Luzhou Moon - Chapitre 50

Chapitre 50

Обычно он изо всех сил старается вести себя по-взрослому, его навыки боевых искусств и приемы довольно отточены, но в конце концов, он всего лишь мальчик лет десяти, и он не может не проявлять некоторую детскость.

Тан Шицзю невольно усмехнулась, услышав его самодовольный тон.

Тан Юй тут же возразил: «Шэнь Инь действительно очень силен! Я уже сражался с ним раньше!»

Тан Шицзю слегка наклонил голову: «Сколько ходов они сделали друг другу? Кто победил?»

"Э-э... В общем... он не проиграл." Его лицо под соломенной шляпой покраснело до самых корней ушей, а подбородок слегка приподнялся. Его послужной список, когда Шэнь Юньтань отбросил его ладонью, действительно не был поводом для гордости, но он твердо верил, что если снова встретится с Шэнь Инем, то обязательно сможет обменяться с ним более чем десятью ударами!

«Однако я не знаю, как он выглядел. В то время на нем была черная шелковая маска, закрывавшая половину лица. Но, но, я думаю, он был невероятно красив».

Черные чулки и маска для лица...

Девятнадцатилетняя девушка неосознанно прикусила нижнюю губу. Одетый в белое мужчина, дважды спасавший её, также носил чёрную шёлковую маску. Вспоминая, как он осторожно разорвал её верхнюю одежду, чтобы нанести лекарство для детоксикации, некогда недостижимая бессмертная, казалось, приблизилась к ней.

Тан Юй, говоря это, всё больше возбуждалась: «Шэнь Инь — прирождённый убийца, хладнокровный, мудрый и безжалостный, с беспощадными и точными ударами. Выявив цель, он никогда не отпустит её безжалостно, не оставляя выживших. Я видела трупы, с которыми он работал; разрезы аккуратные, чистые, выполнены одним движением, очень красиво!»

Он еще больше разволновался, когда речь зашла об убийстве, совершенном с целью его сокрытия, красноречиво восхваляя совершенство оставленного Шэнь Инем тела и чистоту разрезов на расчлененных конечностях. Казалось, он говорил не об ужасном трупе, а о тонком произведении искусства.

Лицо Тан Шицзю позеленело, когда она вспомнила трагическую сцену в горном храме той ночью.

Огонь.

Кровожадные вороны

Глава Уюаня.

Части тел разбросаны по земле.

А еще глазное яблоко, на которое она случайно наступила и которое разбила вдребезги.

Образ Шэнинь мгновенно разбился, словно разбитая чашка. Вспоминая их первую встречу, хотя он и вмешался, чтобы отбиться от Тан Дижуо ради неё, этот поступок был явно…

Они собирались оторвать Тан Чонгли руку!

Тан Шицзю скорее умрет, чем будет иметь дело с таким жестоким и кровожадным человеком!

Тан Юй, необычайно взволнованный, невольно повторил воображаемый процесс расчленения: «Я считаю, что техника владения мечом Шэньиня начинается с шеи, прорезая ключицу. Внутренняя сила входит в меч и направляется прямо к поясу…»

«Тан Юй…» Тан Шицзю больше не мог этого выносить.

«Затем он протянул руку назад и отрубил голову…» Оказывается, Тан Юй приходит в возбуждение только тогда, когда он действительно возбужден, но он так много болтает.

«Тан Юй...»

"Но мой любимый приём по-прежнему тот, где он разрезает тебя по талии..."

"Рыбка~~~~Рыбка~~~О~~~Милая рыбка~~Рыбка~~~Почему ты такая милая, рыбка~~~~." Девятнадцатая закатила глаза, а затем кокетливым высоким голосом произнесла это. Тан Юй вздрогнула, и по всему телу пробежали мурашки.

«Девятнадцатая сестра», — его тело заметно напряглось. — «Пожалуйста, не называйте меня так».

Этот трюк сработал, и Девятнадцатая стала ещё более самодовольной: "Почему? Почему это происходит, Рыбка? Рыбка, Рыбка~~ Ты самая милая, самая обаятельная, самая мудрая, самая могущественная и самая несравненная Рыбка."

Придумал этот способ обращения к нему Тянь Мань. Всякий раз, когда Девятнадцать делал что-то, что ему не нравилось, он начинал выкрикивать высоким, кокетливым голосом: «Девять-девять, милый, симпатичный, красивый и щедрый Девять-девять». Он переживал период полового созревания, и его хриплый голос звучал довольно устрашающе, когда он пытался так его называть. Поэтому под этим натиском Девятнадцать всегда испытывал мурашки по коже и полностью сдавался.

