Luzhou Moon - Chapitre 88

Chapitre 88

«Девятнадцать, он мертв, он никогда не вернется. Ты должна взять себя в руки и отомстить за него». Это была единственная причина, которая пришла ему в голову, чтобы подбодрить ее.

Прежде чем она вошла в мир боевых искусств, она слышала эти широко распространенные истории. Некоторые рассказывали о великом герое, который, чтобы отомстить за свою семью, усердно практиковался в боевых искусствах двадцать лет и, наконец, убил своего врага. Другие рассказывали о великом герое, который, стремясь отомстить, скрывался под маской десять лет и в конечном итоге преуспел в своем убийстве. Во всех этих историях великая месть сбывалась, и герой становился знаменитым и прославленным по всей стране.

Тан Шицзю тоже тосковал по этим прекрасным и восхитительным моментам и мечтал о них.

Однако теперь, когда настоящая ненависть предстала перед ней во всей красе, у нее не было ни малейшего желания мстить.

Ей не нужна была ни слава, ни навыки боевых искусств. Всё, чего она хотела, — это чтобы Тяньсю ожил, как обычно, болтал всякую ерунду, время от времени дразнил его руками и ногами, или обмахивался веером и очаровывал проходящих мимо девушек своим влюблённым взглядом.

Когда первые лучи рассвета пробились сквозь лес, пятна крови на земле уже высохли.

Тан Шицзю медленно повернул лицо и тихо позвал: «Тяньсю». Затем он закашлялся, выплюнув кровь, перед глазами потемнело, и он больше ничего не мог ясно видеть.

Интересно, улыбался ли Тяньсю, который всегда любил улыбаться, до самого конца?

Глава пятьдесят пятая: Воссоединение

Тан Шицзю весь день спала беспокойно до наступления ночи следующего дня, когда наконец проснулась и, как обычно, позвала: «Тяньсю».

Человек, сидевший на стуле у кровати, напрягся, но ничего не сказал. Вместо этого ему налили стакан воды: "Проснулся?"

Тан Шицзю взял воду, безучастно посмотрел на него и сказал: «Юнь Тань».

Сейчас рядом с ней Юн Тан. Юн Тан, по которому она всегда скучала, человек, о котором она всегда заботилась.

Слеза упала в чашку. Тяньсю, Тяньсю никогда не вернется.

Шэнь Юнь застыл у кровати, не зная, как её утешить. Видя, как она переживает из-за Тяньсю, он почувствовал, как укололось сердце.

«Где это место?» Она опустила голову, выражение ее лица было нечитаемым.

«Это соседняя деревня, — сказал Шэнь Юнь. — Тяньсю… я достал из своего свертка одежду и воздвиг в его честь кенотаф. Тела убитых Тяньшу так и не будут найдены».

Она долго молчала, а затем тихо произнесла: «О», словно боясь кого-нибудь напугать, — «Спасибо за вашу усердную работу».

"Пожалуйста."

Тан Шицзю казалась невозмутимой, и, в отличие от прежних проявлений, она не была холодной и саркастичной. Однако… между ними ощущалась молчаливая дистанция, неловкая вежливость, почти ощутимая. Она невольно поблагодарила его за помощь, а он, естественно, ответил, что ей не следовало быть такой вежливой. Они были словно совершенно незнакомые люди, принадлежащие к разным мирам. Когда Тан Шицзю выбросила свое любовное стихотворение, Шэнь Юньтань не почувствовала никакой опасности; когда Тан Шицзю ударила его по голове окном, он, казалось, не обратил на это внимания. Однако это холодное и отстраненное отношение лишь увеличило пропасть между ними. Даже позволив ему приблизиться, больше не отвергая его, она чувствовала еще большую боль, чем прежде.

Шэнь Юнь продолжил разговор: «Тяньсю больше всего любил персиковые цветы, поэтому я похоронил его в персиковой роще за деревней».

Тан Шицзю сказал: «Да, он больше всего любит персиковые цветы».

Они молча посмотрели друг на друга.

Ей было так много чего сказать, так много вопросов, и она очень хотела спросить его, сможет ли он, если она даст ему еще один шанс, перестать обманывать ее и полюбить ее по-настоящему.

