. Но как только она успокоилась, её снова начала клонить в сон.

Большая, теплая рука закрыла ей глаза: «Иди спать».

Она тихонько промычала «хм» и затем исчезла в темноте.

Он, словно кошка, нежно поглаживал свои атласно-черные волосы, на губах играла улыбка. Эта девушка – настоящая дикая кошка.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162