Совершенно очевидно, что этот приём эффективен не только против Тан Шицзю, но и хорошо работает против Тан Ю.

Тан Шицзю усмехнулся про себя, решив в этот день сделать Шэнь Юньтаня козлом отпущения.

При мысли о Шэнь Юньтане ее взгляд снова потускнел. Что сейчас делает Юньтан?

Внезапная тишина испугала Тан Ю. «Девятнадцатая госпожа, если хотите так меня называть, пожалуйста». Он слегка крепче сжал поводья, пытаясь подобрать утешительное слово. «На самом деле, мне это не противно. Я просто немного не привык к этому».

Его смущенный вид был очарователен, даже тыльная сторона его ладони слегка покраснела. Тан Шицзю улыбнулся: «Правда? Я могу тебя так называть? Рыбка~~~~~ Рыбка~~~»

Словно приняв важное решение, Тан Юй энергично кивнула: «Наверное, это первый раз, когда меня хвалят за миловидность и обаяние, мудрость и храбрость, за то, что я не имею себе равных в мире. Я немного к этому не привыкла». Она слегка прикусила губу. «Однако, если вы действительно хотите так меня называть, думаю, со временем я к этому привыкну».

Прежде чем Девятнадцать успела оправиться от шока, Тан Юй серьезно произнес: «Итак, мисс Девятнадцать, вы не возражаете, если я буду называть вас Цзю Цзю? Красивая, великодушная, милая, яркая, нежная и очаровательная Цзю Цзю?»

По спине пробежал холодок, мышцы напряглись и заныли. Девятнадцатилетний почувствовал кислый привкус во рту и с трудом стиснул зубы, чтобы произнести хоть одно целое предложение.

"Меня это беспокоит... меня это очень беспокоит..."

Тан Юй слегка ослабила хватку, стиснула белые зубы и тихо сказала: «Ох… тогда я не буду вас звать. Девятнадцатая госпожа, вы сейчас голодны?» Хотя она ничего не сказала, ее разочарование было очевидным.

Это было похоже на ситуацию, когда Тянь Мань хотела съесть засахаренные боярышники, но ее карманы оказались пустыми, и она сказала разумным, но разочарованным голосом: «Тогда они мне не нужны…»

Девятнадцатилетняя стиснула зубы и топнула ногой: «Хочешь, чтобы тебя называли Джиу Джиу... тогда называй меня так...»

Тан Юй радостно воскликнула: «Это первый раз, когда меня так зовут, я так счастлива! Цзю Цзю, давай поскорее доберемся до города до наступления темноты. Я угощу тебя вкусным ужином!»

Цифра «девять-девять» звучала для меня неловко. Девятнадцать оставалось безмолвным. Даже если ты недоволен, ты все равно платишь за каждый прием пищи.

Улыбка на его губах не исчезала, и Тан Юй с огромным удовольствием взмахнул кнутом. Искаженное лицо под бамбуковой шляпой стало менее устрашающим, и в его единственном оставшемся глазу появилось удивление. Когда он произнес «Цзюцзю», глаз внезапно засиял переливающимся светом, превратившись в уникальную и несравненную черную жемчужину.

Возможно, из-за хорошего настроения я поехал немного быстрее и добрался до ближайшего города еще до захода солнца. Погода была ко мне благосклонна; как только я вошел в гостиницу, начался долгожданный ливень.

Как обычно, Тан Юй, притворившись братом и сестрой, попросил гостевую комнату, заказал у официанта несколько закусок и даже кувшин вина!

Девятнадцатый подозрительно посмотрел на Тан Ю, развернул красную глиняную кастрюлю и налил себе выпить: «Ты действительно хочешь выпить?»

«Цзю Цзю, что-то не так?» — Тан Юй сделал паузу. — «Вы не пьёте? Но, по моей информации, вы алкоголик».

...

Для девушки, когда её прямо называют пьяницей, это очень неловко. Девятнадцатилетняя девушка на мгновение замолчала, а затем с готовностью признала: «Я пьяница, поэтому я могу это выпить, а вы — нет. Детям нельзя пить!»

Глаза Тан Юй сузились, и бокал с вином в его руке с треском разбился.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162