Ему очень хотелось всё объяснить, сказать ей, что Тан Вэйци уже в прошлом, и что с того момента, как она увела у него мужа на горной дороге Сяояо, она навсегда осталась в его сердце. Он также хотел сказать, что отныне будет хорошо о ней заботиться и никогда больше не позволит, чтобы её глаза были покрыты тёмными кругами от бессонницы.

Однако Шэнь Юньтань посмотрел на Тан Шицзю, и Тан Шицзю тоже посмотрел на Шэнь Юньтаня.

Он был полон горечи, но оставался безмолвным.

Наконец, Тан Шицзю сказал: «Давай завтра пойдем к Тяньсю».

Шэнь Юнь сказал: «Почему бы нам завтра не сходить к Тяньсю?»

Они говорили одновременно, оба повторяя одно и то же, и невольно улыбнулись друг другу, мгновенно разрядив обстановку. Девятнадцатая опустила голову: «Я до сих пор не могу поверить, что это правда. В секте Тан, когда я видела, как Тянь Шу спасает Юй Ю, я думала, что он изменился».

Шэнь Юнь сказал: «Тянь Шу не изменится. Тан Юй — всего лишь пешка, инструмент для получения секретного руководства клана Тан».

Девятнадцатый вздрогнул и резко поднял глаза. Тянь Шу уже овладел высшей техникой клана Тан, а рыба Тан...

Шэнь Юньтань понял её мысли, покачал головой и вздохнул. Девятнадцатая опустилась на пол, желая заплакать, но не в силах. Это был путь, который выбрала сама Тан Юй: следовать за Тянь Шу до самой смерти. Каким бы дьяволом ни был Тянь Шу и что бы он с ней ни сделал, в сердце Тан Юй Тянь Шу всегда будет богоподобной фигурой, её идеалом.

Возможно, такова природа мира: каждый стремится к своему собственному пути, но его всегда беспомощно уносит течением в другие места.

Она не могла это контролировать, тем более остановить; ей оставалось лишь смириться с этим и привыкнуть к этим событиям, от которых зависела жизнь и смерть, разлука и воссоединение.

«Тяньсю желает тебе счастливой жизни», — сказал Шэнь Юнь, пытаясь тебя утешить.

Он сказал... новое требование состоит в том, что Тан Шицзю должен жить хорошо, что бы ни случилось.

Он сказал... что завидует таким людям, как Тан Шицзю, которые не носят маски.

Она закрыла лицо руками, крепко зажмурив глаза, снова и снова заставляя себя смириться с тем, что Тяньсю мертв. Однако она все еще не могла полностью поверить в это, постоянно чувствуя, что откуда-то из тени внезапно выскочит Тяньсю, скривит лицо и будет дразнить ее ухмылкой, говоря, что это всего лишь шутка. Он просто хотел посмотреть, действительно ли Тан Шицзю будет скорбеть по нему.

Жизнь и смерть парализовали Шэнь Юньтана; даже Тяньсю не вызывал в нем никакой печали. Теперь он думал совсем о другом.

Кто показал ему путь?

В тот день он мчался на лошади на полной скорости, и на полпути увидел отравленную лошадь. Карета была пуста, а вокруг простиралась безлюдная пустыня, не оставляющая следов человеческого присутствия. Он понятия не имел, куда делись Тан Шицзю и Тяньсю.

Он так сильно волновался, что чуть не сходил с ума!

Однако затем он обнаружил, что по всей дороге были следы, будь то маленькие кусочки серебра или полоски ткани. Хотя все они были спрятаны в укромных местах, они не могли ускользнуть от взглядов тех, кто проявлял интерес.

Если бы не эти отметины, он не смог бы найти Тан Шицзю.

Спустя долгое время она наконец подняла лицо и сказала: «Юнь Тань, я хочу отомстить за Тяньсю».

Шэнь Юнь нежно погладил её руку и сказал: «Я позабочусь о Тянь Шу, тебе не о чем беспокоиться».

Тан Шицзю медленно, но твердо покачала головой: «Юнь Тань, я хочу отомстить за Тяньсю». Ее глаза засияли невиданным ранее светом. «Я говорю о себе. Это дело между Тяньшу и мной, и я должна решить его лично».

Он почувствовал укол недоумения. Слово «месть» наконец-то вырвалось из уст Тан Шицзю, и он слишком хорошо знал этот блеск в глазах.

Это ненависть.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162