Luzhou Moon - Chapitre 39

Chapitre 39

Девятнадцатая пыталась сдержать улыбку, но глаза ее уже наполнились слезами: "Юнь Тан... ты...?" Она хотела спросить его, нравится ли ему Гу Янь, но вопрос вертелся у нее на языке, и она не могла его произнести.

Слёзы больше нельзя было сдерживать, и они хлынули потоком по её лицу.

В отличие от прежнего случая, когда она так разозлилась на Сюй Цзыцина, что расплакалась, Тан Шицзю постоянно вытирала глаза рукавом, но обнаружила, что слезы никак не прекращаются.

Шэнь Юнь сначала был ошеломлен, но потом понял, что происходит, и на его губах и в глазах появилась улыбка.

"Девятнадцать... Почему ты спрашиваешь?"

«Я не хочу, чтобы ты её видела, я не хочу, чтобы ты видела её наедине». Тан Шицзю прикусила губу, с трудом выдавив из себя фразу: «Я знаю… я знаю, что она тебе тоже нравится. Вы все одинаковые… одинаковые…»

Казалось, он хотел обнять эту багряную фигуру и утешить её, но когда он протянул руку, её яростно увернулся.

«Не трогай меня! Если она тебе нравится, то не трогай меня».

Шэнь Юнь беспомощно вздохнул: «Девятнадцать, о чём ты думаешь? Как я вообще мог её полюбить?»

Тан Шицзю поняла, что ведёт себя неразумно, и изо всех сил попыталась улыбнуться: «Прости... Я не знала. Я просто не хотела видеть вас двоих наедине. Мне страшно, очень страшно, что она заберёт и тебя. Я знаю, что это неправильно, но я просто ненавижу её и не хочу её видеть. Я даже сожалею, что не спасла её, когда она поднималась в горы!»

В ее затуманенных глазах мелькнула нотка беспокойства, когда она прикусила губу. «Юн Тан, я плохая женщина? Все говорят, что я плохая, все говорят, что она хорошая... А ты тоже так думаешь?»

Он встал и протянул руку, чтобы прикоснуться к ее волосам: «Нет, ты не плохая, это нормально так думать».

"Не могли бы вы, пожалуйста... больше не видеться с ней наедине?" Она опустила глаза и долго колебалась.

«Нет», — тихо ответил Шэнь Юнь. «Прости, Девятнадцатый, я не могу».

Она с изумлением подняла глаза, и в её сердце внезапно воцарилась пустота.

«Девятнадцать, кто я для тебя? Я никто, так почему я не могу встречаться с другими женщинами?» Он намеренно исказил ее слова, намекая, что Гу Янь — другая женщина.

Его взгляд, внезапно ставший напряженным, устремился на нее, и Тан Шицзю вдруг растерялась.

Шэнь Юньтань медленно присел на корточки, обнял её за плечо и прошептал: «Если бы я был для тебя кем-то особенным, я бы никогда не пошёл к людям, которые тебе не нравятся. Девятнадцать… не так ли…»

Его сердце бешено колотилось, а язык словно жил своей собственной жизнью, извергая неудержимые слова. Из-за своей внешности Шэнь Юнь никогда...

Он и раньше говорил «Ты мне нравишься», но даже перед Тан Вэйци оставался отстраненным и никогда не показывал своих чувств. Однако сейчас он не мог отпустить ее; он боялся, что Шицзю уйдет.

Тан Шицзю стояла там, ошеломленная, чувствуя, как его рука касается ее лица, а дыхание становится все ближе и ближе.

"Девятнадцать... Если я тебе нравлюсь, и ты говоришь, что не хочешь, чтобы я с кем-то встречалась, то я точно не пойду."

Глава двадцать пятая: Завязывание волос

Лицо Шэнь Юньтаня приближалось все ближе и ближе. Его густые темные брови, прямой нос и яркие глаза, казалось, обладали какой-то магией, притягивающей ее. Тан Шицзю чувствовала, как ее лицо все больше краснеет. Она никогда еще не чувствовала себя такой растерянной, не зная, что делать со своими руками.

