Luzhou Moon - Chapitre 52

Chapitre 52

На самом деле он не сильный человек; он и раньше тайком плакал в постели. Но это первый раз, когда он так рыдал.

Они сидели вместе, плакали какое-то время, потом ещё какое-то время, пока их лица не покрылись слезами. Тан Юй, разумеется, после слёз выглядел ещё более отвратительно и уродливо. Тан Шицзю, с опухшими глазами, улыбнулся и сказал: «Я не могу завтра выйти. Эй, одолжи мне завтра свою соломенную шляпу».

«Нет». Только что закончив плакать, Тан Юй почувствовал себя немного смущенным и неловко произнес: «Будет страшно, если я выйду на улицу в таком виде. Если люди проявят отвращение, боюсь, я не смогу себя контролировать и снова ударю их».

Тан Шицзю чуть не расхохоталась, увидев, как он, опустив голову, крутит пальцами, словно обычный ребенок.

Тан Юй склонила голову и на мгновение задумалась, словно давая огромное обещание: «Цзю Цзю, я обещаю тебе, я никого не убью у тебя на глазах, если это не будет абсолютно необходимо».

Тан Шицзю вздохнула с облегчением. Что ж, даже если это было лишь показухой перед ней, это лучше, чем ничего.

Как раз когда я собирался похвалить её и, возможно, угостить конфеткой в знак поддержки, я увидел, как изменилось выражение лица Тан Ю, и её правая рука уже лежала на талии…

Прежде чем она успела что-либо объяснить, Тан Юй слегка дернула пальцами, погасила свечу левой рукой и выбросила в окно три темных ядовитых шипа.

Как только свеча погасла, всё вокруг погрузилось во тьму.

Тан Шицзю понял, что что-то не так, и уже собирался что-то сказать, когда услышал несколько глухих ударов — три шипа отлетели обратно со своего первоначального места!

Тан Юй перевернулась, прижав Тан Шицзю к земле и едва избежав атаки. Затем она подпрыгнула в воздух, вытащила из-за пояса мягкий меч и встала перед Тан Шицзю.

Тан Шицзю ахнул, не в силах сдержаться: «Тан Ю! Ты на самом деле…»

«Шин-Хидден прибыл», — прервал он ее, его рука, сжимавшая длинный меч, слегка дрожала; трудно было сказать, от волнения или от страха.

Девятнадцатилетний открыл рот, в голове у него крутилась какая-то неразбериха. Прежде чем он успел произнести хоть слово, услышал тихий, холодный смех за дверью: «Ты, маленький сопляк, какой же ты проницательный».

Этот звук проник в мои уши и засел в моем сердце, яростно тронув меня до глубины души.

Слово «Юнь Тань» едва не сорвалось с её губ, и лицо Тан Шицзю побледнело, как мертвая тьма. Однако она мгновенно успокоилась и печально склонила голову.

Наверное, она очень скучает по Шэнь Юньтаню. Как такой дурак, который заболевает по любому поводу и даже не умеет владеть мечом Сюаньбэй, может быть знаменитым и прославленным отшельником?

Кроме того… когда она впервые услышала, как говорит Шеньин, ей показалось, что голос Шеньина похож на голос Юньтаня…

Просто голоса звучат похоже...

Это не просто непринужденная беседа...

Ее тонкие пальцы сжались, сжимая край юбки. Внезапно в ее голове возникла мысль: как бы ей хотелось, чтобы героем, который пришел бы ей на помощь, был Шэнь Юньтань. Нет, это не обязательно должен быть герой, даже если он не сможет победить ее или спасти. Главное, чтобы он появился, позволил ей увидеть его и убедиться, что он цел и невредим, этого будет достаточно.

Из-за окна снова раздался голос Шэньиня, в котором неожиданно прозвучала нотка беспокойства: «Тан Шицзю, ты там?»

Как раз когда Тан Шицзю собиралась что-то сказать, Тан Юй прижала губы к её губам и прошептала ей на ухо: «Ни слова. Если ты это скажешь, он узнает, где мы, и попытается нас убить».

В голове Тан Шицзю проносились бесчисленные мысли. Инстинктивно он чувствовал, что Шэнинь не причинит ему вреда, но... а как же Тан Юй...?

