Luzhou Moon - Chapitre 21

Chapitre 21

«Иногда я не понимаю, что ты пытаешься сделать. Если ты собираешься меня убить, то не подвергай себя постоянно опасности».

«Я просто хочу исполнить желание своей семьи, так называемое объединение мира боевых искусств. К сожалению, мой характер явно злой и нечестный, поэтому я могу лишь позволить Тяньшу самому рискнуть. А всё, что я могу сделать, это устранить для него все препятствия сзади». Он моргнул своими тонкими глазами. «На самом деле, больше всего я хочу стать врачом. Даже если я не смогу им стать, мне будет весело время от времени травить людей».

«Я не люблю убивать. Если вы действительно хотите объединить мир боевых искусств, тогда идите и управляйте своими подчиненными. В поместье Цзиньху тайно насилуют молодых женщин. Не говорите мне, что вы об этом не знали».

Тяньсю вытащила серебряные иглы, с удовлетворением наблюдая, как румянец на лице Шицзю сходит. Прибираясь, она сказала: «Знаю, это не мое дело. Неизбежно, что в могущественной секте появятся паршивые овцы». Ее тонкие, персиковые глаза сузились в щели. «Юнь Тан, ты не любишь убивать, но собираешься снова перебить всех в поместье?»

«Как только я что-то предприму, это станет неизбежным», — спокойно сказал он. «Знаете, что я ненавижу больше всего?»

«В те времена госпожа Тан Вэйци, не знавшая кунг-фу, погибла от изнасилования и убийства. Это превратило Шэнь Юньтаня из отшельника, равнодушного к миру боевых искусств, в великого героя, специализирующегося на борьбе с цветочными ворами. Жаль, что его методы были слишком безжалостны. В противном случае так называемый праведный путь мира боевых искусств взял бы вас в качестве примера для надлежащего обучения новичков».

Внезапно ее запястье схватили, и резкая боль пронзила всю руку. Голос Шэнь Юньтаня был леденящим холодом: «Больше об этом не упоминай».

Место, где он её держал, онемело от боли, и Тяньсю почувствовала, будто её левая рука больше не принадлежит телу, но на лице всё ещё сияла улыбка: «Прости, я больше не буду этого повторять. Если ты так покалечишь мою левую руку, кто тогда будет делать иглоукалывание Девятнадцатой Красавице?»

Железные кольца медленно ослабли, и на запястье Тяньсю тут же появилось кольцо синяков, но он по-прежнему не боялся: «Ты уже отомстил за свою семью и убил более тридцати членов семьи Чэнь Тяньнаня».

«Он не убийца», — лаконично заявил он. «Убийца, убивший Вэй Ци, до сих пор не найден».

Тяньсю прижал Шицзю ближе к себе и сказал: «Если ты пока не можешь её найти, не торопись. Давай сначала отведём красавицу в её комнату отдохнуть. Времени ещё предостаточно, главное... найди её раньше, чем я тебя убью».

Шэнь Юньтань посмотрел на спящее лицо женщины у себя на руках, затем встал: «Если бы Вэй Ци не была убита внутренней силой, стоявшей за ней во внутреннем дворе семьи Тан, я бы действительно заподозрил вас в убийстве. Вэй Ци никогда не занималась боевыми искусствами, поэтому, естественно, у нее не было врагов. Кроме Вэй Ци, в семье Тан не пропало ни одной травинки или дерева, так что убийца явно нацелился на меня. Кроме Чэнь Тяньнаня и вас, я не могу вспомнить других противников. Жаль, что ваши навыки боевых искусств недостаточно высоки, чтобы скрыться от строгой охраны семьи Тан, и у вас не так уж много внутренней силы».

«В противном случае мне не нужно было бы беспокоиться о том, кто убийца; я мог бы просто убить тебя напрямую».

«Теперь можешь меня убить. Я всегда хотел тебя убить».

«Я уже убивал, а ты сбежал. Я не люблю убивать, но начав, уже не остановлюсь. Ты хочешь, чтобы все здесь погибли вместе со мной?» Он стоял у двери, не оборачиваясь. «Я не позволю тебе и это сойти с рук. Игра в кошки-мышки еще не окончена».

«Убей меня, и Тянь Шу возненавидит тебя», — сказала Тянь Сю с улыбкой, помахав веером.

«Тогда будем ненавидеть. Возможно, пророчество Учителя верно; рано или поздно один из нас умрет от руки другого».

Фигура в мантии ученого медленно вошла во внутренний зал, но его голос все еще доносился до его ушей.

«Это не может быть ты. Ты любишь Тан Вэйци больше, чем я».

Она слегка крепче сжала веер, ее улыбка сияла, но не достигала ее глаз, похожих на персиковые цветки.

Когда Тан Шицзю открыла глаза, первым делом она увидела не Шэнь Юньтаня, а улыбающееся лицо Тяньсю. Это лицо находилось всего в нескольких сантиметрах от ее носа, размером с лист лука-порея.

Тан Шицзю сначала был ошеломлен, а затем действовал инстинктивно.

Шэнь Юньтань, только что наливший себе чашку чая, сидя на улице, услышал крик изнутри комнаты.