"Девятнадцать, я тебе не нравлюсь?" Он играл с ее длинными волосами, ниспадающими на плечи, его голос был соблазнительным.

"Мне нравится... нет... мне..." Взгляд Девятнадцатой был рассеянным, в голове царил хаос, и она не знала, нравится ей это или нет. Если она говорила, что ей нравится, казалось, что ей чего-то не хватает, но если говорила, что не нравится, то не могла отпустить это.

Шэнь Юньтань тихо вздохнула, встала и взъерошила волосы: «Жаль, что мои навыки боевых искусств недостаточно хороши, и денег у меня не хватает. Когда у меня появятся деньги и я буду достаточно хорошо владеть боевыми искусствами, я вернусь и попрошу тебя!»

«Нет… дело не в боевых искусствах». Она заметила в его глазах нотку разочарования и почему-то поспешно объяснила: «Дело не в качестве боевых искусств, ты хороший человек, это ценнее боевых искусств. Посмотри на Тянь Шу и того человека в белом в тот день, их боевые искусства очень хороши, но они слишком безжалостны и им наплевать на человеческие жизни».

Она предложила нелепое объяснение, ошибочно полагая, что он неуверен в себе, но разочарование в глазах Шэнь Юньтаня усилилось: «Девятнадцать, ты действительно ещё ребёнок».

Тан Шицзю опустил глаза: «Юнь Тан, прости. Я не знал…»

Шэнь Юнь усмехнулся: «Тебе следовало сказать: „Извини, ты хороший человек“. Или: „Я всегда считал тебя старшим братом“».

Тан Шицзю потерял дар речи: «Разве ты не хороший человек? И как ты смеешь, с красивым лицом, но без содержания, просить стать моим братом?»

Шэнь Юнь зажала нос: «Нет, я всегда думала, что эти две фразы — классические способы для девушек отказать кому-либо».

Девятнадцатая подняла бровь: «Тебе много раз отказывали?»

Он осторожно откинул волосы в сторону: «Я слышал много историй о том, как другим людям отказывали. Никогда не думал, что это случится со мной сегодня».

Хотя он улыбался, Девятнадцать всё ещё видела одиночество в его глазах. Это одиночество было подобно некрасивой пылинке, рассыпанной по шёлку, и ей хотелось поднять руку и смахнуть её.

«Юн Тан, ты мне не не нравишься… Я просто не знаю, что тебе не нравится». Ее голос становился все тише и тише, постепенно сбиваясь с толку.

Он больше не мог давить на нее и сказал: «Не спеши, Девятнадцать, у нас еще много времени».

Почему-то у Тан Шицзю на глазах навернулись слезы: «Юнь Тан, не грусти. Может, выпьем вместе?»

Шэнь Юнь от души рассмеялся: «Конечно, за твой счёт».

Выпив это вино, Тан Шицзю усвоил две вещи.

Первое, что нужно сделать, это не разговаривать с Шэнь Юнем о выпивке.

Во-вторых, я на самом деле не очень хорошо умею пить.

Одна банка, две банки, три банки. С каждой выпитой банкой Тан Шицзю с ожиданием смотрел на Шэнь Юньтана, надеясь, что тот залезет под стол, чтобы сделать следующий глоток.

Вперёд. Однако в итоге Шэнь Юньтань передо мной превратился в один, два и три.

У всех трёх Шэнь Юньтань были красивые брови и глаза, а также приподнятые уголки рта.

Никто из трех Шэнь Юньтаней не пал; пал Тан Шицзю.

Выпив это вино, Шэнь Юньтань понял две вещи.

Во-первых, Тан Шицзю выглядит даже лучше в пьяном виде, чем в трезвом.

Во-вторых, у красивых роз часто бывают шипы.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162