Она не могла этого гарантировать.

«Не будешь говорить?» Голос за окном стал холодным, словно нож, царапающий барабанную перепонку. «Тогда я войду без приглашения».

Не успели договорить слова «входи», как раздался треск, дверь сорвали и бросили вниз по лестнице.

В гостинице царила полная тишина; несмотря на выходки Шеньина, хозяин гостиницы не стал поднимать шум.

Тан Юй прошептал ей на ухо, словно зная о её сомнениях, и, используя свою внутреннюю силу, передал ей свой голос: «Шэнь Инь убил всех в этой гостинице. Ты должна быть осторожна. Он хочет овладеть Сутрой Сердца Туаньфу, поэтому он точно не отпустит тебя».

В мозг Тан Шицзю хлынул поток жара, и на мгновение перед глазами всё потемнело.

Неудивительно… неудивительно, что было так тихо. Но когда именно ему удалось так незаметно убить всех в гостинице, так, чтобы Тан Юй, мастер, даже не узнал об этом?!

Свет снаружи мерцал, отбрасывая на Шэнь Иня различные оттенки. Он был одет в безупречно белые одежды, а черная шелковая маска на его лице была надета так плотно, что казалась второй кожей.

В тусклом свете фигуру Тан Шицзю было легко заметить. На его губах появилась улыбка, словно он почувствовал облегчение: «Очень хорошо, что вы здесь».

Однако в глазах Тан Шицзю эта улыбка была еще более пугающей. Хотя свет был тусклым, она все еще ясно видела, что с правой руки Шэнинь капала кровь по каплям.

Он отличался спокойствием и невозмутимостью, излучая непревзойденную элегантность.

Эта кровь явно не принадлежала ему.

Тан Юй слегка вздрогнула, но, выпрямив грудь, встала перед Тан Шицзю.

Скрытая фигура посмотрела на него с полным презрением: «Слабых нужно убивать. В этом ты прав». От него исходила леденящая аура, и даже Тан Шицзю, всегда гордившийся своей храбростью, невольно почувствовал легкий страх.

Тан Юй ничего не сказал, мягко оттолкнул Тан Шицзю назад, сделал несколько шагов вперед и сделал жест.

Этот жест означал: «Я добровольно иду на борьбу».

Шэнь Юнь поднял бровь и холодно фыркнул. Казалось, он не обратил внимания на жест с просьбой о поединке и направился прямо к Тан Шицзю.

Увидев его протянутую руку, Тан Шицзю инстинктивно отступил на шаг назад.

"Ты... боишься меня..." Шэнь Юньтань почувствовал сдавливание в груди, словно его ударили ножом, и острую боль.

Прежде чем Тан Шицзю успел ответить, Тан Юй издала отчетливый крик, взмахнула мягким мечом и атаковала его за пояс.

Шэнь Юнь оставался спокойным и невозмутимым, даже не повернув головы. Он просто протянул руку и схватил мягкий меч пальцами.

«Не мешай мне». Он слегка задрожал, и прежде чем Тан Юй успела среагировать, её отбросило в сторону, и она вырвала полный рот крови.

Холодная улыбка задержалась на его губах, словно окровавленная коса. Он не хотел убивать на глазах у Тан Шицзю, но этот юноша оказался неожиданно смелым. Голос Шэнь Юньтаня был нежным, как вода. Он искоса взглянул на Тан Ю, лежащего на земле и едва держащегося на ногах, и тихо, словно уговаривая ребенка, сказал: «Если ты будешь продолжать меня беспокоить, я тебя убью».

Глава тридцать третья: Сестра

В мгновение ока, прежде чем он успел среагировать, Тан Юй уже был весь в крови. Непревзойденное мастерство боевых искусств Шэнинь заставило Тан Шицзю покрыться холодным потом.

Шэнь Юньтань тут же пожалел о своих действиях, поняв, что его удар был слишком безжалостным. Он опасался, что покалечить мальчика может напугать Шицзю. Быстрый взгляд показал, как Тан Юй, покачиваясь, поднялся, вздохнул с облегчением и произнес резкую угрозу, прежде чем протянуть руку Тан Шицзю и говорить как можно мягче.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162