Тяньсю закрыл глаза и присел на корточки. Шицзю стоял рядом с ним с виноватым выражением лица, желая утешить его, но не зная, что делать.

«Я изуродован! Я изуродован! Тан Шицзю, ты должен взять на себя ответственность за всю мою оставшуюся жизнь!»

«Тянь… Тяньсю, мне так жаль, я не ожидал, что твои боевые искусства настолько плохи». Тан Шицзю посмотрел на Шэнь Юньтана умоляющим взглядом, словно объясняя: «Я… я открыл глаза и увидел тебя так близко ко мне, я случайно… я действительно не ожидал, что ты не сможешь увернуться. Боевые искусства Тяньшу настолько хороши, я думал… я думал…»

Шэнь Юнь вздохнул с облегчением, полностью игнорируя Тяньсю, который сидел на корточках с синяком под глазом: «Ты выглядишь таким энергичным, похоже, тебе стало намного лучше».

Как раз когда Девятнадцатый собирался ответить, Тяньсю снова закричал, как забиваемая свинья: «Больно, я ослеп!»

Шэнь Юньтань медленно присел на корточки и положил руку ему на плечо: «Давай посмотрим, действительно ли я слепой?» Его тон был мягким, но Тяньсю отпустил его руку и извиняюще улыбнулся: «Шучу, я не слепой».

Юнь Тань поднял бровь, его выражение лица ясно давало Тянь Сю понять, что если тот обнаружит вымогательство, то действительно выколет ему глаза.

«Она полностью выздоровела?» — на этот раз явно спросил Вэнь Тяньсю.

Девятнадцать не могли понять, почему этот, казалось бы, добрый, утонченный и послушный никчемный дядя иногда казался таким непостижимым. Например, сейчас, даже улыбаясь, Тяньсю выглядел так, будто проглотил дохлую муху.

«Ей не очень хорошо, ей нужно еще немного отдохнуть, примерно десять дней!» — Тяньсю потряс веером, на его красивом лице появилась веснушка, похожая на пандовую, отчего его улыбка стала не очень приятной. «Я буду за ней присматривать, пока ей не станет лучше!»

Девятнадцатый очень серьезно посмотрел на Тяньсю: «Хотя твои боевые искусства оставляют желать лучшего, этот никчемный человек сказал, что ты его враг, и он хочет тебя убить. Поэтому я все равно буду за тобой следить. Если ты сделаешь что-нибудь, что навредит плевательнице, я забью тебя до смерти».

Тяньсю ухмыльнулся, что раззадорило Уцина, который затем широко улыбнулся.

«Красавица отдала приказ, и Тяньсю не смеет ему ослушаться».

Глава четырнадцатая: Женственные мужчины

Яд еще не полностью выветрился. Девятнадцатая заворчала, засмеялась, а затем заснула на столе. Шэнь Юньтань осторожно поднял ее и положил на мягкий диван.

Тяньсю был чрезвычайно любвеобильным человеком; кровать была роскошной, подушки мягкими, и даже занавески были сделаны из малиновой марли. Несколько красивых молодых служанок слегка поклонились Юнь Таню, сказав: «Молодой господин, госпожа». Их движения и темп были одинаковыми, что свидетельствовало об их превосходной подготовке. У главной служанки было круглое лицо, она была очень приятна на вид и говорила так, что ее было приятно слушать.

«Эта девушка такая красивая, она словно фея».

«Молодой господин Шен, несомненно, очень важная персона, либо богатая, либо знатная».

В то время Шэнь Юньтань всё ещё носила учёную мантию, которая не была ни новой, ни старой, и в ней действительно не было никаких признаков богатства. Однако девушка смотрела своими круглыми глазами и говорила, не краснея и не запинаясь, так что окружающие не подумали, что она просто льстит ей. Это было очень трогательно.

Юнь Тань взглянула на служанку и подумала про себя: «Хозяин был прав, когда сказал, что ложь — это человеческая природа. Этой девочке всего около десяти лет, а она уже так искусно лжет».

Девятнадцать человек проспали до полудня следующего дня.

Как только она открыла глаза и села, служанки окружили её, суетливо помогая ей одеться и прополоскать рот. Тан Шицзю никогда прежде не сталкивалась с таким отношением, и она была одновременно удивлена и обрадована, но и напугана. Когда служанки протянули руки, чтобы расстегнуть её одежду и помочь ей переодеться, её опасения сменились ужасом.

Когда Тяньсю вошла в комнату, она увидела служанок, стоящих на коленях на полу, и Шицзю, свернувшегося калачиком на кровати.

«Просто попросите их вас обслужить, они сделают это охотно, им даже будет неловко, если они этого не сделают!»

Как только он закончил говорить, служанки в один голос сказали: «Мы с удовольствием обслуживаем госпожу».

Круглолицая служанка первой взмолилась: «Госпожа прекрасна, как небесное создание, и нам, простым смертным, посчастливилось служить богине. Это благословение, о котором мы можем только мечтать в нескольких жизнях».

Девятнадцатый махнул рукой: «Не говори так, у меня мурашки по коже».

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162